Seite 1
CD 3605DB fi Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция...
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung WARNUNG wird das Risiko eines elektrischen Schlages Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät reduziert.
Deutsch Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und Verbrennungen oder Bränden führen. sicherer. d) Im Falle von missbräuchlichen Bedingungen b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt.
Seite 22
Deutsch e) Halten Sie das Elektrowerkzeug bei Arbeiten, d) Unterlegen Sie große Platten, um ein Verklemmen denen Schneidwerkzeug verborgene des Blattes und Rückschlag zu vermeiden. Stromleitungen berühren könnte, an den isolierten Große Werkstücke neigen dazu, unter ihrem Griff fl ächen fest. Eigengewicht nachzugeben.
Deutsch hinten zu ziehen, während sich das Sägeblatt dreht, da ZUSÄTZLICHE es sonst zu Rückschlag kommen kann. Untersuchen SICHERHEITSWARNUNGEN Sie die Ursache für das Klemmen des Sägeblatts und ergreifen Sie Maßnahmen, um dies zu vermeiden. 1. Lassen Sie keine Fremdkörper durch das Anschlussloch 28.
Deutsch 38. Halten Sie die Anschlüsse am Werkzeug (Akkuhalterung) 3. Beschädigte oder verformte Batterien dürfen nicht weiter frei von Spänen und Staub. verwendet werden. ○ Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass sich keine 4. Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole. Späne und kein Staub im Bereich der Anschlüsse 5.
Deutsch BEZÜGLICH DES TRANSPORTS VON BEZEICHNUNG DER TEILE LITHIUM-IONEN-BATTERIEN (Abb. 1–Abb. 25) Beim Transport von Lithium-Ionen-Batterien beachten Sie Schalter bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. WARNUNG Schaltersperre Weisen Sie die Transportfi rma darauf hin, dass ein Paket eine Lithium-Ionen-Batterie enthält, informieren Sie das Schnitttiefenhebel Unternehmen über ihre Leistungsabgabe und befolgen Sie die Anweisungen der Transportfi...
Deutsch Akku SYMBOLE Leuchtet; WARNUNG Es verbleiben noch mehr als 75% der Die folgenden Symbole werden für diese Maschine Akkuladung. verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Leuchtet; Verwendung zu verstehen. Es verbleiben noch 50%–75% der Akkuladung. CD3605DB: Akku-Metallsäge Leuchtet; Es verbleiben noch 25%–50% der Akkuladung.
Dies kann zu einer ** Gemäß EPTA-Verfahren 01/2014 Fehlfunktion führen. HINWEIS 2. Akku Aufgrund ständigen Forschungs- Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen Modell BSL36A18 der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. 36 V / 18 V (Automatische Elektronische Steuerung Spannung Umschaltung*) ○...
Seite 28
Deutsch 3. Laden (1) Anzeige der Ladeanzeigelampe Beim Einlegen eines Akkus in das Ladegerät beginnt die Die Anzeigen der Ladeanzeigelampe entsprechend Ladeanzeigelampe blau zu blinken. dem Zustand des Ladegerätes oder Akkus sind in der Wenn der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die Tabelle 1 angegeben.
Deutsch 4. Den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose MONTAGE UND BETRIEB ziehen. 5. Das Ladegerät festhalten und den Akku herausziehen. HINWEIS Aktion Abbildung Seite Den Akku nach Benutzung des Ladegeräts unbedingt Einstellen der Schnitttiefe aus diesem entfernen und aufbewahren. Schnittlinie Zum elektrischen Entladen im Falle von neuen Akkus, usw.
Deutsch WARNSIGNALE DES LED-LICHTS (Abb. 26) Dieses Produkt verfügt über Funktionen, die das Werkzeug selbst als auch den Akku schützen sollen. Wenn der Schalter gedrückt ist und irgendeine der Sicherungsfunktionen während des Betriebs ausgelöst wird, blinkt das LED-Licht, wie in der Tabelle 3 beschrieben ist. Wenn irgendeine der Sicherungsfunktionen ausgelöst wird, befolgen Sie die Anweisungen, die unter Korrekturmaßnahme beschrieben sind.
Seite 31
Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Aufgrund ständigen Forschungs- Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen der dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicezentrum.
Deutsch FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes HiKOKI- Kundendienstzentrum. 1. Elektrowerkzeug Symptom Mögliche Ursache...
Seite 33
Vermeiden Sie ein Blockieren der blockiert, wodurch interne Komponenten Lüftungsöff nungen. überhitzen. Das Kühlgebläse läuft nicht. Wenden Sie sich an ein HiKOKI- Kundendienstzentrum zwecks Reparatur. Die USB- Der Akkuladestand ist gesunken. Ersetzen Sie den Akku durch einen mit Stromanzeigelampe ist verbleibender Kapazität.
Seite 291
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE Model No. Modelnummer Model nr. Serial No. Serienummer Nr. de serie Date of Purchase Købsdato Data cumpărării Customer Name and Address Kundes navn og adresse Numele și adresa clientului Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address)
Seite 293
Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy...
EN62841-2-5:2014 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 7. 2022 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 7. 2022 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.