Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ZANKER ZKK8412K Benutzerinformation

Kühl-gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZKK8412K:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koel-vriescom-
Réfrigérateur-
Kühl-Gefrier-
Fridge-Freezer
binatie
congélateur
schrank
ZKK8412K

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER ZKK8412K

  • Seite 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koel-vriescom- Réfrigérateur- Kühl-Gefrier- Fridge-Freezer binatie congélateur schrank ZKK8412K...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10...
  • Seite 3 Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- • U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot voorkomen uitsluitend worden vervangen door een er- het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende kende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhouds- aanwijzingen.
  • Seite 4: Bediening

    onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt gebruik te worden gemaakt van originele reserveon- kunnen worden en brandwonden veroorzaken. derdelen. • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoe- Bescherming van het milieu stellen geplaatst worden. Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag •...
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen Ontdooien Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het voedsel en voor het voor een lange periode bewaren gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur van ingevroren en diepgevroren voedsel. laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die Om vers voedsel in te vriezen moet de gemiddelde in- hiervoor nodig is.
  • Seite 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur inge- vroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; • De deur niet vaker openen of open laten staan dan • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende de- strikt noodzakelijk.
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging van het apparaat, boven de compressormotor, waar het Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling verdampt. dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater trekken. in het midden van het koelvak regelmatig schoon te Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwater- maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op stoffen;...
  • Seite 8: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    • trek de stekker uit het stopcontact Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd • verwijder al het voedsel, kunnen raken. Gebruik geen mechanische of • ontdooi de koelkast , en maak het apparaat en alle kunstmatige middelen om het ontdooiproces te accessoires schoon, versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant...
  • Seite 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer De dooiwaterafvoer loopt niet in de Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak boven de compressor verdamperbak Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur. Het lampje is stuk.
  • Seite 10: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het stop- Sluit de stekker goed aan contact De stroom bereikt het apparaat niet Probeer een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan te sluiten Er staat geen spanning op het stop- Bel een elektricien contact (probeer een ander apparaat op het stopcontact aan te sluiten)
  • Seite 11: Elektrische Aansluiting

    tact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een Klimaat- Omgevingstemperatuur afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de gel- klasse dende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd +10°C tot + 32°C elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich +16°C tot + 32°C als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet wor- +16°C tot + 38°C den nageleefd.
  • Seite 12 Belangrijk! De afdekking voor het onderste scharnier Let op! Zorg ervoor dat de stroomkabel niet (in de zak met accessoires) zorgt ervoor dat de afstand bekneld raakt. tussen het keukenmeubel en het apparaat correct is. Ga als volgt te werk. Knip indien nodig de zelf- De afstand tussen het on- Bevestig het apparaat in...
  • Seite 13: Het Milieu

    8 mm 8 mm Zet de deur van het appa- Verwijder de haken en Plaats het kleine vierkan- Duw onderdeel Hd op on- raat en de deur van het markeer een afstand van tje op de geleider terug en derdeel Hb. keukenmeubel open on- 8 mm vanaf de buitenrand bevestig het met de bijge-...
  • Seite 14: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 What to do if…...
  • Seite 15 squashed or damaged power plug may overheat Care and cleaning and cause a fire. • Before maintenance, switch off the appliance and 3. Make sure that you can come to the mains plug disconnect the mains plug from the mains socket. of the appliance.
  • Seite 16: Operation

    Environment Protection rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appli- This appliance does not contain gasses which cable regulations to obtain from your local authorities. could damage the ozone layer, in either its refrig- Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear erant circuit or insulation materials.
  • Seite 17: Ice-Cube Production

    Frozen Food Calendar Important! Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. Movable shelves The walls of the refrigera- tor are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. The symbols show different types of frozen goods.
  • Seite 18: Care And Cleaning

    Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, • water ices, if consumed immediately after removal must not be kept in the refrigerator. from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; Hints for freezing • it is advisable to show the freezing in date on each To help you make the most of the freezing process, individual pack to enable you to keep tab of the stor- here are some important hints:...
  • Seite 19: Defrosting The Freezer

    onto the food inside. Use the special cleaner provided, 6. Set the temperature regulator to obtain the maxi- which you will find already inserted into the drain hole. mum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. 7.
  • Seite 20 Problem Possible cause Solution Food placed in the appliance was Allow food to cool to room temperature too warm before storing The temperature of the room that Try to reduce the temperature in the contains the appliance is too high for room where the appliance stands efficient operation Water flows at the back plate...
  • Seite 21: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Food placed in the appliance was Allow food to cool to room temperature too warm before storing. Products to be frozen are placed too Place the products in a way so that closely to each other cold air could circulate among them It is too cold inside the freez- Temperature Regulator may be set...
  • Seite 22: Technical Data

    Technical data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the ener- gy label.
  • Seite 23: Ventilation Requirements

    On the opposite side: • Install the lower pin. • Install the lower door. • Tighten the middle hinge. • Install the upper door. • Tighten the spacer and tighten the upper pin. • Loosen the upper pin • Loosen the middle •...
  • Seite 24 If necessary cut the adhe- The distance between the Attach the appliance to Remove the correct part sive sealing strip and then lower part of the kitchen the niche with 4 screws. from the hinge cover (E). apply it to the appliance furniture and the appli- as shown in figure.
  • Seite 25: Environmental Concerns

    Important! If the ambient temperature is low (for decreases. The size of the gasket increases when the example, in the Winter), the size of the gasket ambient temperature increases. Environmental concerns negative consequences for the environment and human The symbol on the product or on its packaging health, which could otherwise be caused by indicates that this product may not be treated as...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 32 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35...
  • Seite 27 se de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. électriques. • Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant. Avertissement Les éventuelles réparations ou in- • Respectez scrupuleusement les conseils de conser- terventions sur votre appareil, ainsi que le rempla- vation donnés par le fabricant de l'appareil.
  • Seite 28: Fonctionnement

    • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact Protection de l'environnement avec le compresseur et le condenseur (risque de Le système frigorifique et l'isolation de votre ap- brûlure). pareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant • Placez de préférence votre appareil loin d'une sour- ainsi à...
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais La décongélation Le compartiment congélateur est idéal pour congeler Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décon- des denrées fraîches et conserver les aliments surge- gelés dans le compartiment réfrigérateur ou à tempéra- lés ou congelés pendant longtemps. ture ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire temps disponible pour cette opération.
  • Seite 30: Conseils Utiles

    Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques con- • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus long- temps que nécessaire. seils importants : • Si la température ambiante est élevée, le dispositif •...
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    • respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. Entretien et nettoyage l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où Attention débrancher l'appareil avant toute elle s'évapore. opération d'entretien. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice Cet appareil contient des hydrocarbures dans son d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne dégivrage située au milieu du compartiment réfrigéra-...
  • Seite 32: En Cas D'absence Prolongée Ou De Nonutilisation

    • débranchez l'appareil Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la • retirez tous les aliments couche de givre, vous risquez de détériorer • dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les acces- irrémédiablement l'évaporateur.
  • Seite 33 Anomalie Cause possible Remède Des produits empêchent l'eau de Réagencez les produits de sorte qu'ils s'écouler dans le réservoir d'eau ne touchent pas la plaque arrière De l'eau coule sur le sol L'eau de dégivrage ne s'écoule pas Fixez la gouttière d'évacuation de dans le plateau d'évaporation situé...
  • Seite 34: Remplacement De L'ampoule

    Anomalie Cause possible Remède Les produits à congeler sont placés Placez les produits de façon à ce que trop près les uns des autres l'air puisse circuler entre eux La température à l'intérieur Cela peut être dû à un mauvais ré- Sélectionnez une température plus du congélateur est trop bas- glage de la température...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 36: Conditions Requises En Matière De Circulation D'air

    Sur le côté opposé : • Installez le pivot infé- rieur. • Installez la porte infé- rieure. • Serrez la charnière in- termédiaire. • Installez la porte supé- • Desserrez la goupille • Desserrez la charnière • Retirez la porte infé- rieure.
  • Seite 37 Si nécessaire, coupez la La distance entre la partie Fixez l'appareil au meuble Retirez la pièce correcte bande isolante adhésive inférieure du meuble et d'encastrement à l'aide de du cache-charnière (E). et appliquez-la sur l'appa- l'appareil ne doit pas être 4 vis.
  • Seite 38: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    8 mm 8 mm Ouvrez la porte de l'appa- Enlevez les supports et Replacez la petite pièce Appliquez la pièce Hd sur reil et celle du meuble de marquez l’emplacement carrée sur le rail et fixez-la la pièce Hb. cuisine à 90 °. du clou (K) à...
  • Seite 39: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Was tun, wenn …...
  • Seite 40 Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ • Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers soll- oder zu Stromschlägen führen. ten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in cker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Seite 41: Umweltschutz

    pressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite Umweltschutz gegen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das oder Kochern installiert werden. Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt wer- •...
  • Seite 42: Täglicher Gebrauch

    Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird. Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für das entsprechende Gefriergut an. Es hängt von der Qualität Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrie- Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief- ren ab, ob der obere oder der untere Wert für die ange-...
  • Seite 43: Praktische Tipps Und Hinweise

    Ziehen Sie den Türeinsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt. Dann setzen Sie ihn in die gewünschte Position ein. Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luft- dichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie •...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefro- dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frost- renen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in brand auf der Haut führen; Ihren Gefrierschrank zu bringen. •...
  • Seite 45: Abtauen Des Gefrierschranks

    Abtauen des Gefrierschranks Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Auf den Ablagen des Gefrierschranks und im In- Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden nern des oberen Fachs wird sich stets etwas Reif könnte.
  • Seite 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöffnet Lassen Sie die Tür nicht länger als un- bedingt erforderlich offen In das Gerät eingelegte Lebensmittel Lassen Sie Lebensmittel auf Raum- waren noch zu warm temperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern Die Temperatur in dem Raum, in Versuchen Sie, die Temperatur des...
  • Seite 47: Lampe Wechseln

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Türen schließen nicht richtig Prüfen Sie, ob die Türen gut schließen oder sind nicht fest geschlossen und die Dichtungen unbeschädigt und sauber sind Der Temperaturregler kann falsch Stellen Sie eine höhere Temperatur eingestellt sein Es ist zu warm im Gefrier- Der Temperaturregler kann falsch Stellen Sie eine niedrigere Temperatur schrank...
  • Seite 48: Technische Daten

    1. Lösen Sie die steht auf der Lampenabdeckung), die speziell für Schraube an der Haushaltsgeräte vorgesehen ist. Lampenabde- 4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. ckung. 5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabde- 2. Nehmen Sie die ckung fest. Lampenabde- 6.
  • Seite 49: Wechseln Des Türanschlags

    Wechseln des Türanschlags vor dem Einbau des Geräts bitte nach den folgenden Anweisungen vor: Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie Auf der gegenüberliegen- den Seite: • Bringen Sie den unte- ren Scharnierstift an.
  • Seite 50 Schneiden Sie bei Bedarf Der Abstand zwischen Befestigen Sie das Gerät Entfernen Sie das ent- den Dichtungsstreifen zu dem unteren Teil des Kü- mit 4 Schrauben in der sprechende Teil aus der und bringen Sie ihn, wie in chenmöbels und dem Ge- Einbaunische.
  • Seite 51: Hinweise Zum Umweltschutz

    8 mm 8 mm Öffnen Sie die Gerätetür Nehmen Sie die Halterun- Setzen Sie das Führungs- Drücken Sie Teil Hd auf und die Möbeltüre in ei- gen wieder ab. Markieren stück erneut auf die Füh- Teil Hb. nem Winkel von 90°. Sie 8 mm ab der Türau- rungsschiene und schrau- Setzen Sie das Führungs-...
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop 222319974-A-472010...

Inhaltsverzeichnis