Seite 1
The genuine Finnish sauna Käyttö- ja asennusohje Hanko D Bruks- och installationsanvisning Hanko D Product Manual Hanko D Hanko D – Produkthandbuch Руководство по эксплуатации и монтажу Hanko D Podręcznik produktu Hanko D SÄHKÖKIUAS: ELAGGREGAT FÖR BASTU: ELECTRIC SAUNA HEATER: ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT:...
Seite 2
The genuine Finnish sauna Käyttö- ja asennusohje Hanko D BBWTMMMMon SÄHKÖKIUAS 1702 – 60 – 04 1702 – 80 – 04 OHJAUSKESKUS Pure Elite KONTAKTORIKOTELO 2005 – 30 (WE – 30) 2005 – 40 (WE – 40) WE 30 WE 40...
Käyttö- ja asennusohje Hanko D 1 Varoitukset 1.1 Tarkista ennen saunomista 1. Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. 2. Ovi ja ikkuna on suljettu. 3. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottuja.
Käyttö- ja asennusohje Hanko D 2. Saunan lämmitys Varmista ennen kiukaan päälle kytkemistä, että sauna on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. Kun lämmität saunaa ensimmäistä kertaa, kiuas saattaa lämmetessään erittää hajua. Mikäli näin tapahtuu, kytke kiuas hetkeksi pois päältä ja tuuleta sauna. Sen jälkeen voit kytkeä kiukaan uudelleen päälle.
Käyttö- ja asennusohje Hanko D 2.3 Tuntoelimen asennus kattoon Kattoasennuksessa tuntoelimen koteloon on porattava 5 mm reikä, jotta mahdollinen kerääntynyt vesi pääsee poistumaan. Anturiin ei saa kohdistaa suoraa vesisuihkua eikä heittää siihen vettä kauhalla. ø 5 mm 2.4 Lisä (Extra NTC) tuntoelimen asennus Lisä...
Käyttö- ja asennusohje Hanko D 2.6 Jos kiuas ei lämpene Mikäli kiuas ei lämpene, tarkista että - virta on kytkettynä. - kiukaan etusulakkeet ovat ehjät. - onko ohjauspaneelissa virheilmoitusta viasta. Jos ohjauspaneelissa on virheilmoitus, lue ohjauspaneelin käyttöohje. HENKILÖN, JOKA KIUKAAN ASENNUKSEN SUORITTAA, TULEE JÄTTÄÄ TÄMÄ OHJE HUONEISTOON ELI TULEVALLE KÄYTTÄJÄLLE.
Käyttö- ja asennusohje Hanko D 2.9 Kiukaan suojaetäisyydet ja tuntoelimen paikka Ehdoton mitta 40mm Ehdoton mitta 40mm MIN. mm OLET 31 OLET 31 Kuva 2 Kiukaan suojaetäisyydet sekä tuntoelimen asennuspaikka Seinätelineen minimi asennusmitat (mm) Poranhalkaisija. Ø3,5 mm Kansiruuvi 6 x 40 mm (2 kpl) Kuva 3 Kiukaan asennus seinään...
Käyttö- ja asennusohje Hanko D Teho Saunahuone Kiukaan minimi etäisyydet Seinätelineen min. Kivimäärä etäisyydet. Sivupinnasta Etupinnasta Tilavuus m³ noin. kg 5 – 9 8 - 12 Taulukko 1 Suojaetäisyydet 2.10 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Sähköasennustyön saa suorittaa vain siihen oikeutettu sähköurakoitsija voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Käyttö- ja asennusohje Hanko D 2.12 Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa A = Ilmoitettu vähimmäissuojaetäisyys 1. Suositeltava kytkentärasian sijoituspaikka. 2. Tällä alueella tulisi käyttää silumiinirasiaa. 3. Tätä aluetta pitäisi välttää ja käyttää aina silumiinirasiaa. Muilla alueilla on käytettävä lämmönkestävää rasiaa (T 125 °C) ja lämmönkestäviä johtimia (T 170 °C).
Käyttö- ja asennusohje Hanko D 2.15 Ovikytkin Ovikytkimellä tarkoitetaan määräyksien mukaista saunan ovessa olevaa kytkintä. Ovikytkin vaaditaan yleisissä ja yksityiskäytössä olevissa saunoissa, sellaisissa saunoissa, joissa kiukaan päälle kytkentä voidaan tehdä muualta kuin itse saunasta, esim. On / Off painonapilla tai vastaavalla tavalla.
Käyttö- ja asennusohje Hanko D 2.16 kiukaan ja kontaktorikotelo WE 30 ja WE 40 kytkentäkaavat Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Input, Potencia Heating elements, Heizeelement, Resistores Leistung, Moc Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Vöimsus,Wejscie ТЭН ы, grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance,...
Käyttö- ja asennusohje Hanko D 2.17 Periaatekuva kun ohjauskeskuksena on Pure Kytkentärima Rajoitin Kontaktorikotelo Tuntoelimen kaapeli 1 = Sininen OLEA 103 2 = Valkoinen Tuntoelin OLET 31 3 = Punainen 4 = Keltainen Ohjauskeskus Kontkaktorikotelo Pure A1 Keltainen A2 Vihreä...
Käyttö- ja asennusohje Cup D Käyttö- ja asennusohje Hanko D 3. Hanko D kiukaan varaosalista Tuotenumero Tuotenimitys Hanko 60 D Hanko 80 D Vedonpoistolaite SP7712000 NKWA 1 Verkkoliitin SP7812550 NLWD 1-1 Vastus SEPC 64 SP4316221 2000W/230V Vastus SEPC 65 SP4316220...
Seite 15
The genuine Finnish sauna Installations-och bruksanvisning Hanko D ELAGGREGAT FÖR BASTU: 1702 – 60 – 04 1702 – 80 – 04 STYRCENTRAL: Pure Elite KONTAKTORBOX: 2005 – 30 (WE – 30) 2005 – 40 (WE – 40) WE 30 WE 40...
Seite 16
2.14. Ordning på RJ10 -kontakter 2.15. Dörrkontakt 2.16. Kopplingsschema Hanko aggregat och WE 30 och WE 40 kontaktorbox 2.17. Principskiss när styrcentral Pure 3. Lista över reservdelar till Hanko D 4. ROHS Bilder och tabeller Bild 1 Rekommenderad ventilation i bastun Bild 2 Aggregatets säkerhetsavstånd och sensorns placering 40mm från taket...
Installations- och bruksanvisning Hanko D 1. VARNINGAR Kontrollera innan du badar 1.1. Att bastun är i lämpligt skick för bastubad. Att dörren och fönstret är stängda. Att stenarna i aggregatet är rekommenderade av tillverkaren, att stenarna täcker värmeelementen och är glest staplade.
Installations- och bruksanvisning Hanko D 2. Uppvärmning av bastun Försäkra dig om att bastun är i lämpligt skick för att bada bastu innan aggregatet slås på. Aggregatet kan orsaka lukt när bastun värms upp för första gången. Om detta sker slås aggregatet av en stund och bastun vädras. Sedan kan du slå...
Installations- och bruksanvisning Hanko D 2.3. Takmontering av sensorn Vid takmontering ska ett hål på 5 mm borras i sensorns hölje så att eventuellt kondenserat vatten kan rinna ut. Spruta inte vatten direkt mot sensorn och stänk inte vatten på den med bastuskopan.
Installations- och bruksanvisning Hanko D 2.6. Om aggregatet inte värms upp Om aggregatet inte värms upp kontrolleras att: strömmen är påslagen aggregatets huvudsäkringar är hela styranordningen inte visar några felmeddelanden. Om styranordningen visar ett felmeddelande finns information i bruksanvisningen för styranordningen.
Installations- och bruksanvisning Hanko D 2.9. Aggregatets säkerhetsavstånd och sensorns placering. Nödvändigt mått 40 mm från taket MIN. mm Nödvändigt mått 40 mm från taket OLET 31 OLET 31 Bild 2 Aggregatets säkerhetsavstånd och sensorns placering 40mm från taket Väggställningens min.
Installations- och bruksanvisning Hanko D Effekt Basturum Aggregatets minimiavstånd Väggfäste min. Sten avstånd. mängd Sidan från ytan Fram fråm ytan Volym m³ ca.. kg 5 – 9 8 - 12 Tabell 1 Skyddsavstånd 2.10. Anslutning av bastuaggregatet till elnätet Allt anslutningsarbete får endast utföras av behörig elinstallatör enligt gällande föreskrifter. Elaggregatet till bastu ansluts halvfast till elnätet.
Installations- och bruksanvisning Hanko D 2.12. Placering av anslutningskabelns kopplingsdosa i bastun A = Minsta skyddsavstånd 1. Rekommenderad placering av kopplingsdosan. 2. I detta utrymme bör en silumindosa användas. 3. Detta utrymme bör undvikas. En silumindosa ska alltid användas. I andra utrymmen ska värmetåliga dosor (T 125 °C) och värmetåliga kablar (T 170 °C) användas. Kopplingsdosan får inte blockeras.
Installations- och bruksanvisning Hanko D 2.15. Dörrkontakt Dörrkontakten är den kontakt som sitter på bastuns dörr. Kontakten uppfyller kraven i gällande bestämmelser. Alla offentliga och privata bastuutrymmen där bastuaggregatet kan startas från en plats utanför bastun, till exempel med en på/av-knapp eller liknande, måste vara försedda med en dörrkontakt.
Installations- och bruksanvisning Hanko D 2.16. Kopplingsschema Hanko aggregat och WE 30 och WE 40 kontaktorbox Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Input, Potencia Heating elements, Heizeelement, Resistores Leistung, Moc Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Vöimsus,Wejscie ТЭН ы, grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek...
The genuine Finnish sauna Installation and User Manual Hanko D ELECTRIC SAUNA HEATER: 1702 – 60 – 04 1702 – 80 – 04 CONTROL PANEL: Pure Elite CONTACTOR BOX: 2005 – 30 (WE – 30) 2005 – 40 (WE – 40)
Seite 29
2.15. Door switch 2.16. Wiring diagram Hanko Heater and contactor box WE 30 and WE 40 2.17. Principle image when Pure is used as control panel Spare parts for Hanko D -electric sauna heater ROHS Figure and Table Figure 1...
Installation and User Manual Hanko D 1. WARNINGS 1.1. Check before taking a sauna bath The sauna room is suitable for taking a sauna bath. The door and the window are closed. The sauna heater is topped with stones that comply with the manufacturer's recommendations, the heating elements are covered with stones, and the stones are piled sparsely.
Installation and User Manual Hanko D 2. Heating the sauna Before turning the sauna heater on, make sure the sauna room is suitable for taking a sauna bath. When heated for the first time, the sauna heater may emit some odour. If you detect any odour while the sauna heater warms up, disconnect the sauna heater briefly, and air the room.
Installation and User Manual Hanko D 2.3. Ceiling installation of the sensor ø 5 mm In ceiling installation, a 5-mm hole must be drilled to the sensor case to allow any condensed water to drain. Do not spray water directly towards the sensor or splash water at it with a sauna scoop.
Installation and User Manual Hanko D 2.6. If the sauna heater will not heat up If the sauna heater will not heat up, please check that: the power is on; the main fuses of the sauna heater are intact; is there any error messages on the control panel. In case of an error message on the control panel, please refer to the control panel instructions.
Installation and User Manual Hanko D 2.9. Heater safety distances and sensor position Absolute measure of 40mm from ceiling 40mm Absolute measure of MIN. mm 40mm from ceiling OLET 31 OLET 31 Figure 3 Heater safety distances and sensor position to wall.
Installation and User Manual Hanko D Power Saunaroom Minimum distance to Minimum distance Stone to wall bracket Volume Side wall In front of m³ Circa. 5 – 9 8 - 12 Table 1 Safety clearances 2.10. Connection of the sauna heater to the mains The sauna heater must be connected to the mains by a qualified electrician and in compliance with current regulations.
Installation and User Manual Hanko D 2.12. Locating the connecting box for the connection cable in the sauna room A = Specified minimum safety clearance 1. Recommended location for the connecting box 2. Silumin box recommended in this area. 3. This area should be avoided. Always use a silumin box.
The switch part is installed on the door frame and the magnet is installed on the door. The distance between the switch and the magnet is 18 mm. When the door switch is installed on the top part of the door, TylöHelo recommends using the TylöHelo model with product number 0043233, SSTL 8260371.
Installation and User Manual Hanko D 2.16. Wiring diagram Hanko Heater and contactor box WE 30 and WE 40 Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia Leistung, Moc Térmicos, Éléments chauffants, Elementy ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek...
Installation and User Manual Hanko D 2.17. Principle image when Pure is used as control panel Terminal block Limiter Contactor box Sensor cable 1= Blue Adapter circuit 2= White Sensor OLET 31 board OLEA 103 3= Red 4= Yellow Control panel...
Installation and User Manual Hanko D 3. Spare parts for Hanko D -electric sauna heater Parts Product number Product title Hanko60 D Hanko 80 D SP7712000 Cable clamp NKWA 1 SP7812550 Mains connector NLWD 1-1 Heating element SEPC 64 SP4316221...
The genuine Finnish sauna Installations und Benutzerhandbuch Hanko D ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT: 1702 – 60 – 04 1702 – 80 – 04 STEUERGERÄT: Pure Elite SCHÜTZGEHÄUSE: 2005 – 30 (WE – 30) 2005 – 40 (WE – 40) WE 30 WE 40...
Seite 42
2.14. Reihenfolge der RJ 10-Anschlüsse 2.15. Türschalter 2.16. Schaltdiagramm 2.17. Prinzipbild mit Steuergerät Pure 3. Ersatzteile für das elektrische Saunaheizgerät Hanko D 4. ROHS Abbildungen und Tabellen Abbildung 1 Empfohlene Belüftung des Saunaraums Abbildung 2 Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät und Position des Sensors Abbildung 3 Installation des Saunaheizgeräts...
Installations- und Benutzerhandbuch Hanko D 1. WARNUNGEN 1.1. Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden 1. Die Räumlichkeit eignet sich zur Verwendung als Saunaraum. 2. Tür und Fenster sind geschlossen. 3. Das Saunaheizgerät ist mit Steinen gefüllt, die den Herstellerempfehlungen entsprechen. Die Heizelemente sind mit Steinen bedeckt, die Aufschichtung ermöglicht eine ausreichende...
Installations- und Benutzerhandbuch Hanko D 2. Beheizen der Sauna Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Heizgeräts, dass die Räumlichkeit, in der sich das Gerät befindet, als Saunaraum geeignet ist. Beim ersten Aufheizen kann das Saunaheizgerät möglicherweise einen Geruch ausströmen. Falls Sie einen Geruch bemerken, sollten Sie das Saunaheizgerät kurz von der Stromversorgung trennen und den Raum lüften.
Installations- und Benutzerhandbuch Hanko D 2.3. Deckeninstallation des Sensors Bei einer Deckeninstallation muss in das Sensorgehäuse ein 5 mm ø großes Loch gebohrt werden, damit Kondenswasser ablaufen kann. 5 mm Sprühen Sie kein Wasser direkt in Richtung des Sensors und bespritzen Sie ihn nicht mit Wasser aus einer Sauna-Schöpfkelle.
Installations- und Benutzerhandbuch Hanko D 2.6. Falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt Prüfen Sie folgende Punkte, falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt: Ist die Stromversorgung unterbrochen? Sind die Hauptsicherungen des Geräts intakt? Zeigt das Steuergerät Fehlermeldungen an? Falls das Steuergerät eine Fehlermeldung anzeigt, entnehmen Sie weitere Hinweise der Gebrauchsanleitung des Steuergeräts.
Installations- und Benutzerhandbuch Hanko D 2.9. Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät und Position des Sensors Exakter Abstand von der Decke: 40 mm Exakter Abstand von der MIN. mm Decke: 40 mm OLET 31 OLET 31 Abbildung 2 Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät und Position des Sensors...
Installations- und Benutzerhandbuch Hanko D Wirkung Saunaraum Saunaheizgerät Mindestabstand zur Stein Mindestabstände (mm) Wandhalterung menge Seitlicher Von Vorne Volumen wand m³ ca.. kg 5 – 9 8 - 12 Tabelle. 1 Sicherheitsabstände 2.10. Netzanschluss Der Anschluss an Heizgerät und Netz darf nur von befugten Personen nach geltenden gesetzlichen Vorschriften ausgeführt werden.
Installations- und Benutzerhandbuch Hanko D 2.12. Lage der Anschlussdose A = vorgeschriebener Mindestabstand Empfohlener Bereich für die Montage der Anschlussdose In diesem Bereich wird eine Anschlussdose aus Silumin empfohlen. In diesem Bereich darf keine Montage einer Anschlussdose erfolgen. Es dürfen ausschließlich Silumin Anschlussdosen verwendet werden.
Installations- und Benutzerhandbuch Hanko D 2.15. Türschalter Der Begriff „Türschalter“ bezieht sich auf den Schalter an der Saunatür. Dieser Schalter entspricht den anwendbaren Bestimmungen. Öffentliche und private Saunen müssen über einen Türschalter verfügen, d. h. einen Schalter, mit dem das Heizgerät außerhalb der Sauna eingeschaltet werden kann, beispielsweise mit einer Ein/Aus-Taste oder Ähnlichem.
Installations- und Benutzerhandbuch Hanko D 3. Ersatzteile für das elektrische Saunaheizgerät Hanko D Teil Produktnummer Produktbezeichung Hanko 60 D Hanko 80 D SP7712000 Kabelschelle NKWA 1 SP7812550 Netzanschluss NLWD 1-1 Heizelement SEPC 64 SP4316221 230V 2000W Heizelement SEPC 65 SP4316220...
Seite 54
The genuine Finnish sauna Инструкция по эксплуатации и монтажу Hanko D ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ: 1702 – 60 – 04 1702 – 80 – 04 ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ: Pure Elite КОЖУХ КОНТАКТОРА 2005 – 30 (WE – 30) 2005 – 40 (WE – 40)
Seite 55
Инструкция по эксплуатации и монтажу Hanko D Содержание Cтр Проверьте перед тем, как включить электрокаменку 1.1. Сауна 1.2. Информация для пользователей 1.3. Управление электрокаменкой 1.4. 2. Нагрев сауны Рекомендуемая вентиляция сауны 2.1. Установка датчика вблизи отверстий приточной вентиляции 2.2. Установка датчика на потолке...
Инструкция по эксплуатации и монтажу Hanko D 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 1.1. Проверьте перед тем, как включить электрокаменку - Помещение пригодно для приема сауны. - Окна и двери закрыты. - Каменка заполнена камнями, соответствующими рекомендациям изготовителя. Камни уложены с зазорами и покрывают нагревательные элементы.
Инструкция по эксплуатации и монтажу Hanko D 2. Нагрев сауны Перед тем, как включить электрокаменку, удостоверьтесь, что сауна пригодна к использованию. При первом нагреве электрокаменка может издавать некоторый запах. Если Вы почувствовали запах, выключите электрокаменку и проверьте сауну. Затем включите ее снова.
Инструкция по эксплуатации и монтажу Hanko D 2.3. Установка датчика на потолке ø 5 mm При установке на потолке в корпусе датчика необходимо просверлить отверстие диаметром 5 мм для стока конденсированной воды. Не распыляйте воду на датчик и не допускайте попадания на него брызг...
Инструкция по эксплуатации и монтажу Hanko D 2.6. Если электрокаменка не нагревается Если не происходит нагрева электрокаменки, проверьте следующее: электропитание подается; предохранители не перегорели; нет ли сообщений об ошибках на пульте управления. Если есть ошибки, проверьте и устраните их в...
Инструкция по эксплуатации и монтажу Hanko D 2.9. Безопасные расстояния и положение датчика Точное расстояние от потолка: 40 мм Точное расстояние от МИН. мм потолка: 40 мм OLET 31 OLET 31 Рисунок 2 Безопасные расстояния и положение датчика Мин. расстояние до.
Инструкция по эксплуатации и монтажу Hanko D Мощность Помещение Минимальные расстояния для элетрокаменок Минимальное Масса для сауны расстояние до камней настенного кронштейна От бок.поверх до стены С лицевой Объем поверхности кВт м³ мм мм мм прибл. кг мм 5 – 9 8 - 12 Таблица.
Инструкция по эксплуатации и монтажу Hanko D 2.12. Расположение соединительной коробки A = Установленные минимальные безопасные расстояния 1. Рекомендуемое расположение соединительной коробки 2. Рекомендуется устанавливать в этом месте силуминовую коробку. 3. Эту область необходимо избегать. Всегда используйте силуминовую коробку. В других местах используйте теплостойкую коробку (T 125 °C) и теплостойкие кабели (T 170 °C). Около...
Инструкция по эксплуатации и монтажу Hanko D Дверной выключатель 2.15. Под дверным выключателем подразумевается выключатель на двери сауны. Данный выключатель соответствует правилам. Общественные и частные сауны должны быть оснащены дверным выключателем; речь идет о таких саунах, в которых нагреватель можно включать, находясь снаружи сауны, например при помощи кнопки...
Инструкция по эксплуатации и монтажу Hanko D 2.17. Принципиальная схема с пультом Pure Соединитель Ограничитель Контактора Датчик кабель 1= Синий Электрокаменка PCB 2= Белый Датчик OLET 31 OLEA 103 3= Красный 4= Желтый Контактора A1 Желтый Пульт управления Электрокаменка PCB A2 Зеленый...
Инструкция по эксплуатации и монтажу Hanko D 3. Запасные части к электрокаменке Hanko D Позиция № Номер изделия Наименование изделия Hanko 60 D Hanko 80 D Кабельный зажим SP7712000 NKWA 1 Сетевой разъем SP7812550 NLWD 1-1 Нагревательный элемент SP4316221 SEPC 64 230V 2000W Нагревательный...
The genuine Finnish sauna Instrukcja montażu i obsługi Hanko D ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY: 1702 – 60 – 04 1702 – 80 – 04 PANEL STERUJĄCY: Pure Elite SKRZYNKA STYCZNIKA 2005 – 30 (WE – 30) 2005 – 40 (WE – 40)
Seite 68
2.14. Złącza RJ 10 płytki drukowanej 2.15. Wyłącznik drzwiowy 2.16. Schemat połączeń 2.17. Rysunek poglądowy w przypadku 3. Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny Hanko D 4. ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) Rysunki i tabela Rysunek 1 Zalecana wentylacja kabiny sauny Bezpieczne odległości pieca oraz położenie czujnika...
Instrukcja montażu i obsługi Hanko D OSTRZEŻENIA 1.1. Sprawdź przed skorzystaniem z sauny Czy kabina sauny jest przystosowana do kąpieli saunowych? Czy drzwi i okno w saunie są zamknięte? Czy piec do sauny jest wypełniony kamieniami, które są zgodne z zaleceniami producenta, a elementy grzejne są...
Instrukcja montażu i obsługi Hanko D Nagrzewanie sauny Przed włączeniem pieca, upewnij się, że kabina sauny jest przystosowana do kąpieli saunowych. Podczas pierwszego rozgrzewania piec może wydzielać nieprzyjemny zapach. Jeśli podczas rozgrzewania pieca wykryjesz nieprzyjemny zapach, wyłącz go na chwilę i przewietrz saunę. Następnie ponownie włącz piec.
Instrukcja montażu i obsługi Hanko D 2.3. Instalacja czujnika na suficie ø 5 mm W przypadku instalacji na suficie w obudowie czujnika należy wywiercić otwór o średnicy 5 mm, aby umożliwić odprowadzanie skroplonej pary wodnej. Nie należy pryskać wodą bezpośrednio w stronę czujnika ani polewać...
Instrukcja montażu i obsługi Hanko D 2.6. Jeżeli piec do sauny nie nagrzewa sauny Jeśli piec sauny nie nagrzewa się, sprawdź czy: - włączone jest zasilanie; - bezpieczniki elektryczne są w prawidłowym stanie; - na panelu sterowania jest wyświetlane powiadomienie dotyczące awarii. Jeśli na panelu sterowania jest wyświetlane powiadomienie o awarii, przeczytaj instrukcje wyświetlane na panelu sterowania.
Instrukcja montażu i obsługi Hanko D 2.9. Bezpieczne odległości pieca oraz położenie czujnika Dokładna odległość od sufitu: 40 mm Dokładna odległość MIN. mm od sufitu: 40 mm OLET 31 OLET 31 Rysunek 2 Bezpieczne odległości pieca oraz położenie czujnika Minimalne odległości do Wspornika (mm) Wywierć...
Instrukcja montażu i obsługi Hanko D Minimalna odległość pieca Kabiny Minimalna Orientacyjna odległość od uchwytu sauny ilość ściennego kamieni Ściana boczna Kubatura Z przodu Około. kg m³ 5 – 9 8 – 12 Tabela 1 Bezpieczne odległości 2.10. Podłączenie do instalacji elektrycznej Piec musi być...
Instrukcja montażu i obsługi Hanko D 2.12. Lokalizacja skrzynki rozdzielczej dla przewodu przyłączeniowego w kabinie sauny A = Określony minimalny bezpieczny odstęp Zalecane miejsce dla skrzynki rozdzielczej W tym miejscu zaleca się użycie skrzynki z siluminu. Tej lokalizacji należy unikać. Zawsze stosuj skrzynkę z siluminu.
Instrukcja montażu i obsługi Hanko D Wyłącznik drzwiowy 2.15. Przełącznik drzwiowy mocowany jest na drzwiach sauny. Przełącznik ten wymagany jest przez przepisy. Sauny publiczne oraz prywatne muszą mieć zamontowany przełącznik drzwiowy, aby piec można było włączyć z zewnątrz sauny, np. za pomocą...
Instrukcja montażu i obsługi Hanko D 3. Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny Hanko D Części Numer produktu Nazwa produktu Hanko 60 D Hanko 80 D Zacisk przewodu SP7712000 NKWA 1 Złącze zasilania SP7812550 NLWD 1-1 Element grzewczy SP4316221...