Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
CTS22 - CTS40
CTT40
Instructions for use
C313 IT-GB-FR-DE-ES
EDITION 06/2022
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
Italian
GB
English
FR
French
DE
Deutsch
ES
Spanish

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk 2022 ES

  • Seite 1 CTS22 - CTS40 CTT40 MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian English French C313 IT-GB-FR-DE-ES Deutsch EDITION 06/2022 Spanish...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso della macchina ................. 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 Collaudo e garanzia ........................3 Istruzioni per le richieste d’intervento ....................3 Esclusione di responsabilità...
  • Seite 4: Istruzioni Per L'uso

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Informazioni generali sull’uso della Sicurezza dell’operatore macchina ATTENZIONE! L’utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio la macchina, vigenti.
  • Seite 5: Collaudo E Garanzia

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Il fabbricante si ritiene altresì sollevato da eventuali ATTENZIONE! responsabilità nei seguenti casi: ■ Non corretta installazione. È assolutamente vietato: ■ Uso improprio della macchina da parte di personale non ■ L’uso nel caso in cui il cavo o la spina siano addestrato adeguatamente.
  • Seite 6: Avvertenze Generali

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Varianti ATEX Durante le operazioni e/o la manutenzione, gli operatori sono esposti a certi rischi residui i quali, per natura delle operazioni [ NOTA ] stesse, non possono essere completamente eliminati. E’ dunque responsabilità dell’installatore provvedere a ulteriori Per queste varianti riferirsi alla rete commerciale del indicazioni e/o segnali di pericolo necessari in base al luogo costruttore.
  • Seite 7: Descrizione Della Macchina

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Descrizione della macchina Parti della macchina ed Etichette L’etichetta classe H riporta per esteso la scritta sotto riportata. Figura 1 ATTENZIONE! Targhetta identificativa: Questo aspiratore contiene polvere pericolosa Codice Modello, Matricola, Marcatura CE, Anno di per la salute.
  • Seite 8: Disimballo, Movimentazione, Utilizzo E Immagazzinaggio

    Non vengano modificate per alcun motivo le parti di macchina (attacchi, forature, ecc.) per adattarvi ulteriori dispositivi; ■ Vengano utilizzati esclusivamente ricambi originali Nilfisk. NOTA E’ responsabilità dell’utente assicurarsi che l’installazione sia conforme alle disposizioni locali vigenti in materia. L’apparecchiatura deve essere installata da personale qualificato che abbia letto e compreso le informazioni quì...
  • Seite 9: Prolunghe

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Prolunghe Aspirazione di liquidi Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che ATTENZIONE! deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali protezione riportato sulla targhetta macchina. aspirati.
  • Seite 10: Dati Tecnici

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Dati tecnici Unità di Parametro CTS22 CTS40 CTT40 misura Tensione @50Hz Potenza Depressione massima mBar Portata aria max senza tubo e riduzioni Portata aria max (m 3 tubo Ø 50 mm) Livello di pressione sonora dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Vibrazione, ah (**)
  • Seite 11: Dati Tecnici Varianti Atex

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Dati tecnici varianti ATEX CTS22 CTS40 CTT40 Unità di Parametro misura Z1 / Z21 Tensione @50Hz Potenza Depressione massima mBar Portata aria max senza tubo e riduzioni Portata aria max (m 3 tubo Ø 50 mm) Livello di pressione sonora dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*)
  • Seite 12: Comandi E Indicatori

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Comandi e indicatori [ NOTA ] Figura 5 Nel caso la macchina non aspiri aria, il senso di rotazione del motore non è corretto e l’indicatore luminoso di inversione Interruttore di avviamento/arresto unità aspirante di fase si attiva. Tramite il pulsante è...
  • Seite 13: Arresto Di Emergenza

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Arresto di emergenza Ruotare l’interruttore in posizione “0” per togliere l’alimentazione Marcia-Aspirazione elettrica. Funzionamento Presa prodotto piena Figura 7 Vuotometro (2): zona verde (3), zona rossa (1) Presenza tensione Verificare durante l’utilizzo della macchina il controllo della portata: ■...
  • Seite 14: Manutenzione, Pulizia E Decontaminazione

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, la ATTENZIONE! macchina deve essere smontata, pulita e revisionata, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione al personale di manutenzione e agli altri.
  • Seite 15: Pulizia Contenitore E Sacchi Raccolta Polveri

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Pulizia filtro primario con scuotifiltro elettrico Pulizia filtro primario a cartuccia con sistema infiniclean In relazione alla quantità del materiale aspirato, qualora la lancetta del vuotometro passi dalla zona verde a quella rossa, Le cartucce filtranti hanno lo scopo di filtrare l’aria aspirata. provvedere a scuotere il filtro primario premendo il pulsante di L’aspiratore è...
  • Seite 16: Sostituzione Sacchi Raccolta Polveri

    [ NOTA ] ■ Utilizzare esclusivamente sacchi originali Nilfisk. Dopo aver aspirato liquidi, l’elemento filtrante è umido. ■ Utilizzare esclusivamente sacchi idonei alla classe Un elemento filtrante umido può intasarsi in fretta se poi si della macchina che si sta utilizzando.
  • Seite 17: Sostituzione Dei Filtri Primario E Assoluto

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Modalità di sostituzione del Safe Bag ATTENZIONE! Figura 10 La sostituzione del filtro non deve essere eseguita ■ Rimuovere e posizionare il tubo di aspirazione in luogo con leggerezza. Occorre rimpiazzarlo con altro dalle sicuro e privo di polvere. identiche caratteristiche di capacità...
  • Seite 18 CTS22 - CTS40 - CTT40 Sostituzione del filtro primario a cartuccia per [ NOTA ] macchine dotate di sistema di pulizia automatico Le cartucce devono essere serrate manualmente a fondo, ATTENZIONE! verificando che la guarnizione posta sulla cartuccia stessa sia serrata contro il supporto superiore. In ogni caso, non Prima di effettuare qualsiasi intervento sul gruppo applicare una coppia di serraggio superiore a 12 Nm.
  • Seite 19: Installazione, Pulizia E Sostituzione Ciclone (Opzionale)

    CTS22 - CTS40 - CTT40 ■ Inserire il filtro all’interno della camera filtrante, quindi ■ Fissare il cappello mediante la leva (4) e bloccare montarvi il coperchio e bloccarlo mediante i due ganci di nuovamente il bullone di sicurezza (5) chiusura.
  • Seite 20: Controllo Tenute

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Smaltimento É molto importante che la cinghia di trasmissione venga montata con la corretta tensione, al fine di ottimizzare il Il simbolo del bidone della spazzatura barrato rendimento e la durata. apposto sull’apparecchio indica Operativamente per ottenere un corretto tensionamento della apparecchiature elettriche ed elettroniche usate cinghia di trasmissione utilizzare il seguente metodo: devono...
  • Seite 21: Ricambi Consigliati

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Denominazione Modello Kit filtro stellare (L) Z8 17080 Kit filtro stellare (M/H) 4081701574...
  • Seite 22: Ricerca Guasti

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Verificare se c’è corrente alla presa. Verificare se la spina ed il cavo sono integri. La macchina non parte Mancanza di corrente Richiedere l’assistenza di un tecnico del fabbricante, abilitato. Azionare lo scuotifiltro (per modelli con Filtro primario intasato scuotifiltro manuale).
  • Seite 23 CTS22 - CTS40 - CTT40 Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 General information for using the machine ..................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 Testing and guarantee ........................3 How to request assistance ......................
  • Seite 24: Instructions For Use

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! General information for using the machine Operator's safety Use the machine in accordance with the laws in force in the CAUTION! country where it is used.
  • Seite 25: Testing And Guarantee

    CTS22 - CTS40 - CTT40 The manufacturer shall also be relieved of liability in the CAUTION! following cases: ■ Wrong installation. The following use of the device is strictly forbidden: ■ Improper use of the machine by inadequately trained ■ When the cable or plug is damaged.
  • Seite 26: General Recommendations

    CTS22 - CTS40 - CTT40 ATEX variants exposed to certain residual risks which, due to the nature of the operations themselves, cannot be completely eliminated. [ NOTE ] Therefore the installer is responsible for providing additional information and/or hazard signals based on the location of Refer to the manufacturer’s sales network for these machine installation and the material that is handled.
  • Seite 27: Description Of The Machine

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Description of the machine Machine Parts and Labels The class H label reads the following. Figure 1 CAUTION! Identification plate: This vacuum cleaner contains dust hazardous Model code, serial number, EC marking, year of for the health. manufacture, weight (kg) Only authorised personnel wearing suitable Dust container...
  • Seite 28: Unpacking, Moving, Use And Storage

    Make sure that no machine part (couplings, holes, etc.) is modified to attach additional devices; ■ Make sure that only original Nilfisk spare parts are used. NOTE The user shall be responsible for ensuring that installation complies with the all relevant local provisions. The equipment must be installed by qualified technicians who have read and understood the instructions herein.
  • Seite 29: Extensions

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Extensions Vacuuming of liquids If an extension cable is used, make sure it is suitable for the CAUTION! power input and protection degree of the machine. Comply with the safety regulations governing the vacuumed materials. Max power (kW) Minimum section (mm2) CAUTION!
  • Seite 30: Technical Data

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Technical data Units of Parameter CTS22 CTS40 CTT40 measurement Voltage @50Hz Power rating Max vacuum mBar Maximum air flow rate without hose and reductions Maximum air flow rate (3 m Ø 50 mm hose) Sound pressure level dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Vibration, ah (**)
  • Seite 31: Atex Variant Technical Data

    CTS22 - CTS40 - CTT40 ATEX Variant Technical Data CTS22 CTS40 CTT40 Units of Parameter measurement Z1 / Z21 Voltage @50Hz Power rating Max vacuum mBar Maximum air flow rate without hose and reductions Maximum air flow rate (3 m Ø 50 mm hose) Sound pressure level dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*)
  • Seite 32: Controls And Indicators

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Controls and indicators [ NOTE ] Figure 5 If the machine does not vacuum any air, the motor rotation Vacuum unit start/stop switch direction is wrong and reverse phase indicator turns on. Use the button to start/stop the first motor. If the indicator Disconnect the plug from the power socket and turn the is lit, the main motor is ON.
  • Seite 33: Emergency Stopping

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Emergency stopping Turn the switch to “0” to turn off the machine. Run-Vacuum Operation Product outlet full Figure 7 Vacuum gauge (2): green zone (3), red zone (1) When using the machine, check the flow control: Voltage presence ■...
  • Seite 34: Maintenance, Cleaning And Decontamination

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Maintenance, cleaning and decontamination ■ To allow the user to carry out the maintenance operations, CAUTION! the machine must be disassembled, cleaned and overhauled as far as is reasonably possible, without Disconnect the machine from its power source before causing hazards for the maintenance staff or other cleaning, servicing, replacing parts or converting it to people.
  • Seite 35: Container And Dust Bag Cleaning

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Primary filter cleaning with electric filter shaker Primary cartridge filter cleaning with infiniclean system According to the quantity of vacuumed material, if the vacuum gauge pointer goes from the green zone to the red zone, shake The filtering cartridges serve the purpose of filtering the intake the primary filter by pressing the electric filter shaker button for air.
  • Seite 36: Emptying Of The Liquid Container

    The bag must only be disposed of by qualified Avoid switching on/off too frequently. personnel and in compliance with the laws in force. ■ Use only original Nilfisk bags. [ NOTE ] ■ Only use bags suitable for the machine class you The filter element will be wet after liquids have been are using.
  • Seite 37: Primary And Absolute Filter Replacement

    CTS22 - CTS40 - CTT40 How to replace the Safe Bag CAUTION! Figure 10 Filter replacement is a serious matter. The filter must be ■ Remove and put the vacuum hose in a safe and dust-free replaced with one of identical characteristics, filtering place.
  • Seite 38 CTS22 - CTS40 - CTT40 Primary cartridge filter replacement, for machines [ NOTE ] equipped with automatic cleaning system The cartridges must be fully tightened by hand; check that CAUTION! cartridge gasket is tightened against the upper support. In any case, do not apply a tightening torque higher than 12 Before performing any operation on the filter assembly, shut off the compressed air supply to the tank and vent ■...
  • Seite 39: Installation, Cleaning And Replacement Of The Separator (Optional)

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Downstream absolute filter replacement CAUTION! ■ Unscrew the knob and remove the cover. Before closing the hooks to lock the cover, shake the ■ Remove the absolute filter and place it in a plastic bag, filtering unit by hand in order to remove any small close the bag hermetically and dispose of the filter in positioning defects.
  • Seite 40: Tightness Inspection

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Disposal It is very important that the transmission belt is installed with the correct tension, in order to optimize its performance and The crossed-out wheeled bin symbol on the life. equipment indicates that used electrical and To obtain the correct transmission belt tension, use the following electronic equipment must be collected and method:...
  • Seite 41: Recommended Spare Parts

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Name Model Star filter kit (L)
  • Seite 42: Troubleshooting

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Troubleshooting Problem Cause Remedy Check for power at the socket. Check the condition of the socket and the The machine does not start Lack of power supply cable. Ask for assistance to be performed by a qualified manufacturer's technician.
  • Seite 43 CTS22 - CTS40 - CTT40 Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de la machine ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 Essai et garantie ..........................3 Instructions pour les demandes d’intervention ................
  • Seite 44: Mode D'emploi

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Informations générales sur l’utilisation de Sécurité de l’opérateur la machine ATTENTION ! L’utilisation de la machine est soumise aux normes Avant de mettre la machine en service, lire internationales en vigueur.
  • Seite 45: Essai Et Garantie

    CTS22 - CTS40 - CTT40 En outre, le Constructeur est déchargé de toute responsabilité ATTENTION ! quant à : ■ Installation incorrecte. Sont formellement interdits : ■ Utilisation incorrecte de la machine de la part de personnel ■ Lorsque le câble ou la fiche est endommagé. Si la pas adéquatement formé.
  • Seite 46: Recommandations Générales

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Variantes ATEX ou afin de limiter ou réduire les risques dus à des dangers ne pouvant pas être totalement éliminés à la source. [ REMARQUE ] Durant les opérations et/ou l’entretien, les opérateurs sont exposés à certains risques résiduels qui, en raison de la nature Pour ces variantes contacter le réseau commercial du même des opérations, ne peuvent pas être complètement constructeur.
  • Seite 47: Description De La Machine

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Description de la machine Composants de la machine et plaques L’étiquette classe H indique en entier la mention figurant ci- dessus. Figure 1 Plaque d’identification : ATTENTION ! Code du modèle, numéro de série, marquage CE, année Cet aspirateur contient de la poussière de fabrication, poids (kg).
  • Seite 48: Déballage, Manutention, Emploi Et Stockage

    Vérifier qu’aucune pièce de la machine (raccords, orifices, etc.) n’a été modifiée pour y fixer des dispositifs supplémentaires ; ■ Vérifier que seuls des pièces détachées d’origine Nilfisk sont utilisées. REMARQUE L’utilisateur sera responsable de la conformité de l’installation à toutes les dispositions légales en vigueur au niveau local.
  • Seite 49: Rallonges

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Rallonges Aspiration de liquides Si l’on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit ATTENTION ! être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de Respecter les consignes de sécurité relatives aux la machine.
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Caractéristiques techniques Unités de Paramètre CTS22 CTS40 CTT40 mesure Tension @50Hz Puissance Aspiration maxi mBar Débit d’air maximum sans tuyau ni réductions Débit d’air maxi (tuyau de 3 m, Ø 50 mm) Niveau de pression sonore dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Vibrations, ah (**)
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques Des Variantes Atex

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Caractéristiques techniques des variantes ATEX CTS22 CTS40 CTT40 Unités de Paramètre mesure Z1 / Z21 Tension @50Hz Puissance Aspiration maxi mBar Débit d’air maximum sans tuyau ni réductions Débit d’air maxi (tuyau de 3 m, Ø 50 mm) Niveau de pression sonore dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*)
  • Seite 52: Commandes Et Indicateurs

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Commandes et indicateurs [ REMARQUE ] Figure 5 Si la machine n’aspire pas d’air, le sens de rotation du moteur Interrupteur de mise en marche / arrêt unité d'aspiration est incorrect et l’indicateur de phase inverse s’allume. Utiliser le bouton pour démarrer/arrêter le premier moteur.
  • Seite 53: Arrêt D'urgence

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Manuel-Automatique Arrêt Arrêt d’urgence Marche-Aspiration Placer l’interrupteur sur « 0 » pour éteindre la machine. Fonctionnement Manchon rempli Figure 7 Vacuomètre (2) : zone verte (3), zone rouge (1) Présence de tension Pendant l’utilisation de la machine, vérifier le contrôle du débit : ■...
  • Seite 54: Entretien, Nettoyage Et Décontamination

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Entretien, nettoyage et décontamination ■ Pour permettre à l’utilisateur de mener à bien les opérations ATTENTION ! d’entretien, l’appareil doit être démonté, nettoyé et révisé, dans la mesure du possible et de façon raisonnable, sans Avant d’effectuer tout...
  • Seite 55: Nettoyage De La Cuve Et Du Sac À Poussière

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Nettoyage du filtre primaire avec le secoueur de filtre Nettoyage du filtre à cartouche primaire avec électrique système infiniclean En fonction de la quantité de matières aspirées, si l’aiguille du Les cartouches filtrantes servent à filtrer l'air aspiré. L'aspirateur vacuomètre passe de la zone verte à...
  • Seite 56: Remplacement Du Sac À Poussière

    [ REMARQUE ] en vigueur. Après avoir aspiré les liquides, l’élément filtrant est humide. ■ N’utiliser que des sacs d’origine Nilfisk. Un élément filtrant humide peut s’obturer rapidement si ■ Utiliser exclusivement des sacs adaptés à la classe ensuite on aspire des substances sèches.
  • Seite 57: Remplacement Des Filtres Primaire Et Absolu

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Comment remplacer le sac de sécurité ATTENTION ! Figure 10 Le remplacement des filtres ne doit pas être effectué ■ Enlever et placer le tuyau d’aspiration dans un endroit sûr avec imprudence. Il doit être remplacé par un filtre et sans poussière.
  • Seite 58 CTS22 - CTS40 - CTT40 Remplacement du filtre à cartouche primaire pour [ REMARQUE ] les machines équipées du système de nettoyage automatique Les cartouches doivent être serrées à fond manuellement, en vérifiant que le joint sur la cartouche soit serré contre le ATTENTION ! support supérieur.
  • Seite 59: Installation, Nettoyage Et Remplacement Du Séparateur (Option)

    CTS22 - CTS40 - CTT40 ■ Insérer le filtre dans la chambre de filtration, puis monter ■ Fixer le chapeau au moyen du levier (4) et bloquer à le couvercle et le fixer à l’aide des deux crochets de nouveau le verrou de sécurité (5). fermeture.
  • Seite 60: Contrôle Des Étanchéités

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Mise au rebut Il est très important que, pendant l'installation de la courroie de transmission, sa mise en tension soit correcte, pour en garantir Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une les hautes performances et la durée. croix sur l’appareil indique que l’équipement Pour une mise en tension correcte de la courroie de électrique et électronique doit être collecté...
  • Seite 61: Pièces Détachées Conseillées

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Sigle Modèle Kit de filtre étoile (L) Z8 17080 Kit de filtre étoile (M/H) 4081701574...
  • Seite 62: Dépannage

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Dépannage Problème Cause Remède Vérifier s’il y a du courant dans la prise. Vérifier que la fiche et le câble sont en La machine ne démarre pas Manque de courant parfait état. Demander l’assistance d’un technicien agréé...
  • Seite 63 CTS22 - CTS40 - CTT40 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine ..............2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unzulässiger Gebrauch ........................2 Abnahmeprüfung und Garantie ....................... 3 Anweisungen für die Anforderung des Kundendienstes ..............3 Haftungsausschluss ........................
  • Seite 64: Gebrauchsanweisung

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Allgemeine Informationen zum Gebrauch Sicherheit des Benutzers der Maschine VORSICHT! Der Gebrauch der Maschine unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der nationalen Vorschriften. Maschine aufmerksam lesen, griffbereit Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im...
  • Seite 65: Abnahmeprüfung Und Garantie

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Der Hersteller ist auch in folgenden Fällen von der Haftung VORSICHT! befreit: ■ Fehlerhafte Installation. Strikt verboten ist: ■ Unsachgemäßer Gebrauch der Anlage durch nicht ■ Bei Beschädigung von Kabel oder Stecker. angemessen geschulte Bedienpersonen. Funktioniert das Gerät nicht vorschriftsmäßig, ■...
  • Seite 66: Allgemeine Hinweise

    CTS22 - CTS40 - CTT40 ATEX-Ausführungen nicht vollständig entfernbaren Gefahren zu begrenzen oder zu reduzieren. [ HINWEIS ] Während der Vorgänge und/oder der Wartung sind die Bediener gewissen Restrisiken ausgesetzt, die aufgrund der Sich für diese Ausführungen bitte an das Hersteller- Art der Vorgänge selbst nicht vollständig beseitigt werden Vertriebsnetz wenden.
  • Seite 67: Anlagenbeschreibung

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Anlagenbeschreibung Geräteteile und Schilder Das Warnschild der Klasse H gibt die nachstehend angeführte Information wieder. Abbildung 1 Typenschild: VORSICHT! Modellcode, Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr, Staubsauger enthält Gewicht (kg) gesundheitsschädlichen Staub. Staubbehälter. Nur autorisiertes Personal mit persönlicher Auslösehebel des Staubbehälters Schutzausrüstung darf...
  • Seite 68: Auspacken, Handling, Gebrauch Und Lagerung

    Löcher, usw.) verändert wurden, um zusätzliche Geräte anzuschließen; ■ Sicherstellen, dass ausschließlich Nilfisk- Originalersatzteile verwendet werden. HINWEIS Der Benutzer ist dafür verantwortlich sicherzustellen, dass die Installation gemäß sämtlicher vor Ort geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgt. Die Ausrüstung muss von qualifiziertem Personal installiert werden, das die hier angeführten Informationen gelesen und verstanden hat.
  • Seite 69: Saugrohre

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Saugrohre Ansaugung der Materialien Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ist darauf zu VORSICHT! achten, dass der Kabelquerschnitt der Stromaufnahme und der Sicherheitsregelungen für aufgesaugten Schutzart der Maschine. Materialien beachten. Max. Leistung (kW) VORSICHT! Mindestschnittfläche (mm2) ■ Bevor Flüssigkeiten angesaugt...
  • Seite 70: Technische Daten

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Technische Daten Parameter Maßeinheit CTS22 CTS40 CTT40 Spannung @50Hz Leistung Max. Unterdruck mBar Max. Luft ohne Schlauch und Reduzierstück Max. Luft (m 3 Schlauch Ø 50 mm) Schalldruckpegel dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Schwingungen, ah (**) ≤2,5 Schutz Isolierung...
  • Seite 71: Atex-Ausführung Technische Daten

    CTS22 - CTS40 - CTT40 ATEX-Ausführung Technische Daten CTS22 CTS40 CTT40 Parameter Maßeinheit Z1 / Z21 Spannung @50Hz Leistung Max. Unterdruck mBar Max. Luft ohne Schlauch und Reduzierstück Max. Luft (m 3 Schlauch Ø 50 mm) Schalldruckpegel dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Schwingungen, ah (**) ≤2,5 Schutz...
  • Seite 72: Bedienelemente Und Kontrollleuchten

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Bedienelemente und Kontrollleuchten [ HINWEIS ] Abbildung 5 Wenn Maschine keine Luft ansaugt, Motordrehrotation falsch, wobei der Umkehrphasenanzeiger Start/Stopp-Schalter Saugeinheit eingeschaltet wird. Den ersten Motor unter Verwendung dieser Taste starten/ Den Stecker aus der elektrischen Steckdose ziehen und stoppen.
  • Seite 73: Notabschaltung

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Manuell-Automatisch Stopp Notabschaltung Betrieb-Saugen Den Schalter auf “0” drehen, um die Maschine auszuschalten. Betrieb Produktaufnahme voll Abbildung 7 Vakuummesser (2): grüner Bereich (3), roter Bereich (1) Spannung vorhanden Während des Maschinengebrauchs die Flußkontrolle: ■ Während des Betriebs der Maschine muss der Zeiger des Vakuummeters im grünen Bereich (3) bleiben, um zu Motorschutzschalter- gewährleisten, dass die Geschwindigkeit der angesaugten...
  • Seite 74: Wartung, Reinigung Und Dekontamination

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Wartung, Reinigung und Dekontamination ■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss das Gerät VORSICHT! auseinander genommen, gereinigt und gewartet werden, soweit dies durchführbar ist, ohne das Wartungspersonal Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim und andere Personen zu gefährden. Die zu treffenden Austausch von Teilen oder der Geräteumrüstung in Maßnahmen umfassen die Dekontamination vor der eine andere Version/Ausführung ist die Maschine von...
  • Seite 75: Primärpatronen-Filterreinigung Mit Automatischen System

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Primärfilterreinigung mit elektrischem Filterrüttler Primärpatronen-Filterreinigung mit dem Infiniclean System Bewegt sich der Zeiger des Vakuummeters vom grünen in den roten Bereich, den Primärfilter je nach Menge des angesaugten Die Filterpatronen dienen zum Filtrieren der angesaugten Materials rütteln, indem die Filterrüttlertaste mindestens 10 ÷...
  • Seite 76: Entleeren Des Flüssigkeitsbehälters

    Personal und gemäß den geltenden Das Filterelement ist nass, nachdem die Flüssigkeiten Gesetzen ausgeführt werden. abgesaugt werden. ■ Nur Originalbeutel von Nilfisk verwenden. Ein feuchtes Filterelement kann schnell verstopfen, sobald ■ Nur für die Maschinenklasse geeignete Beutel mit der Maschine trockene Substanzen aufgesaugt werden.
  • Seite 77: Auswechseln Des Primär- Und Absolutfilters

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Auswechseln des Safe Bags VORSICHT! Abbildung 10 Der Filteraustausch ist ein wichtiger Vorgang, der nicht ■ Den Ansaugschlauch entfernen und ihn an einer sicheren leichtfertig ausgeführt werden darf. Der Filter ist durch und staubfreien Stelle einsetzen. einen neuen auszutauschen, der über die gleichen ■...
  • Seite 78: Primärpatronenfilteraustausch Für Maschinen, Die Mit Einem Automatischen Reinigungssystem Ausgestattet Sind

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Primärpatronenfilteraustausch für Maschinen, [ HINWEIS ] die mit einem automatischen Reinigungssystem ausgestattet sind Die Patronen müssen manuell fest angezogen werden; dabei sicherstellen, dass die Dichtung der Patrone fest mit VORSICHT! der oberen Halterung abschließt. Auf keinen Fall mit einem größeren Anzugsmoment als 12 Nm anziehen.
  • Seite 79: Absolutfilter Auf Der Saugseite Austauschen Abbildung

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Richtung, wenn das Getriebemotor (14) betrieben wird, ■ Den Absolutfilter (8) in einen Plastikbeutel legen, deckt der Käfig (10) einen gleichwertigen Weg rechts und Plastikbeutel hermetisch verschließen und Filter gemäß links ohne Festziehen des Filters (8). Ansonsten besteht den geltenden Rechtvorschriften entsorgen.
  • Seite 80: Prüfung Der Dichtungen

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Entsorgung VORSICHT! Das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne Diese Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal auf Rädern auf der Ausrüstung bedeutet, dass die durchgeführt werden. verwendete elektrische elektronische Ausrüstung nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Die korrekte Entsorgung der VORSICHT! Ausrüstung trägt dazu bei, negative Auswirkungen Nach ca.
  • Seite 81: Empfohlene Ersatzteile

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Empfohlene Ersatzteile Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Kürzel Modell Sternfiltersatz (L) Z8 17080 Sternfiltersatz (M/H) 4081701574 Sternfiltersatz (L - ACD/ATEX) Z8 17509 Sternfiltersatz (M/H - ACD/ATEX)
  • Seite 82: Fehlersuche

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Überprüfen, ob die Netzsteckdose Strom führt. Prüfen, ob Netzstecker und Kabel Die Maschine startet nicht Keine Stromversorgung beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Hersteller-Kundendienst. Filterrüttler betätigen (bei Modellen mit Primärfilter verstopft manuellem Filterrüttler).
  • Seite 83 CTS22 - CTS40 - CTT40 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la máquina ..................2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Recepción y garantía ........................3 Instrucciones para la solicitud de intervención ................
  • Seite 84: Instrucciones De Uso

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Información general para usar la máquina Seguridad del usuario El uso de la máquina está regido por la legislación vigente del ¡ATENCIÓN! país en el cual se utiliza.
  • Seite 85: Recepción Y Garantía

    CTS22 - CTS40 - CTT40 El constructor también quedará exonerado de responsabilidad ¡ATENCIÓN! en los siguientes casos: ■ Instalación incorrecta. Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las ■ Uso incorrecto de la máquina por parte de personal sin la siguientes formas: formación adecuada.
  • Seite 86: Recomendaciones Generales

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Variantes ATEX la presencia de peligros que no pueden ser completamente eliminados a la fuente. [ NOTA ] Durante el funcionamiento y/o el mantenimiento, los operadores están expuestos a algunos riesgos residuales que, Si desea información sobre estas versiones, consulte la red debido a la naturaleza de las propias operaciones, no pueden de ventas del fabricante.
  • Seite 87: Descripción De La Máquina

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Descripción de la máquina Componentes de la máquina y etiquetas La etiqueta de la clase H contiene el siguiente texto. Figura 1 ¡ATENCIÓN! Placa identificativa: Esta aspiradora contiene polvo peligroso Código del modelo, número de serie, marcado CE, año de para la salud.
  • Seite 88: Desembalaje, Desplazamiento, Uso Y Almacenamiento

    (acoplamientos, orificios, etc.) se haya modificado para acoplar dispositivos adicionales; ■ Asegurarse que se utilicen solo repuestos originales Nilfisk. NOTA El usuario es responsable de que la instalación cumpla con todas las disposiciones locales pertinentes. El aparato debe ser instalado por personal cualificado que haya leído y comprendido las informaciones de este manual.
  • Seite 89: Cables De Extensión

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Cables de extensión Aspiración de líquidos En caso de que utilice un cable de extensión, asegúrese de que ¡ATENCIÓN! sea adecuado para la alimentación y el grado de protección de Siga las indicaciones de seguridad relativas a los la máquina.
  • Seite 90: Información Técnica

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Información técnica Unidades Parámetro CTS22 CTS40 CTT40 de medida Tensión @50Hz Nivel de potencia Aspiración máx. mBar Nivel máximo de corriente de aire sin tubo ni reducciones Velocidad máxima de flujo de aire (tubo 3 m Ø 50 Nivel de presión sonora dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*)
  • Seite 91: Datos Técnicos De La Variante Atex

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Datos técnicos de la variante ATEX CTS22 CTS40 CTT40 Unidades Parámetro de medida Z1 / Z21 Tensión @50Hz Nivel de potencia Aspiración máx. mBar Nivel máximo de corriente de aire sin tubo ni reducciones Velocidad máxima de flujo de aire (tubo 3 m Ø 50 Nivel de presión sonora dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*)
  • Seite 92: Mandos E Indicadores

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Mandos e indicadores ■ Gire el interruptor hacia «0» para apagar la máquina. [ NOTA ] Figura 5 Interruptor de arranque/parada de la unidad de Si la máquina no aspira aire, la rotación del motor es aspiración incorrecta y el indicador de fase inversa se enciende.
  • Seite 93: Parada De Emergencia

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Manual-Automático Parada Parada de emergencia Marcha-Aspiración Gire el interruptor hacia «0» para apagar la máquina. Funcionamiento Boca salida producto llena Figura 7 Vacuómetro (2): zona verde (3), zona roja (1) Presencia tensión Al utilizar la máquina, compruebe el control de la corriente: ■...
  • Seite 94: Mantenimiento, Limpieza Y Descontaminación

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Mantenimiento, limpieza y descontaminación ■ Para que el usuario pueda realizar las operaciones de ¡ATENCIÓN! mantenimiento, la máquina deberá estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que Desconecte la máquina de su toma de alimentación represente un peligro para el personal de mantenimiento antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de ni para otras personas.
  • Seite 95: Limpieza De Contenedores Y Bolsas De Polvo

    CTS22 - CTS40 - CTT40 filtros primario y absoluto»). [ NOTA ] [ NOTA ] Si el indicador está aún en la zona roja. El tubo de aspiración o uno de los accesorios puede estar obstruido, y no el filtro. Si el indicador está...
  • Seite 96: Sustitución De La Bolsa Para El Polvo

    Después de la sesión de limpieza, deje que la máquina ■ Utilice sólo bolsas originales Nilfisk. funcione durante por lo menos 60 segundos antes de ■ Utilice solo bolsas adecuadas para la clase de apagarla.
  • Seite 97: Desmontaje Y Sustitución De Los Filtros Primario Y Absoluto

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Cómo sustituir la bolsa de seguridad ¡ATENCIÓN! Figura 10 La sustitución del filtro es un asunto muy importante. ■ Extraiga el tubo de aspiración y póngalo en un lugar El filtro debe ser sustituido por otro con idénticas seguro, sin polvo.
  • Seite 98 CTS22 - CTS40 - CTT40 Sustitución cartucho del filtro primario, para [ NOTA ] máquinas equipadas con sistema de limpieza automática. Los cartuchos deben apretarse por completo manualmente; compruebe que la guarnición del cartucho esté apoyada ¡ATENCIÓN! contra el soporte superior. No aplique un par de apriete superior a 12 Nm.
  • Seite 99: Instalación, Limpieza Y Sustitución Del Separador (Opcional)

    CTS22 - CTS40 - CTT40 hace esto. ■ Vuelva a introducir la tapa (3). ■ Instale el filtro en la cámara de filtración, luego monte ■ Fije en su lugar la tapa con la palanca (4) y bloquee el la tapa y bloquéela en posición con los dos ganchos de perno de seguridad (5) otra vez.
  • Seite 100: Inspección Del Hermetismo

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Desmantelamiento Es muy importante que la correa de transmisión esté instalada con la tensión correcta, para optimizar sus prestaciones y su El símbolo del contenedor de basura tachado en duración. el producto le recuerda que todos los productos Para obtener la tensión correcta de la correa de transmisión, eléctricos y electrónicos usados deben ser utilice el método siguiente:...
  • Seite 101: Piezas De Repuesto Recomendadas

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante. Nombre Modelo Kit filtro de estrella (L)
  • Seite 102: Resolución De Problemas

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Resolución de problemas Problema Causa Solución Compruebe la presencia de alimentación en correspondencia de la toma de corriente. Compruebe el estado del enchufe y del La máquina no arranca. Falta de alimentación cable. Solicite la asistencia de un técnico del fabricante cualificado.
  • Seite 103 4,00 kW 139 kg P/N: 4030500074 50 Hz IP 55 Typ: CTS40 LC L100 03-2022 Nilfisk S.p.A. a socio unico Nilfisk Ltd Via Porrettana 1991 Nilfisk House, Bowerbank Way 41059 Zocca (MO) - ITALY Gilwilly Industrial Estate www.industrialvacuum.nilfisk.com Penrith, Cumbria...
  • Seite 104 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Seite 105 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Seite 106 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Seite 107 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Seite 108 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Seite 109 CTS22 - CTS40 - CTT40 50 N 5 ÷ 6 mm C313...
  • Seite 110 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Seite 111 în irányelveknek és szabványoknak conformitate cu următoarele standarde și Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at directive. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
  • Seite 112 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Seite 114 Nilfisk SpA a socio unico Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfisk.com www.nilfisk.com...

Diese Anleitung auch für:

C313

Inhaltsverzeichnis