Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pilz 19438-6NL-07 Betriebsanleitung Seite 8

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ACHTUNG!
Beachten Sie unbedingt die Lebensdauer-
kurve der Relais. Die sicherheitstechnischen
Kennzahlen der Relaisausgänge gelten nur,
solange die Werte der Lebensdauerkurven
eingehalten werden.
Der PFH-Wert ist abhängig von der Schalt-
frequenz und der Belastung des Relaisaus-
ganges. Solange die Lebensdauerkurven
nicht erreicht werden, kann der angegebene
PFH-Wert unabhängig von der Schalt-
frequenz und der Belastung verwendet
werden, da der PFH-Wert den B10d-Wert der
Relais sowie die Ausfallraten der anderen
Bauteile bereits berücksichtigt.
Alle in einer Sicherheitsfunktion verwendeten
Einheiten müssen bei der Berechnung der
Sicherheitskennwerte berücksichtigt werden.
Es gelten die 11/03 aktuellen Ausgaben der
Normen.
Konventioneller thermischer Strom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte/Conventional thermal
current while loading several contacts/Courant thermique conventionnel en cas de charge sur plusieurs
contacts (AC1, DC1)
Anzahl der Kontakte/number of contacts/nombre des contacts
I
(A) pro Kontakt/per contact/par contact
th
Um ein Versagen der Geräte zu verhindern,
an allen Ausgangskontakten für eine aus-
reichende Funkenlöschung sorgen. Bei
kapazitiven Lasten sind eventuell auftretende
Stromspitzen zu beachten. Bei DC-Schützen
Freilaufdioden zur Funkenlöschung einset-
zen, um die Lebendauer der Schütze zu
erhöhen.
Bestelldaten/Order reference/Caractéristiques
Typ/
Merkmale/
Type/
Features/
Type
Caractéristiques
PNOZ XV2
24 V DC
PNOZ XV2
24 V DC
PNOZ XV2
24 V DC
PNOZ XV2
24 V DC
PNOZ XV2
24 V DC
PNOZ XV2
24 V DC
CAUTION!
It is essential to consider the relay's service
life graphs. The relay outputs' safety-related
characteristic data is only valid if the values
in the service life graphs are met.
The PFH value depends on the switching
frequency and the load on the relay output.
If the service life graphs are not accessible,
the stated PFH value can be used
irrespective of the switching frequency and
the load, as the PFH value already considers
the relay's B10d value as well as the failure
rates of the other components.
All the units used within a safety function
must be considered when calculating the
safety characteristic data.
The version of the standards current at 11/03
shall apply.
To prevent failure of the unit, all output
contacts should be fused adequately. With
capacative loads, possible current peaks are
to be avoided. With DC contactors/relays
use suitable spark suppression to ensure
extended life of the contactors/relays.
Klemmen/
Terminals/
Borniers
0,5 s fest/0.5 s fixed/
Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis
0,5 s fixe
3 s fest/3 s fixed/3 s fixe
Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis
10 s fest/10 s fixed/
Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis
10 s fixe
3 s einstellbar/3 s
Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis
selectable/réglable
jusqu'à 3 secondes
30 s einstellbar/30 s
Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis
selectable/réglable
jusqu'à 30 secondes
300 s einstellbar/300 s
Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis
selectable/réglable
jusqu'à 300 secondes
- 8 -
ATTENTION!
Veuillez absolument tenir compte des courbes
de durée de vie des relais. Les caractéristiques
de sécurité des sorties relais sont uniquement
valables tant que les valeurs des courbes de
durée de vie sont respectées.
La valeur PFH dépend de la fréquence de
commutation et de la charge de la sortie
relais.
Tant que les courbes de durée de vie ne sont
pas atteintes, la valeur PFH indiquée peut
être utilisée indépendamment de la
fréquence de commutation et de la charge
car la valeur PFH prend déjà en compte la
valeur B10d des relais ainsi que les taux de
défaillance des autres composants.
Toutes les unités utilisées dans une fonction
de sécurité doivent être prises en compte
dans le calcul des caractéristiques de
sécurité.
Se référer à la version des normes en vigeur
au 11/03.
4
3
2
4,8
5,5
6,8
Prévoir un dispositif d'extinction d'arc sur les
contacts de sortie pour éviter un éventuel
disfonctionnement du relais.
Tenir compte des pointes d'intensité en cas
de charge capacitive. Equiper les
contacteurs DC de diodes de roue libre .
1
8,0
Bestell-Nr./
Order no./
Référence
774 504
774 505
774 506
774 502
774 500
774 508

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pnoz xv2

Inhaltsverzeichnis