Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Elektrowerkzeugs passen. Zubehörteile die nicht an Priorität bei der Entwicklung Ihres Rotationswerkzeugs. das Gerät passen, drehen sich mit Unwucht, vibrieren übermäßig und können zu Kontrollverlust führen. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ■ Auf einem Dorn montierte Scheiben, Schleifzylinder, Das Rotationswerkzeug ist ausschließlich zur Nutzung Schneidwerkzeuge oder anderes Zubehör müssen durch Erwachsene konzipiert, die die Anleitung und...
Seite 15
das Werkzeug zu kontrollieren. Runde Materialien wie der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Rundholzstäbe, Rohre und Stangenmaterial können Wenn entsprechende Vorkehrungen ergriffen werden, während des Schneidens rollen und dazu führen, dass kann der Benutzer den Rückstoß kontrollieren. die Einsatzwerkzeuge klemmen oder in Ihre Richtung ■...
■ Schnitt aus irgendeinem Grund unterbrochen Sichern Werkstück einer Spannvorrichtung. Ungesicherte Werkstücke können wird, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und schwere Verletzungen und Schäden verursachen. halten das Elektrowerkzeug still, bis die Scheibe vollständig gestoppt ist. Versuchen Sie nie, die noch ■...
WARTUNG UND PFLEGE Augenschutz tragen ■ Produkt darf niemals Stromnetz angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen, Elektrische Geräte sollten nicht mit Einstellungen vornehmen, reinigen, Wartungsarbeiten dem übrigen Müll entsorgt werden. durchführen, oder wenn das Produkt nicht benutzt wird. Bitte entsorgen Sie diese an den Das Trennen des Produkts von der Stromversorgung entsprechenden Entsorgungsstellen.
DREHZAHLEINSTELLUNG Zubehörtypen Anwendung Geschwindigkeit Schleifbänder Schleifen von Holz Hoch Polieren und Putzen von Metallen, Stein, Glas und Polierscheiben aus Filz Mittel Keramik Drahtbürste Bürsten von Metall Mittel Graviereinsatz Gravieren von weichen Metallen Niedrig Formen von gekrümmten Oberfl ächen und Gravieren von Hochgeschwindigkeitsschneider Hoch weichen Metallen und Holz...
ZUBEHÖRTEIL Abbildung Zubehörteil Anwendung Trommelschleiferdorn (Ø 6,4 mm) Aufsetzen von Schleifbändern (Schaft/Spannzange, Ø 3,2 mm) Einsetzen und Entnehmen von Schraubenschlüssel Zubehöreinsätzen Konischer Schleifstein Schleifen von Metall Schraubdorn, 6,4 mm Befestigung an Polierscheiben Schleiftrommeln, 6,4 mm x 12,7 mm (60 Grit, 120 Grit) Sanden von Holz zur Nutzung mit dem Trommelschleiferdorn Polierscheiben aus Filz...
Seite 148
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Especificaciones del Especificações do Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties specifications l’appareil producto produto Rotary tool Outil rotatif Rotationswerkzeug Multiherramienta Utensile rotante Rotatiegereedschap Ferramenta rotativa Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Voltage Tension Spannung...
Seite 152
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and Batterie et Akku und Batería y Batteria e Accu en lader Bateria e charger chargeur Ladegerät cargador caricatore carregador Compatible battery Pack batterie Kompatible Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis pack (not included) compatible (non...
Seite 153
dell’esposizione. WARNING I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni The declared vibration total values and the declared noise emission values given dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori test and may be used to compare one tool with another.
Seite 157
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen de estaciones de servicio por países.
Seite 169
Outil rotatif Autorisert til å sette sammen den tekniske filen: Marque: RYOBI | Numéro de modèle Étendue des numéros de série Nous déclarons, en qualité de fabricant, sous notre entière responsabilité, que ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC le produit mentionné...
Seite 171
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.