Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-MS 216 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-MS 216 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-MS 216:
Inhaltsverzeichnis
  • Layout and Items Supplied
  • Safety Regulations
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • General Information
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Ordering Spare Parts and Accessories
  • Carbon Brushes
  • Disposal and Recycling
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Généralités
  • Remplacement de le Câble D'alimentation Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Indicazioni Generali
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Transport
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Verkkojohdon Vaihtaminen
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Čelilni Rez 90° in Vrtljiva Miza 0° (Sl.1)
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Seznam Nadomestnih Delov in Dodatne Opreme
  • Transport
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • InformaţII de Service
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Substituição Do Cabo de Ligação à Rede
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Transport
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • Zamena Mrežnog Priključnog Voda
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Garantni List
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Informacje Ogólne
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Konserwacja
  • Utylizacja I Recykling
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Toitejuhtme Vahetamine
  • Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Declaration of Conformity
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Kapp- und Gehrungssäge
GB
Original operating instructions
Crosscut and miter saw
F
Instructions d'origine
Scie à onglet
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega per troncature e tagli obliqui
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Kap- og geringssav
S
Original-bruksanvisning
Kap- och geringssåg
CZ
Originální návod k obsluze
Kapovací pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Kapovacia píla
NL
Originele handleiding
Afkort- en verstekzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra oscilante y para cortar
ingletes
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Katkaisu- ja jiirisaha
13
Art.-Nr.: 43.003.70
Anl_TC_MS_216_SPK13.indb 1
SLO
Originalna navodila za uporabo
Čelilna žaga in zajeralna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Fejező- és sarkaló fűrész
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău de retezat
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φαλτσοπρίονο
P
Manual de instruções original
Serra de corte transversal e
meia-esquadria
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pila za prorezivanje i koso rezanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Testera za prerezivanje i koso
rezanje
PL
Instrukcją oryginalną
Piła ukośna
EE
Originaalkasutusjuhend
Nurgasaag
TC-MS 216
I.-Nr.: 21022
26.04.2023 14:43:46
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-MS 216

  • Seite 1 TC-MS 216 Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Kapp- und Gehrungssäge Čelilna žaga in zajeralna žaga Original operating instructions Eredeti használati utasítás Crosscut and miter saw Fejező- és sarkaló fűrész Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Scie à onglet Ferăstrău de retezat Istruzioni per l’uso originali...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_MS_216_SPK13.indb 2 26.04.2023 14:43:49...
  • Seite 3 26,28 - 3 - Anl_TC_MS_216_SPK13.indb 3 26.04.2023 14:43:52...
  • Seite 4 27,28 - 4 - Anl_TC_MS_216_SPK13.indb 4 26.04.2023 14:43:58...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TC_MS_216_SPK13.indb 5 26.04.2023 14:44:06...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Beachten Sie für das Studieren der Sicherheits- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- hinweise, dass dieses Gerät nicht über die Funk- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um tionen: Motorbremssystem, Tragegriff und Laser Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen verfügt. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

    in den Service-Informationen am Ende der An- In Industriegebieten oder anderen Bereichen, leitung. in denen die Stromversorgung nicht über ein öf- • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. erfolgt, kann das Gerät verwendet werden. •...
  • Seite 8: Technische Daten

    • Gesundheitsschädliche Emissionen von Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind Holzstäuben bei Verwendung in geschlosse- nach einem genormten Prüfverfahren gemessen nen Räumen. worden und können zum Vergleich eines Elektro- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. 4. Technische Daten Die angegebenen Geräuschemissionswerte kön- nen auch zu einer vorläufi...
  • Seite 9: Allgemein

    • 5. Vor Inbetriebnahme Der Maschinenkopf (4) kann durch Lösen des Spannhebels (12) nach links auf max. 45° geneigt werden. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass • Netzspannung mit Spannungsangabe auf die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten dem Datenschild auf Übereinstimmung prü- übereinstimmen.
  • Seite 10: Betrieb

    • • Kontermutter wieder festziehen um diese Ein- Die Säge wird durch Drücken des Entriege- stellung zu fixieren. lungsknopfes (1) und des Ein-/Ausschalters • Anschlagwinkel (b) nicht im Lieferumfang (3) eingeschaltet. • enthalten. Nach dem Einschalten der Säge abwarten, bis das Sägeblatt (5) seine maximale Dreh- zahl erreicht hat.
  • Seite 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Das neue Sägeblatt (5) in umgekehrter Rei- 6.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0°- 45° (Abb. 15) henfolge wieder einsetzen und festziehen. • Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h. links von 0°- 45° zur Arbeitsfl äche und gleich- die Drehrichtung des Sägeblattes (5), muss zeitig 0°- 45°...
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 12 - Anl_TC_MS_216_SPK13.indb 12...
  • Seite 13 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten •...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Sägeblatt Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 192 (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN IEC 62841-3-9; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN IEC 61000-3-11 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 10.02.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR027675 Art.-No.: 43.003.70...
  • Seite 194 EH 04/2023 (01) Anl_TC_MS_216_SPK13.indb 180 26.04.2023 14:45:15...

Diese Anleitung auch für:

43.003.70

Inhaltsverzeichnis