Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Day3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com
instruction manual
Joolz Day³
designed in The Netherlands
Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 1
07-06-18 10:50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JOOLZ Day3

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com instruction manual Joolz Day³ designed in The Netherlands Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 1 07-06-18 10:50...
  • Seite 2 инструкция bruksanvisning manual de instrucțiuni bruksanvisning priručnik za upotrebu käyttöopas használati útmutató instruktioner návod na použitie инструкция по эксплуатации οδηγίες χρήσης instrukcja obsługi інструкція з експлуатації handleiding Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 2-3 07-06-18 10:50...
  • Seite 3 Distelweg 89 1031 HD Amsterdam The Netherlands info@my-joolz.com +31 206 304 887 Joolz USA Inc. LET’S GROW TOGETHER PO Box 4530 New York NY 10163-4530 info.us@joolz.com +1 (347) 252-4556 joolz.com facebook.com/myJoolz Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 4-5 07-06-18 10:50...
  • Seite 4 Wie nutze ich die Wanne Garantie how to use the seat Wie nutze ich den Sitz only for Australia Nur für Australien how to movies: www.youtube.com/JoolzHQ instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 6-7 07-06-18 10:50...
  • Seite 5: Kapazität

    Einkaufskorbbezug brake Bremse rear wheels Hinterräder bumper bar Sicherheitsbügel round recline buttons Runde Verstellknöpfe restraint system Rückhaltesystem detachable seat fabric Abnehmbare Sitzbekleidung front wheels Schwenkräder instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 8-9 07-06-18 10:50...
  • Seite 6: Was Ist Im Karton

    Sicherheitsbügel Sonnenverdeckahmen Sonnenverdeck Erweitertes Verdeck rear wheel front wheel seat fabric + footrest large basket Hinterräder Schwenkräder Sitzbezug + Fußstütze Großer Korb instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 10-11 07-06-18 10:50...
  • Seite 7: Assembling The Chassis

    WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 12-13 07-06-18 10:50...
  • Seite 8: Zusammenbau Wanne

    All manuals and user guides at all-guides.com assembling the cot Zusammenbau Wanne instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 14-15 07-06-18 10:50...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: There is a wider slot position to start the rigging. HINWEIS: Es gibt eine breitere Stelle, um mit dem Einziehen zu beginnen. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 16-17 07-06-18 10:50...
  • Seite 10: Assembling The Seat

    Zusammenbau Sitz NOTE: Use the frame and sun hood for the seat. HINWEIS: Nutzen Sie den Rahmen und das Sonnenverdeck für den Sitz. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 18-19 07-06-18 10:50...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    & the large basket Zusammenklappen mit Sitz und großem Korb how to lock - only for Australia So funktioniert die Transportverriegelung - Nur für Australien instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 20-21 07-06-18 10:50...
  • Seite 12: How To Use The Seat

    The strap can be fixed to the back of the seat in three different seat positions. HINWEIS: Das Band kann in drei verschiedenen Längen (abhängig von der Sitzposition) an der Sitzrückseite befestigt werden. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 22-23 07-06-18 10:50...
  • Seite 13: How To Use The Seat Harness

    WARNUNG: Stellen Sie die Schwenkräder immer fest, wenn Sie den Kinderwagen zusammenklappen. Wenn Sie dies versäumen, kann dies, vor allem in heißer Umgebung, zur Beschädigung und Verformung der Vorderräder führen. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 24-25 07-06-18 10:50...
  • Seite 14: How To Fold With The Cot & The Large Basket 26

    WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 26-27 07-06-18 10:50...
  • Seite 15: How To Fold With The Seat & The Large Basket

    WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 28-29 07-06-18 10:50...
  • Seite 16 WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Transportverriegelung beim Anheben oder Tragen des Kinderwagens eingerastet ist. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 30-31 07-06-18 10:50...
  • Seite 17 + Always apply the swivel lock on the with fresh water and leave to dry. Never use bleach or on a sticker on the bottom of the Joolz Day³ chassis. + This seat unit is not suitable for children front wheels when folding the pushchair.
  • Seite 18 + Use this strap to stop the pram/stroller from rolling away. + Do not use this bassinet once the child can sit up unaided. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 34-35 07-06-18 10:50...
  • Seite 19 + Always apply the swivel lock on the with fresh water and leave to dry. Never use bleach or on a sticker on the bottom of the Joolz Day³ chassis. + This seat unit is not suitable for children front wheels when folding the stroller.
  • Seite 20 Garantiekarte FÜR DIE WANNE 2) eine Kopie des Kaufbelegs + Die Joolz Day³ Wanne ist geeignet für ein Kind, das + Die Griffe und die Unterseite der Babytragetasche 3) eine detaillierte Beschreibung des Defekts nicht ohne Hilfe aufrecht sitzen, herumrollen oder sollten regelmäßig auf Schäden und Verschleiß...
  • Seite 21: Waarschuwingen

    + Laat uw kind nooit achter zonder toezicht. + De wieg en het stoeltje van de Joolz Day³ zijn beide werken. de slijtage het gevolg is van normaal gebruik, + Zorg dat alle sluitingen voor gebruik zijn vastgemaakt.
  • Seite 22: Avertissements

    + N’utilisez pas la nacelle si une pièce est cassée, usée + Ne placez pas de matelas supplémentaire sur le ou manquante. matelas fourni par Joolz. + Tenir la Joolz Day³ à l’écart des foyers ouverts et autres sources de chaleur, tels que les chauffages instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 42-43...
  • Seite 23 Si el niño necesita dormir, debe colocarse en este producto. la sillita o el capazo del Joolz Day³ o en una cama. Las piezas de aluminio del carrito Joolz Day³ están La seguridad ha sido un elemento clave durante el + No permitas que los niños jueguen con este...
  • Seite 24 3) uma descrição detalhada do defeito. PARA A ALCOFA DE TRANSPORTE Se o seu revendedor não conseguir ajudar com a + A alcofa Joolz Day³ é adequada para um bebé que + Mantenha o Joolz Day³ afastado de chamas sua reclamação, contacte o fabricante. Quaisquer não consiga sentar-se sozinho, rodar sobre si próprio...
  • Seite 25 Joolz. usura derivante dal normale utilizzo, bloccaggio siano innestati. + Il seggiolino per auto abbinato al telaio del Joolz il difetto è causato dall’utilizzo di pedane non + Per evitare lesioni accertatevi che il vostro bambino Day³...
  • Seite 26 Day³-chassit ska inte ersätta en liggdel eller en säng. avstånd när du fäller upp och ihop produkten. Om ditt barn behöver sova bör det placeras i Joolz Aluminiumdelarna på din Joolz Day³-vagn är Säkerhet har varit en viktig faktor i hela + Låt inte ditt barn leka med produkten.
  • Seite 27: Advarsler

    Joolz. Eventuelle reparasjoner FOR LIGGEDELEN forlenger ikke garantiperioden. + Joolz Day³ er egnet for et barn som ikke kan sitte opp varmekilder, som elektriske varmeelementer, av seg selv, rulle over og ikke kan presse seg opp på...
  • Seite 28 + Lapsen pää makuukopassa ei saa koskaan olla kantokoppaa. + Älä käytä, jos jokin kantokopan osa on rikki, vartaloa alempana. + Älä laita lisäpatjaa Joolzin toimittaman patjan päälle. repeytynyt tai puuttuu. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 54-55 07-06-18 10:50...
  • Seite 29 United States: ASTM F833-15 + Joolz Day³-barnesengen og -sædet er kun + Tilbehør, der ikke er leveret af Joolz, bør ikke bruges. blød klud. Australia: AS/NZS 2088:2013 kompatible med Joolz Day³-stellet og vice versa.
  • Seite 30: Предупреждения

    одобренные компанией Joolz. подножки, не сертифицированной Joolz Day³. + Во избежание травм перед раскладыванием и + Для автокресел в сочетании с шасси Joolz Day³, это складыванием данного изделия убедитесь, что ваш изделие не заменяет люльку или кроватку. В случае, Безопасность играет важную роль в процессе всего...
  • Seite 31: Ostrzeżenia

    Naprawa nie + Dette produkt er kun egnet til børn, der endnu ikke + Hold Joolz Day³ på afstand af åben ild og andre powoduje przedłużenia okresu gwarancyjnego. selv kan sidde op, rulle rundt eller skubbe sig selv op varmekilder, som f.eks.
  • Seite 32 блокування шин, що, в свою чергу, призведе до коляски за допомогою теплої води і м’якої тканини. зверніться до торгового представника для вирішення + Люлька і сидіння Joolz Day³ сумісні тільки з шасі деформації, особливо в умовах жаркого клімату. будь-яких питань та/ або залишення коментарів.
  • Seite 33 Kui edasimüüja ei saa teid kaebuse juures aidata, võtke KOOKON ühendust Joolziga. Mingid remonditööd ei pikenda + Joolz Day³ kookon sobib lastele, kes veel ei istu, + Kookoni sangu ja põhja tuleb sageli kontrollida garantiid. pööra ega tõsta end kätele ega põlvedele. Lapse kahjustuste ja kulumise suhtes.
  • Seite 34 Joolz. 24 mēnešu garantijas periods sākas pirkuma Ja jums ir jautājumi un/vai komentāri, lūdzu, + Joolz Day³ gultiņa un sēdekļa bloki ir saderīgi tikai ar + Izmantojiet tikai Joolz nodrošinātās vai ieteiktās dienā. Garantija aptver ražošanas kļūmes, bet ne apmeklējiet vietni joolz.com, facebook.com/myjoolz Joolz Day³...
  • Seite 35 GARANTIJA + šis produktas netinka bėgiojant arba čiuožinėjant. įdedamas arba išimamas. komentarų. + „Joolz Day³“ lopšys ir kėdutė suderinami tik su „Joolz + neturėtų būti naudojami priedai, kuriuos tiekia ne 24 mėnesių garantijos laikotarpis prasideda nuo Day³“ važiuokle ir atvirkščiai.
  • Seite 36 + Izdelka ne uporabljajte med tekom ali rolanjem. še posebej v vročem okolju. ali se obrnite na vašega prodajalca. + Košara in sedežne enote Joolz Day³ so združljive le z + Ko nameščate malčka v voziček oziroma, ko ga 24-mesečna garancija prične veljati od dneva okvirjem vozička Joolz Day³...
  • Seite 37 JAMSTVO + Ovaj proizvod nije namijenjen trčanju ili klizanju. + Nemojte koristiti opremu koju nije odobrila tvrtka facebook.com/myjoolz ili se obratite prodajnom + Košara i sjedalica Joolz Day³ kompatibilne su samo s Joolz. 24-mjesečno jamstveno razdoblje počinje od dana predstavniku.
  • Seite 38 Joolz Day³ mohou narušit jeho stabilitu. + Tato sedačka je určena pro děti od 6 měsíců až do za podmínky, že prodejci spolu s vadným výrobkem + Korba či sedačka Joolz Day³ je určena pouze pro maximální hmotnosti 15 kg. předložíte tyto doklady: jedno dítě.
  • Seite 39 количката. изпиране, дъжд или слънце; + Никога не оставяйте детето си без надзор. + Кошарите или седалките Joolz Day³ могат да се ползват Износването е в резултат от нормалното + Преди употреба се уверете, че всички заключващи от само един пасажер.
  • Seite 40 15 kg. 1) o fișă de garanție completată complet și corect, + Landoul sau unitățile de scaun Joolz Day³ pot să 2) o copie a chitanței de achiziție, transporte fiecare doar un pasager.
  • Seite 41 Joolz Day³ kolica može da utiče na njihovu stabilnost. preporučuje kompanija Joolz. 2) Primerak računa za kupovinu, + Joolz Day³ jedinice kolevke ili sedišta mogu da nose + Ovo sedište je namenjeno za decu stariju od 6 3) Detaljan opis nedostatka.
  • Seite 42 Joolz Day³ tanúsítvánnyal nem rendelkező + A sérülések elkerülése érdekében vigyázzon + A Joolz Day³ vázzal együtt használt autós ülés nem lábtámasz okozta. gyermeke épségére a termék összecsukásakor, helyettesíti a mózeskosarat vagy az ágyat. Amikor a kinyitásakor és beállításakor.
  • Seite 43 Joolz. je chyba z dôvodu nepoužitia certifikovanej použitím zapojené. + U auto sedačiek v spojení s podvozkom Joolz Day³ stupačky Joolz Day³. + Aby nedošlo k zraneniu sa uistite, že vaše dieťa je pri toto vozidlo nenahrádza vaničku ani posteľ.
  • Seite 44: Προειδοποιησεισ

    στα ελαστικά, με αποτέλεσμα παραμόρφωση, ειδικά σε και ένα μαλακό πανί. Australia: AS/NZS 2088:2013 + Οι διατάξεις του λίκνου και του καθίσματος Joolz Day³ είναι ζεστό περιβάλλον. συμβατές μόνο με το σκελετό Joolz Day³ και αντίστροφα. + Τα φρένα πρέπει να είναι πάντοτε ασφαλισμένα κατά την...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 88-89 07-06-18 10:50...
  • Seite 46 Die waarborg is slegs geldig as jy + Enige lading wat aan die kante of stuur van die Joolz + Gebruik slegs onderdele wat deur Joolz verskaf of die volgende items aan jou handelaar beskikbaar stel, Day³...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 92-93 07-06-18 10:50...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 94-95 07-06-18 10:50...
  • Seite 49: Joolz - Day3 - Manual - Emea.indd

    All manuals and user guides at all-guides.com enjoy the ride! Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 96 07-06-18 10:50...

Inhaltsverzeichnis