MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG ..............................6 SICHERHEITSHINWEISE..........................6 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 8 GERÄTEÜBERSICHT............................9 Features: ................................ 9 INSTALLATION ..............................9 Überkopfmontage............................9 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät ............10 Master/Slave-Betrieb............................ 11 Anschluss ans Netz............................11 BEDIENUNG ..............................
Seite 3
INTRODUCTION ............................. 18 SAFETY INSTRUCTIONS..........................18 OPERATING DETERMINATIONS........................20 OVERVIEW ..............................21 Features: ..............................21 INSTALLATION .............................. 21 Overhead rigging............................21 DMX-512 connection / connection between fixtures..................22 Master/Slave-Operation ..........................23 Connection with the mains ........................... 23 OPERATION..............................24 OPERATION VIA DIP SWITCHES – LED MF-6 WHITE................24 Auto Mode ..............................
Seite 4
INTRODUCTION ............................. 30 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................30 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................... 32 APERÇUE DES PARTIES ..........................33 Features: ..............................33 INSTALLATION .............................. 33 Montage par dessus de la tête........................33 Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur – projecteur............35 Operation Master/Slave ..........................
Seite 5
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 5/53 00030226.DOC, Version 1.0...
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED MF-6 WEIß oder RGB Flowereffekt entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Seite 7
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden. GERÄTEÜBERSICHT Features: Weißer oder RGB Flowereffekt mit LED-Technologie! DMX-512 Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich (belegt 4 bzw.
Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden. Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät NICHT! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen. Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein. BEDIENUNG Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder über DIP-Schalter oder im DMX-gesteuerten Modus betrieben werden.
Musiksteuerung 1 – 7 Muster-Wechsel Um den Musikgetakteter Muster-Wechsel einzustellen, stellen Sie DIP-Schalter 9 auf ON und DIP-Schalter 10 auf OFF. Musiksteuerung 2 – 7 Muster-Dimming Um den Musikgetakteter Muster-Dimming einzustellen, stellen Sie DIP-Schalter 1 und 9 auf ON und DIP- Schalter 10 auf OFF.
Interne Programme Um die internen Programme einzustellen, stellen Sie DIP-Schalter 9 und 10 auf OFF. Die Programm-Auswahl kann durch DIP-Schalter 1 bis 4 eingestellt werden. Die Geschwindigkeit kann durch DIP-Schalter 5 bis 8 eingestellt werden. Musiksteuerung 1 – 7 Farbwechsel Um den Musikgetakteter Farbwechsel einzustellen, stellen Sie DIP-Schalter 9 auf ON und DIP-Schalter 10 auf OFF.
- download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED MF-6 WHITE or RGB Flower Effect. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Seite 19
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
OVERVIEW Features: White or RGB Flower-Effect with LED-technology! DMX-512 control via regular DMX-controller (occupies 4 or 6 channels, respectively) • Sound-control built-in microphone • Speed and strobe effect adjustable via dip switches • Auto mode • Internal programs • Master/Slave function • Rugged compact housing in a beautiful design • Ready for connection with power cord and safety-plug •...
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight. DANGER OF FIRE! When installing the device, make sure there is no highly-inflammable material (decoration articles, etc.) within a distance of min. 0.5 m. Mount the device to your trussing system using an appropriate clamp.
Occupation of the XLR-connection: If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain. If you wish to connect DMX-controllers with other XLR-outputs, you need to use adapter-cables. Building a serial DMX-chain: Connect the DMX-output of the first fixture in the DMX-chain with the DMX-input of the next fixture.
The device has two operating modes. It can be operated via DIP Switches or it can be run in DMX-controlled mode. After you connected the spot to the mains, the EUROLITE LED MF-6 WHITE or RGB Flower Effect starts running.
Sound Control 3 – 7 pattern change and 7 pattern dimming In order to select Sound controlled pattern change and pattern dimming, set DIP switch 2 and 9 to ON and DIP switch 10 to OFF. DMX-CONTROLLED OPERATION You can control the spots individually via your DMX-controller. Every DMX-channel has a different occupation with different features.
OPERATION VIA DIP SWITCHES – LED MF-6 RGB Auto Mode In order to select Color Change, set DIP switch 1 to 4 and 9 and 10 to OFF. Speed can be adjusted via DIP switches 5 to 8. Internal Programs In order to select the internal programs, set DIP switch 9 and 10 to OFF.
DMX-CONTROLLED OPERATION You can control the spots individually via your DMX-controller. Every DMX-channel has a different occupation with different features. For DMX-controlled operation set DIP Switch 10 to ON. Addressing Each projector occupies 6 channels. To ensure that the control signals are properly directed to each projector, the projector requires addressing.
Channel: Value: Function: 000 - 255 Channel: Value: Function: 000 - 255 Green Channel: Value: Function: 000 - 255 Blue CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no serviceable parts inside the device except for the fuse.
- s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE MF-6 DEL BLANC ou RGB Effet Flower. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.
Seite 31
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos. Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous que vous enviez l’appareil dans l’etat original. Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil. Si l'appareil est utilisé...
Seite 34
Procédure: Dans le cas idéal, l'appareil doit être installé en dehors du secteur de présence de personnes. IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE. Ceci comprend (mais n’est pas limitée seulement) des calculs pour la définition de la capacité de charge, le matériel d’installation utilisé...
Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur – projecteur Faites attention que les câbles n‘ont pas de contact entre eux. Il se peut autrement que les appareil ne fonctionneront pas correctement. Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé. Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé...
Alimentation Branchez l’appareil avec la fiche au secteur. L'occupation des câbles de connexion est: Câble International Brun Phase Bleu Neutre Jaune/Vert Terre La terre doit être connectée! Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous deviez installer un interrupteur du secteur avec une aperture de 3 mm au minimum sur chaque pôle.
Auto Mode Pour choisir Changement de dessins, mettez les interrupteurs dip de 1 à 4 et 9 et 10 à OFF. Avec les interrupteurs dip de 5 à 8, vous pouvez contrôler la vitesse. Programmes Internes Pour choisir les programmes internes, mettez les interrupteurs dip 9 et 10 à OFF. Avec les interrupteurs dip de 1 à...
Contrôle: Après avoir codé tous les MF-6 DEL BLANC Effet Flower, vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre contrôleur DMX. Protocôle DMX Canal: Valeur: Fonction: 000 – 027 Dimming 028 – 055 3 changes de dessin 056 – 083 7 changes de dessin 084 –...
Auto Mode Pour choisir Changement de couleurs, mettez les interrupteurs dip de 1 à 4 et 9 et 10 à OFF. Avec les interrupteurs dip de 5 à 8, vous pouvez contrôler la vitesse. Programmes Internes Pour choisir les programmes internes, mettez les interrupteurs dip 9 et 10 à OFF. Avec les interrupteurs dip de 1 à...
Contrôle: Après avoir codé tous les MF-6 DEL RGB Effet Flower, vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre contrôleur DMX. Protocôle DMX Canal: Valeur: Fonction: 000 – 027 Dimming 028 – 055 3 changes de couleur 056 – 083 7 changes de couleur 084 –...
-descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE MF-6 LED BLANCO o RGB Efecto Flower. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su MF-6 LED BLANCO o RGB Efecto Flower.
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
Seite 44
Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Features: Efecto Flower Blanco o RGB con tecnología LED! Control DMX-512 via controlador DMX ( 4 o 6 canales, respectivamente) • Control por el sonido mediante micrófono incorporado • Velocidad de alternaciones de colores y efecto de strobo ajustables con interruptores dip •...
Atención: ¡En caso de caída, aparatos montados por encima de la cabeza pueden causar daños cuantiosos! ¡Cuando tiene dudas en la seguridad de una forma de instalación, NO instale el aparato! Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de 10 veces del peso del aparato.
La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación. Instalación de una cadena DMX: Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato.
OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, Vd. puede controlar los spots mediante un controlador de luz. CONTROL POR INTERRUPTORES DIP – MF-6 BLANCO Auto Mode Vd. puede seleccionar Alternaciones de diseños, en colocar los interruptores dip 1 hasta 4 y 9 y 10 en la posición OFF.
CONTROL POR DMX Vd. puede controlar los aparatoes individuales mediante su controlador DMX. Cada canal DMX tiene otra ocupación con caracteristicas diferentes. Coloque el interruptor dip 10 en la posición ON para control por DMX. Direccionamiento del aparato Cada aparato ocupa 4 canales DMX. Para direccionar las señales de control correctamente a cada aparato, es necesario de codificar los aparatos.
CONTROL POR INTERRUPTORES DIP – MF-6 RGB Auto Mode Vd. puede seleccionar Alternaciones de colores, en colocar los interruptores dip 1 hasta 4 y 9 y 10 en la posición OFF. Vd. puede ajustar la velocidad en colocar los interruptores dip 5 hasta 8. Programas internas Vd.
CONTROL POR DMX Vd. puede controlar los aparatoes individuales mediante su controlador DMX. Cada canal DMX tiene otra ocupación con caracteristicas diferentes. Coloque el interruptor dip 10 en la posición ON para control por DMX. Direccionamiento del proyector Cada proyector ocupa 6 canales DMX. Para direccionar las señales de control correctamente a cada proyector, es necesario de codificar los proyectores.