Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko RCNE366E40ZXBN Bedienungsanleitung
Beko RCNE366E40ZXBN Bedienungsanleitung

Beko RCNE366E40ZXBN Bedienungsanleitung

Kühlschrank/gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
Refrigerator
User manual
Chłodziarka
Instrukcja użytkowania
Congélateur/Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
RCNE366E40ZXBN - RCNE366E40ZXPN
EN / PL / FR / NL
58 4252 0000/AI
1/2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RCNE366E40ZXBN

  • Seite 1 Refrigerator User manual Chłodziarka Instrukcja użytkowania Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation Koelkast Gebruiksaanwijzing RCNE366E40ZXBN - RCNE366E40ZXPN EN / PL / FR / NL 58 4252 0000/AI...
  • Seite 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 Safety and environment 5 Operating the product instructions Indicator panel ..........12 General safety ..........4 Dual cooling system ........14 Intended use ..........6 Freezing fresh food ........14 Child safety ............. 6 Recommendations for preserving the Compliance with WEEE Directive and frozen food ............
  • Seite 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions – farm houses and by clients This section provides the safety in hotels, motels and other instructions necessary to prevent residential type environments; the risk of injury and material – bed and breakfast type damage. Failure to observe these environments;...
  • Seite 5 Safety and environment instructions Do not touch frozen food with (electrical card box cover) (1) is • wet hands! It may adhere to open. your hands! Do not place liquids in bottles • and cans into the freezer compartment. They may explode.
  • Seite 6: For Models With Water Dispenser

    Safety and environment instructions Do not install on the hot water • inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum. Use drinking water only. •...
  • Seite 7: Compliance With Rohs Directive

    1.5. Compliance with of conformity is available in the RoHS Directive following internet address: This product complies with EU • Products, From: support.beko.com WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.6. Package information...
  • Seite 8: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 8. Crisper 1. Adjustable door shelves 9. The dairy (cold storage) compartment 2. Indıcator Panel 10. Crisper cover 3. Egg tray 11. Adjustable shelves 4. Bottle shelf 12. Wine cellar 5. Adjustable front feet 13. Fan 6. Freezer compartment 14.
  • Seite 9: Installation

    Installation 3.1. Appropriate • Appropriate air ventilation must be Installation Location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
  • Seite 10: Adjusting The Feet

    Installation 3.3. Electrical Connection Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges in the provided with the product to provide sufficient WARNING: Do not make space for air circulation between the connections via extension product and the wall. cables or multi-plugs. 1.
  • Seite 11: Preparation

    Preparation • For a freestanding appliance; ‘this • Food contact with the temperature refrigerating appliance is not intended sensor in the freezer compartment may to be used as a built-in appliance. increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the •...
  • Seite 12: Operating The Product

    Operating the product 5.1. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
  • Seite 13: Fridge Compartment Temperature Setting Button

    Operating the product Energy saving function is activated 5.Vacation Function during delivery from factory and cannot In order to activate vacation function, be canceled. press the this button ( ) for 3 seconds, 3.Quick fridge function and the vacation mode indicator ( ) will The button has two functions.
  • Seite 14: Dual Cooling System

    Operating the product 8. Eco fuzzy This function is not recalled Press and hold eco fuzzy button for 1 when power restores after a seconds to activate eco fuzzy function. power failure. Refrigerator will start operating in the 11. Economic usage indicator most economic mode at least 6 hours Indicates that the product is running later and the economic usage indicator...
  • Seite 15 Operating the product • Materials to be used for packaging • Maximum frozen food must be tear-proof and resistant storage volume is achieved without to cold, humidity, odour, oils and using the drawers and the upper acids and they must also be airtight. shelf cover provided in the freezer Moreover, they must be well closed compartment.
  • Seite 16 Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Setting Setting -20°C 4°C This is the normal recommended setting. -21, -22 or These settings are recommended based on use 4°C -23,-24°C conditions. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time.
  • Seite 17: Recommendations For Preserving The Frozen Food

    Operating the product 5.4. Recommendations for 5.6. Deep-freeze preserving the frozen food information • • Frozen food that you have purchased Food must be frozen as rapidly as should be stored in accordance with possible when they are put in a the frozen food manufacturer's refrigerator in order to keep them in instructions for a...
  • Seite 18: Changing The Door Opening Direction

    Operating the product 5.7. Changing the door 5.9. Open door warning opening direction An audio warning will be given when Door opening direction your the fridge or freezer compartment door refrigerator can be changed according of your product is left open for a certain to the place you are using it.
  • Seite 19 Operating the product 5.11 Deodoriser Module Info: It is recommended to store (FreshGuard) aromatic foods (such as cheese, deodoriser module quickly olives and delicatessen foods) in their eliminates the bad smells in your packaging and sealed to avoid bad refrigerator before they permeate the odours that may result when smells of surfaces.
  • Seite 20 Operating the product 5.13 Blue light/HarvestFresh *May not be available in all models For the blue light, Fruits and vegetables stored in the crispers that are illuminated with a blue light continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus preserve their vitamin content.
  • Seite 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals surfaces and chromium coated parts of will extend the service life of the pro- the product. Chlorine causes corrosion duct. on such metal surfaces. 6.1 Avoiding bad odours WARNING: • Materials that may cause odour Unplug the product before cleaning it.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the • Defrosting is active. >>> This is service. Doing so will save you time normal for a fully-automatic defrosting and money. This list includes frequent product. The defrosting is carried out complaints that are not related to faulty periodically.
  • Seite 23 Troubleshooting • The freezer or cooler door may be ajar. the sufficient level by changing the >>> Check that the doors are fully temperature of cooler or freezer closed. compartments. • The product may be set to temperature • The doors were opened frequently or too low.
  • Seite 24 Troubleshooting There is condensation on the • The ground is not level or durable. product’s internal walls. >>> Make sure the ground is level and • Hot or humid weather will increase sufficiently durable to bear the product. icing and condensation. This is normal The vegetable bin is jammed.
  • Seite 25 Beko, and will void (see the “Self-Repair” section). the warranty of the product. Therefore, unless otherwise authorized in Therefore, it is highly recommended that the “Self-Repair”...
  • Seite 26 Drogi kliencie, Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości. W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać...
  • Seite 27 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i 4 Przygotowanie środowiska 5 Użytkowanie chłodziarki 1.1. Bezpieczeństwo ogólne ....3 1.1.1 Ostrzeżenie HC ..... 5 5.1.
  • Seite 28: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Środowiska

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Ten rozdział zawiera instrukcje 1.1. Bezpieczeństwo ogólne dotyczące bezpieczeństwa Produkt nie może być używany • służące unikaniu obrażeń i szkód przez osoby z niepełnosprawnością materialnych. Nieprzestrzeganie fizyczną, czuciową i umysłową, bez tych instrukcji spowoduje wystarczającej wiedzy i doświadczenia unieważnienie wszelkich typów ani przez dzieci.
  • Seite 29 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Na produkcie nie wolno kłaść • pojemników z płynem. Zalanie wodą części elektrycznej może spowodować porażenie elektryczne i pożar. Narażenie produktu na deszcz, • śnieg, bezpośrednie promienie słoneczne i wiatr spowoduje zagrożenie elektryczne. Podczas przemieszczania produktu nie wolno ciągnąć...
  • Seite 30: Ostrzeżenie Hc

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska zadzwonić po hydraulika, zwróć je wyłączyć, rozmrozić, oczyścić, uwagę na to, że: jeśli Twój dom jest wysuszyć i pozostawić otwarte wyposażony w system ogrzewania drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni podłogowego, weź pod uwagę, że wewnątrz urządzenia. wiercenie otworów w betonowym 1.1.1 Ostrzeżenie HC suficie może uszkodzić...
  • Seite 31: Przeznaczenie

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 1.4. Zgodność z dyrektywą Nie podłączać do dopływu ciepłej • WEEE i usuwanie odpadów: wody. Zachować środki ostrożności przed ryzykiem zamarznięcia Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą przewodów. Temperatura robocza Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/ WE).
  • Seite 32: Oto Twoja Chłodziarka

    Oto Twoja chłodziarka 1. Półka w drzwiach 9. Pojemnik na produkty mleczne (chłodnia) 2. Panel Wskaźników Regulacji Elektronicznej 10. Pokrywa Pojemnika Na Świeże Warzywa 3. Uchwyt Na Jajka 11. Nastawiane Półki 4. Półka Na Butelki 12. Komora Z Winem 5. Regulowane Nóżki 13.
  • Seite 33: Instalacja

    Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce • Produkt wymaga odpowiedniej na instalację cyrkulacji powietrza, aby działać W sprawie instalacji produktu skontaktuj wydajnie. się z autoryzowanym serwisem. Aby • Jeśli chłodziarka ma stać we wnęce przygotować produkt instalacji, w ścianie, należy zwrócić uwagę, aby zapoznaj się...
  • Seite 34: Zakładanie Klinów Plastikowych

    Instalacja 3.2. Zakładanie klinów 3.4. Połączenie elektryczne plastikowych OSTRZEŻENIE: Użyj klinów plastikowych dostarczonych wraz podłączania zasilania nie używaj z produktem, aby zapewnić wystarczająco przedłużacza ani wtyczki wielokrotnej. dużo miejsca na cyrkulację powietrza między OSTRZEŻENIE: Wymianę produktem a ścianą. uszkodzonego przewodu zasilającego 1.
  • Seite 35: Przygotowanie

    Przygotowanie • W przypadku urządzenia • Aby zapewnić niskie zużycie energii wolnostojącego; „Urządzenie i lepsze warunki przechowywania, chłodnicze nie jest przeznaczone należy zawsze korzystać z do stosowania jako urządzenie dostarczonych koszy/szuflad, wbudowane. znajdujących się w komorze chłodzącej. • Chłodziarkę tę należy zainstalować •...
  • Seite 36: Użytkowanie Chłodziarki

    Użytkowanie chłodziarki 5.1. Panel wskaźników Panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury i sterowanie innymi funkcjami produktu bez otwierania drzwi. Po prostu naciśnij napisy na odpowiednich przyciskach, aby ustawić funkcje. 1.Awaria zasilania/Wysoka Wskaźnik ten ( ) świeci się również w temperatura/Wskaźnik błędu przypadku awarii czujnika.
  • Seite 37: Korzystanie Z Produktu

    Korzystanie z produktu drzwiczek, a symbole na wyświetlaczu żądaną temperaturę komorze powracają do stanu normalnego. chłodzenia. ( Funkcja oszczędzania energii jest 5. Funkcja Vacation uruchamiana w czasie dostawy z wyłączyć funkcję Vacation fabryki i nie można jej skasować. naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj 3.
  • Seite 38 Korzystanie z produktu Icematic, naciśnij ten przycisk i Naciśnij przycisk blokady przytrzymaj go przez 3 sekundy. przycisków, jeśli chcesz uniemożliwić zmianę ustawień temperatury w Korzystaj z funkcji szybkiego chłodziarce ( chłodzenia, kiedy chcesz szybko 8. Eco fuzzy schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia Jeśli Naciśnij przez...
  • Seite 39: Zamrażanie Żywności Świeżej

    Korzystanie z produktu • Oznacz każde opakowanie przed 5.2. Zamrażanie żywności świeżej zamrożeniem, pisząc na nim datę. • Aby zachować jakość żywności, Pozwoli Ci to określić świeżość każdego produkty spożywcze włożone do komory opakowania za każdym otwarciem zamrażalnika powinny zostać zamrożone zamrażalnika.
  • Seite 40: Rozmieszczenie Żywności

    Korzystanie z produktu 5.5. Rozmieszczenie żywności Maksymalna objętość przechowywanej, zamrożonej żywności osiągana jest bez Półki w Różne mrożonki, np. mięso, ryby, korzystania z szuflad i górnej pokrywy w komorze lody, warzywa itp. komorze zamrażarki. Deklarowane zużycie zamrażalnika energii Twojego jest mierzone przy w pełni Produkty spożywcze w załadowanych półkach bez korzystania garnkach, na przykrytych...
  • Seite 41: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    Korzystanie z produktu 5.9. Zalecenia dot. komory 5.7. Zmiana kierunku na żywność świeżą. otwierania drzwi *OPCJA Możesz zmienić kierunek otwierania W przypadku wielu opcji półki szklane chłodziarki, w zależności od miejsca należy umieścić tak, aby wyloty użytkowania. Jeśli musisz powietrza znajdujące się na tylnej zrobić, skontaktuj się...
  • Seite 42: Pochłaniacz Zapachów

    Korzystanie z produktu Informacja: Zaleca się 5.11 Pochłaniacz zapachów przechowywanie żywności (FreshGuard) * opcja silnym zapachu (takiej jak sery, Pochłaniacz zapachów błyskawicznie oliwki i wyroby garmażeryjne) w usuwa lodówki nieprzyjemne zamkniętym opakowaniu, aby uniknąć zapachy, zanim przenikną nieprzyjemnej woni powstałej na powierzchni.
  • Seite 43: Niebieskie Światło / Technologia

    Korzystanie z produktu 5.12 Niebieskie światło / technologia HarvestFresh * Może nie być dostępne we wszystkich modelach Niebieskie światło Warzywa i owoce przechowywane w pojemniku na świeże jarzyny oświetlonym niebieskim światłem kontynuują fotosyntezę pod jego wpływem i tym samym zachowują zawartość...
  • Seite 44: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy uszczelki w używać benzyny, benzenu, ani drzwiczkach są czyste i nie osadzają się podobnych substancji.. na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić je z zawartości, a potem po prostu chłodziarki z gniazdka przed jej nacisnąć...
  • Seite 45: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem Sprężarka nie działa. należy sprawdzić tę listę. Umożliwi to • W przypadku nagłej awarii zasilania zaoszczędzenie czasu i pieniędzy. Ta lub wyciągnięcia kabla zasilającego z lista zawiera często spotykane problemy gniazda i podłączenia go z powrotem niezwiązane z wadami jakości wykonania ciśnienie gazu w układzie chłodzenia lub materiałów.
  • Seite 46 Rozwiązywanie problemów Temperatura zamrażarki jest bardzo Lodówka włącza się za często lub na niska, ale temperatura chłodziarki zbyt długo. jest odpowiednia. • Nowy produkt może być większy niż • Temperatura komory zamrażarki poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. jest ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą...
  • Seite 47 Rozwiązywanie problemów Wstrząsy lub hałas. Temperatura chłodziarki lub • Podłoże nie jest poziome lub zamrażarki jest za wysoka. wytrzymałe. >>> Jeśli produkt • Temperatura komory chłodziarki się kołysze podczas powolnego jest ustawiona bardzo wysoko. przemieszczania, wyreguluj nóżki >>> Nastawa temperatury komory w celu zrównoważenia produktu.
  • Seite 48 Rozwiązywanie problemów Nieprzyjemny zapach we wnętrzu. Jeślı powıerzchnıa produktu jest gorąca. • Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> Czyść wnętrze regularnie za • Podczas pracy produktu obszar pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z między drzwiczkami, panele boczne węglanem. i tylny ruszt mogą osiągać wysoką temperaturę.
  • Seite 49: Gwarancja Jakości

    . Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
  • Seite 50 „Samodzielna naprawa”). dostępnych w support.beko.com, mogą stanowić zagrożenie, którego nie można Dlatego, o ile nie określono inaczej w rozdziale przypisać do Beko, oraz spowodują utratę "Samodzielna naprawa", naprawy powinny gwarancji. być zlecane do profesjonalnych warsztatów w celu uniknięcia problemów związanych W związku z tym zdecydowanie zaleca...
  • Seite 51 Minimalny okres gwarancji na zakupioną lodówkę wynosi 24 miesiące. Ten produkt jest wyposażony w źródło światła o klasie energetycznej “G”. Źródło światła w tym produkcie może być wymieniane wyłącznie przez profesjonalnych serwisantów. Lodówka / Instrukcja obsługi 26 / 27 PL...
  • Seite 52 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Seite 53 Table des matières 1. Instructions en matière de sécurité et 4 Préparation d’environnement 5 Utilisation de l'appareil 1.1. Sécurité Générale ....3 1.1.1 Avertissement HC .
  • Seite 54: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement - Dans des environnements de type de Cette section fournit les instructions de pension de famille sécurité nécessaires à la prévention des - Dans des applications similaires risques de blessures ou de dommage n’ayant pas de service alimentaire et non matériel.
  • Seite 55 Instructions en matière de sécurité et d'environnement La vapeur peut atteindre les zones Si l’appareil possède un éclairage • de type LED, contactez le service électrifiées et causer un court-circuit agréé pour tout remplacement ou ou l’électrocution ! en cas de problème. Ne lavez pas l’appareil par •...
  • Seite 56: Avertissement Hc

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement Évitez de monter ou de vous appuyer • S’il existe un risque d’effet coup de • contre la porte, les tiroirs ou toute bélier sur votre installation, utilisez autre partie du réfrigérateur. Cela systématiquement un équipement peut faire tomber l’appareil et de protection contre l’effet coup de...
  • Seite 57: Sécurité Enfants

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.5. Conformité Avec Les pièces détachées d’origine • la Directive RoHS sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la date d’achat du • Cet appareil est conforme à la directive produit. DEEE de l’Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas les matériaux dangereux 1.3.
  • Seite 58: Votre Réfrigérateur

    Votre Réfrigérateur Compartiment Zone fraîche 1. Balconnet de porte Couvercle du bac à légumes 2. Bandeau indicateur de commande Etagères électronique Clayettes porte-bouteilles Bac à Oeufs Ventilateur Balconnet range-bouteilles 14. VioLED Réservoir du distributeur d’eau Balconnet range-bouteilles 7. Ventilateur de congélateur Bac à...
  • Seite 59: Installation

    Installation • S’il est placé dans une alcôve, n’oubliez pas 3.1. Lieu Idéal D'installation de laisser un espace d’au moins 5 cm entre Contactez le service agréé pour l'installation de l’appareil, le plafond, la paroi arrière et les votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du parois latérales.
  • Seite 60: Réglage Des Pieds

    Installation 3.3. Réglage Des Pieds AVERTISSEMENT relatif à la surface chaude! Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les Les parois latérales de votre pieds avant en les tournant vers la gauche ou appareil sont équipées de conduits la droite. frigorifiques visant à...
  • Seite 61: Préparation

    Préparation • Pour un appareil amovible, ‘cet appareil de • Le contact entre le capteur de température refrigération n’est pas conçu pour être utilisé et les denrées alimentaires à l'intérieur du comme un appareil à encastrer’ . compartiment de congélation peut augmenter •...
  • Seite 62: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 5.1. Ecran de contrôle L’écran de contrôle indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au produit sans ouvrir la porte du produit. Appuyez simplement les inscriptions sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 1.Panne de courant / Température élevée / sont affichés alternativement sur l’indicateur de Indicateur d’état d’erreur...
  • Seite 63 Utilisation de l'appareil Appuyez sur ce bouton pour définir la 3. Fonction de réfrigération rapide température souhaitée pour le compartiment Ce bouton est doté de deux fonctions. Appuyez du réfrigérateur. ( brièvement sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction de refroidissement 5.
  • Seite 64 Utilisation de l'appareil Appuyez sur le bouton Verrouillage des Utilisez la fonction de congélation commandes si vous souhaitez éviter toute rapide lorsque vous souhaitez modification du réglage de la température du congeler rapidement les aliments réfrigérateur ( placés dans le compartiment 8.
  • Seite 65: Congélation Des Produits Frais

    Utilisation de l'appareil 5.2. Congélation Des Produits Frais • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment congélateur doivent être congelées le plus wire shelf rapidement possible, à l'aide de la fonction de congélation rapide. • Le fait de congeler les denrées à l'état frais prolongera la durée de conservation dans le compartiment congélateur.
  • Seite 66: Recommandations Relatives À La Conservation Des Aliments Congelés

    Utilisation de l'appareil 5.3. Recommandations 5.5. Disposition Des Denrées Relatives À La Conservation Vous pouvez congeler Des Aliments Congelés Étagères du différents aliments comme Le compartiment doit être réglé à -18 °C compartiment de la viande, du poisson, minimum. congélateur des crèmes glacées, des 1.
  • Seite 67: Inversion De La Direction D'ouverture De La Porte

    Utilisation de l'appareil 5.7. Inversion De La Direction 5.10. Lumière bleue/HarvestFresh D’ouverture De La Porte *Peut ne pas être disponible sur tous les Vous pouvez inverser le sens d'ouverture de modèles votre réfrigérateur, en fonction de son empla- cement. Lorsque vous souhaitez effectuer cette À...
  • Seite 68: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée • Évitez d’utiliser des objets tranchants ou de vie. abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, de l’essence, AVERTISSEMENT: Débranchez du benzène, de la cire, ect. ; autrement, les l’alimentation avant de nettoyer le marques sur les pièces en plastique pourraient réfrigérateur.
  • Seite 69: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le Le compresseur ne fonctionne pas. service de maintenance. Cela devrait vous éviter de • En cas de coupure soudaine de courant ou de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie débranchement intempestif, la pression du gaz les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices dans le système de réfrigération de l'appareil...
  • Seite 70 Dépannage Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou La température du réfrigérateur est très pendant de longues périodes. basse, alors que celle du congélateur est appropriée. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands •...
  • Seite 71 Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. Présence d'une odeur désagréable dans • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si l'appareil. l’appareil n’est pas stable , ajustez les • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. supports afin de le remettre en équilibre. >>>...
  • Seite 72 à des problèmes de sécurité non imputables Un réparateur professionnel agréé est un à Beko, et annulera la garantie du produit. réparateur professionnel à qui le fabricant Il est donc fortement recommandé aux a donné accès aux instructions et à la liste utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter des pièces détachées de ce produit selon les...
  • Seite 73 P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur. La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est de 24 mois. Cet appareil est doté d’une source d’éclairage de classe énergétique «G».
  • Seite 74 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
  • Seite 75 1 Belangrijke Veiligheids- en 5 Gebruik van uw koelkast omgevingsinstructies 5.1. Indicatorpaneel ....13 1.1. Algemene veiligheid ....4 5.2.
  • Seite 76: Belangrijke Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke - Voor het gebruik door klanten bij veiligheidsinstructies om risico op letsels boerderijen en hotels, motels en overige of materiële schade te vermijden. Het niet plaatsen waar klanten kunnen verblijven. naleven van deze instructies resulteert 1.1.
  • Seite 77: Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Veiligheids- en omgevingsinstructies doet. • Voer de stekker in een geaard stopcontact. De aarding moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. • Als het product voorzien is van een LED-type verlichting moet u contact opnemen met de geautoriseerde dienstverlening om het te vervangen als er een probleem optreedt.
  • Seite 78: Hc Waarschuwing

    Veiligheids- en omgevingsinstructies delen van de koelkast. Dit kan er • watertoevoer door indien er 5 toe leiden dat het product valt en dagen geen water is getapt. het kan schade veroorzaken aan de • – Bewaar rauw vlees en rauwe vis onderdelen.
  • Seite 79: Voor Modellen Met Een Waterfontein

    Veiligheids- en omgevingsinstructies • De fabrikant aanvaardt geen 1.1.2 Voor modellen met verantwoordelijkheid voor eventuele een waterfontein schade als het gevolg van misbruik of • De druk van de koud waterinlaat een incorrecte hantering. mag maximum 90psi (620 kPa) • Originele reserveonderdelen worden bedragen.
  • Seite 80: Conformiteit Met De Rohs-Richtlijn

    Veiligheids- en omgevingsinstructies 1.5. Conformiteit met de RoHS-richtlijn • Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2011/65/EU). Het bevat geen schadelijk en verboden materiaal zoals gespecificeerd in de Richtlijn. 1.6. Informatie op de verpakking • Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in overeenstemming met onze Nationale Milieuwetgeving.
  • Seite 81: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Ovihylly Deksel van groentelad Aanpasbare schappen 2. Elektronisch bedieningspaneel Eiergedeelte Wijnkelder Flessenrek Ventilator Stelvoetjes VioLED Diepvriesgedeelte 7. Ventilator vriezer Groenteladen Chillervak *Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen Foto's in deze handleiding dienen enkel als voorbeeld en zijn mogelijk niet exact hetzelfde als uw product.
  • Seite 82: Installatie

    Installatie 3.1. Correcte plaats 3.2. De plastic spieën bevestigen voor de installatie Gebruik de plastic spieën die worden geleverd met Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst het product om voldoende ruimte te laten voor de voor de installatie van het product. Om het product luchtcirculatie tussen het product en de muur.
  • Seite 83: Stroomaansluiting

    Installatie 3.4. Stroomaansluiting WAARSCHUWING: Gebruik geen verlengsnoer of meervoudige stopcontacten voor de stroomverbinding. WAARSCHUWING: Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een Geautoriseerde Dienst. Als u twee koelers naast elkaar plaatst, moet u minimum 4 cm afstand laten tussen beide toestellen. •...
  • Seite 84: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om koelvak. Als ze in contact staan met de sensor energie te besparen kan het energieverbruik van het apparaat stijgen. Het product verbinden met elektronische • Zorg ervoor dat de etenswaren niet in energiebesparende systemen is schadelijk want het kan uw product beschadigen.
  • Seite 85: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast 5.1. Indicatorpaneel Het indicatorpaneel laat u de temperatuur instellen en de andere functies van het product bedienen zonder de deur van het product te openen. Druk gewoonweg op het opschrift van de relevante knoppen voor de functie-instellingen. Deze indicator ( ) licht ook op wanneer een 1.
  • Seite 86: Het Gebruik Van Het Product

    Het gebruik van het product De functie Energiebesparing wordt geactiveerd “- -” op de temperatuurindicator van het bij levering van fabriek en kan niet worden koelgedeelte en zal het koelgedeelte niet koelen. Het is niet geschikt om levensmiddelen in het geannuleerd.
  • Seite 87: Vochtgecontroleerd Groentevak

    Het gebruik van het product 11. Indicator zuinig gebruik actief is ( ). Druk gedurende drie seconden Geeft aan dat het product in een energie- op de functieknop Eco fuzzy om de Eco Extra- efficiënte modus draait. ( )Deze indicator functie uit te schakelen.
  • Seite 88: Blauw Licht

    Het gebruik van het product 5.3. Blauw licht Met de stijging van het waterpeil in uw glas/ container, vermindert u de druk op de hefboom *optioneel om te voorkomen dat het recipiënt overloopt. Wanneer u de hefboom slechts lichtjes indrukt Voedingsmiddelen die worden bewaard in de druppelt het water, dit is normaal en is geen groenteladen en met een blauw licht worden...
  • Seite 89: Verse Etenswaren Invriezen

    Het gebruik van het product 5.6. Verse etenswaren invriezen mogen niet opnieuw worden ingevroren. • Verwijder geen grote hoeveelheden in een • Om de kwaliteit van de etenswaren te keer uit de diepvriezer. bewaren, moeten de etenswaren die in het vriesvak worden geplaatst zo snel mogelijk worden ingevroren.
  • Seite 90: Aanbevelingen Voor Het Opslaan Van Ingevroren Etenswaren

    Het gebruik van het product 5.7. Aanbevelingen 5.9. De etenswaren plaatsen voor het opslaan van Uiteenlopende ingevroren Diepvriezer ingevroren etenswaren etenswaren zoals vlees, vis, deurvakken Het compartiment moet op minimum -18°C ijscrème, groenten, etc. worden ingesteld. Etenswaren in potten, afgedekte Koelvak 1.
  • Seite 91: Interne Verlichting

    Het gebruik van het product 5.12. Interne verlichting 5.14. Blauw licht/HarvestFresh De interne verlichting gebruikt een LED-type *Is mogelijk niet beschikbaar op alle lamp. Neem contact op met de geautoriseerde modellen dienst als er problemen zijn met deze lamp. De lamp(en) in dit apparaat mogen niet worden Voor het blauwe licht, gebruikt voor de verlichting van uw huis.
  • Seite 92: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging • Bewaar de etenswaren in gesloten containers. Micro- De levensduur van het product verhoogt als het organismen verspreiden zich uit onbedekte containers regelmatig wordt gereinigd. kan onaangename geurtjes veroorzaken. WAARSCHUWING: • Bewaar nooit etenswaren met "tenminste houdbaar Verwijder eerst de stekker uit het stopcontact voor u uw tot"...
  • Seite 93: Probleemoplossen

    Probleemoplossen • In het geval van een plotse stroompanne of Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap het product niet in evenwicht en dit schakelt...
  • Seite 94: Probleemoplossing

    Probleemoplossing • De temperatuur in het vriesvak is bijzonder • Het nieuwe product kan groter zijn dan het laag ingesteld. >>> Stel de temperatuur van vorige. Grotere producten werken gedurende het vriesvak in op een hogere temperatuur en langere perioden. controleer opnieuw.
  • Seite 95 Probleemoplossing • De grond is niet horizontaal of duurzaam. • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. >>> Als het product schudt wanneer het >>> Maak de binnenzijde regelmatig langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes schoon met een spons, warm water en koolzuurhoudend water.
  • Seite 96 Om die reden, tenzij anderzijds toegelaten in het worden toegewezen aan Beko Beko en deze zullen onderstaande hoofdstuk ‘Zelf-reparatie”, moeten de garantie van het product nietig verklaren. reparaties worden uitgevoerd door geregistreerde...
  • Seite 97 Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung фрижидер Упутства за кориснике RCNE366E40ZXBN - RCNE366E40ZXPN DE / SB / 58 4252 0000/AI...
  • Seite 98 Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
  • Seite 99 1 Hinweise zu Sicherheit und 5 Nutzung des Kühlschrank/ Umwelt Gefrierschranks Doppeltes Kühlsystem ......18 2 Ihr Kühlschrank/ Frische Lebensmittel tiefkühlen ..18 Gefrierschrank Empfehlungen zur optimalen Haltbarkeit 3 Installation gefrorener Lebensmittel ......20 Lebensmittel platzieren ......20 Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: ............10 Hinweise zum Tiefkühlen .......20 Vor dem Einschalten .........10 Wechseln des Türanschlags ....
  • Seite 100: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1 Allgemeine Dieser Abschnitt bietet die zur Sicherheitshinweise Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden erforderlichen • Dieses Produkt darf nicht von Sicherheitsanweisungen. Bei Personen mit körperlichen, Nichtbeachtung dieser Anweisungen sensorischen oder mentalen erlöschen jegliche Garantieansprüche. Einschränkungen, einem Mangel Bestimmungsgemäßer Einsatz an Erfahrung und Wissen oder von Kindern verwendet werden.
  • Seite 101: Sicherheits- Und Umweltschutzanweisungen

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen (Abdeckung des Fachs mit der • Geben Sie Flüssigkeiten in aufrechter elektrischen Karte) (1) geöffnet ist. Position in den Kühlschrank; zuvor den Deckel sicher verschließen. • Sprühen Sie keine entflammbaren Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten.
  • Seite 102: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Lebensmitteln in Berührung kommen. • Ihr Side by Side Kühl- • Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen Gefrierkombination benötigt einen sich zur Aufbewahrung von Festwasseranschluss.Sollte kein Tiefkühlkost, zur Lagerung oder Wasserhahn in der Umgebung des Herstellung von Speiseeis und zur Gerätes verfügbar sein und Sie Herstellung von Eiswürfeln.
  • Seite 103: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.1.2 Modelle mit • Bewahren Sie keine empfindlichen Produkte, die kontrollierte Wasserspender Temperaturen erfordern (z. B. • Der Druck für die Kaltwasserzufuhr Impfstoffe, wärmeempfindliche sollte maximal 90 psi (620 kPa) Medikamente,Sanitätsartikel etc.) im betragen. Wenn der Wasserdruck Kühlschrank auf.
  • Seite 104: Einhaltung Der Rohs- Richtlinie

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Bevor das Altgerät entsorgt werden wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der darf, müssen alle Altbatterien und Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, Altakkumulatoren Altgerät unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt getrennt werden, die nicht vom Altgerät auch für Vertreiber von Lebensmitteln umschlossen sind.
  • Seite 105 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät zu erwerben. Kühlschrank/Bedienungsanleitung 8 / 30 DE...
  • Seite 106: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Butter- & Käsefächer 8. Gemüsefächer 2. Anzeigetafe 9. Der Milchbehälter (Kühllagerung) 3. Eierhalter 10. Chiller Abdeckung und Glas 4. Flaschenablage 11. Bewegliche Ablagen 5. Einstellbare Füße 12. Chrom-Flaschenablage 6. Tiefkühlbereich 13. Lüfter 7. Gemüsefächer 14. VioLED *Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 107: Installation

    Installation 4. Die Vorderkanten des Kühlgerätes HINWEIS: können sich warm anfühlen. Dies Der Hersteller haftet ist normal. Diese Bereiche wärmen nicht, falls die Angaben sich etwas auf, damit sich kein in dieser Anleitung nicht Kondenswasser bildet. berücksichtigt werden. 5. Bitte sorgen Sie für einen 3.1.
  • Seite 108: Elektrischer Anschluss

    Installation 3.3. Elektrischer Anschluss 3.4. Verpackungsmaterialien entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose Das Verpackungsmaterial kann eine muss mit einer passenden Sicherung Gefahr für Kinder darstellen. Halten abgesichert werden. Verpackungsmaterialien Wichtig: Kindern fern oder entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß...
  • Seite 109: Füße Einstellen

    Installation 3.7. Füße einstellen 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer gut erreichbaren Stelle auf. Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht Sie können den Kühlschrank – wie in der in der Nähe von Wärmequellen oder Abbildung gezeigt –...
  • Seite 110: Vorbereitung

    Vorbereitung 4.1 Tipps zum Energiesparen • Ein direkter Kontakt des Gefrierguts mit dem Temperatursensor im Der Anschluss des Gerätes Gefrierschrank kann zu einem an Energiesparsysteme birgt erhöhten Energieverbrauch des Risiken, da Schäden am Gerät Geräts führen. Daher muss solch ein auftreten können.
  • Seite 111 Vorbereitung • Stecken Sie den Netzstecker des Die Temperatur des Raumes, Kühlschrank/ Gefrierschranks in eine in dem der Kühlschrank/ geerdete Steckdose. Bei geöffneter Gefrierschrank aufgestellt Tür schaltet sich die Beleuchtung im wird, sollte mindestens Innenraum ein. -5 °C betragen. Im Hinblick •...
  • Seite 112: Anzeigefeld

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.1. Anzeigefeld Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Geräts öffnen müssen. Drücken Sie einfach die die Inschriften auf den entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. Drücken einer beliebigen Taste gilt nicht 1.
  • Seite 113 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Diese Funktion wird nach aktiver Energiesparfunktion einem Stromausfall nicht erlöschen sämtliche Display-Symbole mit automatisch wieder Ausnahme des Energiesparsymbols. Die eingeschaltet. Energiesparfunktion wird aufgehoben, 4. Kühlbereichtemperatur- sobald Tasten betätigt werden oder Einstelltaste die Tür geöffnet wird. Das Display zeigt Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste wieder die normalen Symbole.
  • Seite 114: Tiefkühlbereichtemperatur-Einstelltaste

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Ein- Ausschalten 7. Tastensperre Eisbereiters halten Sie die Taste 3 Halten Sie die Tastensperre-Taste ( Sekunden lang gedrückt. Tastensperre- Sekunden lang gedrückt. Symbol Die Schnellgefrierfunktion ( ) leuchtet auf, die Tastensperre ist nutzen Sie, wenn Sie aktiv. Bei aktiver Tastensperre reagiert die Lebensmittel im das Gerät nicht auf Tastenbetätigungen.
  • Seite 115: Doppeltes Kühlsystem

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.2. Doppeltes Kühlsystem • Achten Sie besonders darauf, bereits tiefgekühlte und frische Speisen nicht Ihr Kühlgerät ist mit drei getrennten zu vermischen. (Frische Lebensmittel Kühlsystemen für Kühl-und sollten keine eingefrorenen Gefrierbereich ausgestattet, Tiefkühl- Lebensmitteln berühren, damit diese und Multizonenbereich ausgestattet.
  • Seite 116 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks • Wenn Sie noch warme Speisen in den Tiefkühlbereich stellen, bewirken Sie damit, dass das Kühlsystem ununterbrochen arbeiten muss, bis die Speisen komplett tiefgekühlt sind. • Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne Schubladen und obere Ablage im Tiefkühlfach erzielt. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei komplett gefüllten Ablagen im Tiefkühlfach ohne Schubladen und obere Ablage ermittelt.
  • Seite 117: Empfehlungen Zur Optimalen Haltbarkeit Gefrorener Lebensmittel

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.4. Empfehlungen zur optimalen Haltbarkeit Kleine, verpackte gefrorener Lebensmittel Lebensmittelprodukte Kühlbereich- • Handelsübliche, verpackte oder Getränke (zum Türablagen Tiefkühlkost sollte gemäß den Beispiel Milch, Saft, Bier usw.) Hinweisen des Herstellers zur Lagerung in Viersterne-Fächern ( ) aufbewahrt werden. Gemüse und •...
  • Seite 118: Wechseln Des Türanschlags

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.9 Empfehlungen zum Geeignete Verpackungsmaterialien müssen reißfest und unempfindlich Kühlbereich gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, * Möglicherweise nicht für alle Gerüchen, Ölen und Säuren sein. Modelle verfügbar. Einzufrierende Lebensmittel sollten Wenn mehrere Optionen vorhanden keinen direkten Kontakt zu bereits sind, müssen Glasregale so platziert gefrorenen Lebensmitteln haben, damit werden, dass die Luftauslässe an der...
  • Seite 119: Beleuchtung Auswechseln

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.10 Beleuchtung Dies wird durch das Gebläse, die LED und den im Modul integrierten auswechseln Geruchsfilter erzielt. Im täglichen Einsatz Die Innenbeleuchtung Ihres wird Geruchvernichtungsmodul Kühlschranks sollte ausschließlich automatisch regelmäßig eingeschaltet. vom autorisierten Kundendienst Beibehaltung einer effizienten ausgetauscht werden.
  • Seite 120: Fach Für Verderbliche

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.12 Fach für verderbliche 5.13 Blaues Licht/ Lebensmittel (niedrige HarvestFresh *Möglicherweise nicht in allen Temperatur / -2 °C - +3 °C) Modellen verfügbar Milchbehälter (Kühllagerung)“ sorgt für eine niedrigere Temperatur Für das blaue Licht, im Kühlschrankfach. Verwenden Sie Obst und Gemüse, die im Gemüsefach diesen Behälter,...
  • Seite 121: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung 6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts. Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Materialien verwendet, die HINWEIS: Geruch verursachen könnten. Jedoch Trennen Sie Ihren Kühlschrank können aufgrund von ungeeigneter vor der Reinigung vom Netz. Lagerung Lebensmitteln unsachgemäßer...
  • Seite 122: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Der Kompressor läuft nicht. Sie sich an den Kundendienst wenden. • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In kurzzeitigen Unterbrechungen der Liste finden Sie häufiger auftretende Stromversorgung und wenn das Gerät zu Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird,...
  • Seite 123 Problemlösung Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist oder über eine sehr lange Zeit. sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft •...
  • Seite 124 Problemlösung Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus.
  • Seite 125 Dichtungen, Filter, Türscharniere, Körbe, Propeller, Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kunststoffzubehör usw. (eine aktualisierte Liste ist Kühlschrank beträgt 10 Jahre. ab dem 1. März 2021 ebenfalls in support.beko.com Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur verfügbar). Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben.
  • Seite 126 Poštovani potrošaču, Mi želimo postići optimalnu efikasnost naših proizvoda, proizvodi koji su proizvedeni u modernim objektima s pedantnom kontrole kvaliteta. Za to, molimo vas da potpuno pročitate korisnička uputstva pre upotrebe proizvoda i zadržati ih kao izvor referenca. Ako predate proizvod drugoj osobi, predati ova uputstva uz proizvod. Korisnička uputstva osiguravaju brzu i sigurnu upotrebu proizvoda.
  • Seite 127 1 Uputstva o sigurnosti i okoline 5 Korišćenje proizvoda 1.1. Namena ......3 5.1. Tabla sa indikatorima ....11 Opšta sigurnost .
  • Seite 128: Uputstva O Sigurnosti I Okoline

    Uputstva o sigurnosti i okoline rukama! Ne vucite kabla da bi ga isključili, Ovo deo sadrži sigurnosne upute potrebne da uvek držite utikač. bi uklonili rizik od ozlede i materijalne štete. Ne uključujete frižider, ako utičnica je labava. • Nepoštovanje ovih uputa će poništiti sve vrste Isključite proizvod prilikom instalacije, •...
  • Seite 129: Hc Upozorenja

    Uputstva o bezbednosti i zaštiti životne sredine prouzrokuje štete na sistemu za grejanje. Ne prskati zapaljive materije u blizini • Deci uzrasta od 3 do 8 godina dozvoljeno je • proizvoda, jer oni se mogu zapaliti ili da pune i prazne uređaje za hlađenje. eksplodirati.
  • Seite 130: Za Modele S Česmom

    Uputstva o bezbednosti i zaštiti životne sredine 1.1.2 Za modele s česmom 1.3. Sigurnost dece Pritisak za dovod hladne vode je • • Držite ambalažu van dohvata dece. maksimalno (90 )620 kPa. Ukoliko • Nemojte dopustiti deci da se s proizvodom pritisak vode premašuje 550 kPa, igraju.
  • Seite 131: Vaš Frižider

    Vaš frižider 8. Odeljci za povrće 1. Polica vrata 9. Odeljak za mlečne proizvode (hladnjača) 2. Elektronski kontrolni indikator Poklopac odeljka za povrće 3. Odeljak za jaja Odeljak frizidera 4. Polica za boce Police za vino 5. Podesive nožice Ventilator 6.
  • Seite 132: Instalacija

    Instalacija 3.1. Pravo mesto za instalaciju Ako proizvod postavljate u niši (udubljenju u zidu), Obratite se ovlašćenom servisu za instalaciju vodite računa da razmak između proizvoda i proizvoda. Da biste proizvod pripremili za plafona, zida sa zadnje strane i zidova sa bočnih strana bude najmanje 5 cm.
  • Seite 133: Podešavanje Podnožja

    Instalacija 3.3. Podešavanje podnožja Upozorenje na vruću površinu! Ako uređaj nije izbalansiran, postavite prednje Na bočnim zidovima vašeg proizvoda podesive stope okretanjem udesno ili ulevo. ce nalaze cevi rashladnog sredstva koje poboljšavaju rashladni sistem. Kroz ove oblasti može da teče rashladno sredstvo na visokim temperaturama, što dovodi do vrućih površina na bočnim zidovima.
  • Seite 134: Priprema

    Priprema 4.1. Šta možete uraditi da frižidera. Ukoliko oni dođu u dodir sa senzorom, biste uštedeli energiju potrošnja energije uređaja može da se poveća. • Pobrinite se da namirnice nisu u kontaktu sa Povezivanje proizvoda na elektronske senzorom temperature frižidera koji je opisan u sisteme za uštedu energije je štetno, jer to nastavku.
  • Seite 135: Prvo Upotreba

    Priprema 4.2. Prvo upotreba Pre korišćenja frižidera, proverite da li su obavljene sve neophodne pripreme u skladu sa uputstvima u odeljcima „Bezbednosna uputstva i zaštita životne sredine“ i „Instalacija“. • Ostavite proizvod da radi bez hrane 6 sati i nemojte otvarati vrata, ukoliko to nije apsolutno neophodno.
  • Seite 136: Korišćenje Proizvoda

    Korišćenje proizvoda 5.1. Tabla sa indikatorima Ova tabla sa indikatorima omogućava vam da podesite temperaturu i kontrolišete druge funkcije u vezi sa proizvodom bez otvaranja vrata frižidera. Dovoljno je da pritisnete nazive na željenim dugmadima za podešavanja funkcija. 1.Indikator prekida napajanja / visoke 2.
  • Seite 137: Upotreba Proizvoda

    Upotreba proizvoda Koristite funkciju za brzo hlađenje 6. Prestanak upozorenja o visokoj kada želite da brzo ohladite hranu temperaturi: u odeljku frižidera. Ako hoćete da U slučaju upozorenja o nestanku struje/visokoj hladite veće količine sveže hrane, temperaturi, možete izbrisati upozorenje aktivirajte ovu funkciju pre nego ) pritiskom bilo kog dugmeta na indikatoru što stavite hranu u proizvod.
  • Seite 138 Upotreba proizvoda 11. Indikator ekonomične upotrebe 9. Dugme za podešavanje odeljka zamrzivača Označava da proizvod radi u režimu uštede Pritiskajte ovo dugme da biste podesili energije. ( )Ovaj indikator će biti aktivan ako temperaturu u odeljku za zamrzavanje na je temperatura odeljka zamrzivača podešena -18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, -18...
  • Seite 139: Zamrzavanje Sveže Hrane

    Upotreba proizvoda 5.2. Zamrzavanje sveže hrane vam omogućiti da utvrdite svežinu svakog paketa kadgod otvorite zamrzivač. Hranu • Funkciju brzog zamrzavanja aktivirajte koju ste ranije stavili prebacite u prednji 8 sati pre nego svežu hranu unesete za deo zamrzivača da biste je ranije upotrebili. zamrzavanje.
  • Seite 140: Informacije O Zamrzivaču

    Upotreba proizvoda 5.4. Informacije o zamrzivaču 5.6. Upozorenje na otvorena vrata Prema standardima IEC 62552, zamrzivač (Opcionalno) mora imati sposobnost da zamrzne 4,5 kg Zvučno upozorenje će se čuti ako vrata prehrambenih artikala na -18 ° C ili niže proizvoda ostanu otvorena duže od 1 minuta. temperature u roku od 24 sata na svakih 100 Zvučno upozorenje će se zaustaviti kada su litara zapremine zamrzivača.
  • Seite 141: Odeljak Za Mlečne Proizvode (Hladnjača)

    Upotreba proizvoda 5.10. Odeljak za mlečne 5.11.Plavo svetlo/HarvestFresh proizvode (hladnjača) *Možda nije dostupno kod svih modela Pruža temperaturu nižu od temperature odeljka frižidera. Ovaj odeljak koristite za čuvanje Za plavo svetlo, delikatesnih proizvoda (salame, kobasice, Voće i povrće koje se čuva u odeljcima za voće mlečni proizvodi i slično) koji zahtevaju nižu i povrće osvetljenim plavim svetlom nastavljaju temperaturu skladištenja, ili proizvoda od mesa,...
  • Seite 142: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje • Hranu sa isteklim rokom trajanja i pokvarenu hranu nikada ne čuvajte u frižideru. Vek trajanja proizvoda se povećava ako se on redovno čisti 6.2. Zaštita plastičnih površina Ruke odmah isperite vodom pošto ulje može UPOZORENJE: Pre čišćenja, frižider prvo da izazove oštećenja površine kada se sipa na isključite iz struje.
  • Seite 143: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. • U slučaju iznenadnog nestanka struje ili Na taj način ćete uštedjeti vreme i novac. Ova povlačenjem utikača i onda vraćanja, pritisak lista uključuje česte pritužbe koje se ne odnose gasova u sistemu hlađenja proizvoda nije na neispravne izradu ili materijale.
  • Seite 144: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Temperatura u hladnjaku ili zamrzivaču je • Novi proizvod može biti veći od prethodnog. previsoka. Veći proizvodi će duže raditi. • Temperatura hladnjaka je postavljena • Sobna temperatura može biti visoka. >>> na vrlo visoki stupanj. >>> Postavka Proizvod će normalno raditi za duže periode temperature hladnjaka utječe na temperaturu kod višu temperaturu sobe.
  • Seite 145 Rešavanje problema • Vruće ili vlažno vremenu će povećati UPOZORENJE: Ako problem i dalje zaleđivanje i kondenzacije. To je normalno i postoji nakon što ste slijedeli upute u ovom poglavlju, obratite se prodavcu ili ne predstavlja kvar. ovlaštenom servisu. Nemojte pokušavati •...

Diese Anleitung auch für:

Rcne366e40zxpn

Inhaltsverzeichnis