Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar SMART CLIMA 02970 Bedienungsanleitung

Vimar SMART CLIMA 02970 Bedienungsanleitung

Werbung

SMART CLIMA
02970
Termostato a rotella con uscita a relè 5(2) A 240 V~, riscaldamento e condi-
zionamento in modalità ON/OFF, dispositivo di controllo della temperatura di
classe I (contributo 1%), retroilluminazione a LED bianca con regolazione di
intensità, alimentazione 100-240 V 50/60 Hz - 2 moduli. Da completare con
placche Eikon, Arké, Plana. Per Idea installabile con supporto dedicato 16723.
Il termostato è provvisto di rotella frontale per l'impostazione del setpoint di temperatura (da
4°C a 40°C) e di un display centrale a led bianchi che visualizza la temperatura misurata
mostrando il setpoint solo quando si agisce sulla rotella. La corona circolare intorno al display,
retroilluminata, visualizza gli stati del termostato. Il dispositivo è provvisto di 4 tasti frontali per
la gestione e le impostazioni.
CARATTERISTICHE.
• Tensione nominale di alimentazione: 100-240 V~, 50/60 Hz.
• Potenza max assorbita da rete: 1,5 VA.
• Morsetti:
- 2 morsetti (L e N) per linea e neutro
- 2 per uscita a relé
• Uscita a relè con contatto pulito: 5(2) A 240 V~
• Setpoint attuale impostabile: 4 °C - 40 °C
• Utilizzabile per Riscaldamento/Condizionamento (inverno/estate).
• Modalità operative di funzionamento: Manuale, Off
• Algoritmi di termoregolazione: On/Off
• 4 tasti frontali per comando e impostazioni.
• LED per segnalazione dello stato dell'uscita.
• Temperatura di funzionamento: T40 (0 °C +40 °C) (uso interno).
• Grado di protezione: IP30.
• Classificazione ErP (Reg. UE 811/2013): - ON/OFF: classe I, contributo 1%.
• Apparecchio di classe II
• Numero di cicli manuali: 3.000
• Numero di cicli automatici: 100.000
• Tipo di apertura dei contatti: microdisconnessione
• Tipo di azione: 1B
• Indice di tracking: PTI175
• Situazione di polluzione: 2
• Tensione impulsiva nominale: 4000 V
• Classe del software: A
• Risoluzione della lettura: 0,1 °C
• Risoluzione delle impostazioni: 0,1 °C
• Differenziale termico: 0,3 °C
• Visualizzazione temperatura ambiente: 0 °C - +40 °C
• Aggiornamento della temperatura visualizzata: ogni 10 s
• Precisione della lettura:- ≤ ±0,5 °C tra +15 °C e +30 °C- ≤ ±0,8 °C agli estremi
• Temperatura ambiente durante il trasporto: -25 °C +60 °
FUNZIONAMENTO.
Attraverso i tasti frontali, il display, la rotella e l'illuminazione della corona circolare che la deli-
mita è possibile effettuare la regolazione della temperatura e la visualizzazione delle modalità
di funzionamento del termostato. Il dispositivo memorizza inoltre la temperatura nella moda-
lità impostata (riscaldamento/condizionamento); ad esempio, impostando 24°C in modalità
riscaldamento, tale impostazione verrà riproposta alla successiva selezione di questa modalità
(ovviamente può poi essere modificata). I valori restano memorizzati anche in caso di blackout.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L'installazione e la configurazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'os-
servanza delle disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
• Il contatto C-NO del relè va protetto contro le sovratensioni mediante un dispositivo, fusibile
o interruttore automatico, con corrente nominale non superiore a 10 A.
• Non collegare un circuito SELV ai morsetti C-NO in quanto non è presente un doppio isola-
mento rispetto ai morsetti L-N.
• L'apparecchio deve essere installato in scatole da incasso o da parete con i relativi supporti e
placche, a un'altezza di 1,5 m dal piano di calpestio, in una posizione idonea alla corretta rileva-
zione della temperatura ambiente, evitando l'installazione in nicchie, dietro porte e tende, zone
influenzate da fonti di calore o soggette al flusso di sorgenti a ventilazione forzata di riscaldamen-
to/raffrescamento o influenzate da fattori atmosferici. In particolare si deve evitare l'installazione su
pareti perimetrali o in associazione ad apparecchi che generano calore (es. regolatori o lampade).
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. Direttiva RoHS. Direttiva ErP. Norme EN 60730-2-9, EN 63000.
Regolamento dispositivi di controllo della temperatura (UE) n° 811/2013.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gra-
tuitamente l'apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equi-
valente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evi-
tare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
49401546A0 04 2105
Rotary dial thermostat with relay output 5(2) A 240 V~, heating and
air conditioning in ON/OFF mode, class I temperature control device
(contribution 1%), white LED backlighting with brightness control, 100-240 V
50/60 Hz power supply - 2 modules. To be completed with Eikon, Arké and
Plana cover plates, for Idea with dedicated mounting frame 16723.
The thermostat is fitted with a front dial to adjust the setpoint (between 4°C and 40°C) and a
central white LED display which shows the temperature measured, showing the setpoint only
when the dial is being used. The circular ring around the display, with backlighting, displays all
the thermostat statuses. The device is fitted with 4 front buttons for management and settings.
CHARACTERISTICS.
• Rated supply voltage: 100-240 V~, 50/60 Hz.
• Max. power absorption from the mains: 1.5 VA.
• Terminals:
• Relay output with voltage-free contact: 5(2) A 240 V~
• Current settable setpoint: 4 °C - 40 °C
• For use for Heating/Air Conditioning (winter/summer).
• Operating modes: Manual, Off
• Temperature control algorithms: On/Off
• 4 front buttons for control and settings.
• LED for output status signalling.
• Operating temperature: T40 (0 °C +40 °C) (indoor use).
• Protection degree: IP30.
• ErP classification (EU Reg. 811/2013): - ON/OFF: class I, contribution 1%.
• Device in class II
• Number of manual cycles: 3,000
• Number of automatic cycles: 100,000
• Type of contact opening: micro-disconnection
• Type of action: 1B
• Tracking index: PTI175
• State of pollution: 2
• Rated pulse voltage: 4000 V
• Software class: A
• Reading resolution: 0.1 °C
• Settings resolution: 0.1 °C
• Hysteresis: 0.3 °C
• Room temperature display: 0 °C - +40 °C
• Update of temperature displayed: every 10 s
• Reading accuracy:- ≤ ±0.5 °C between +15 °C and +30 °C- ≤ ±0.8 °C at the extremes
• Room temperature during transportation: -25 °C +60 °
OPERATION.
The front buttons, the display, the dial and the lighting of the circular ring around the display
can be used to adjust the temperature and display all the operating modes of the thermostat.
• Installation and configuration must be carried out by qualified persons in compliance with the
• The C-NO contact of the relay must be protected against overloads by installing a device,
• Do not connect a SELV circuit to the C-NO terminals as there is no double insulation on the
• The device must be installed in a flush mounting box or surface mounting box with the related
REGULATORY COMPLIANCE.
LV Directive. EMC Directive. RoHS Directive. ErP directive.
Standards EN 60730-2-9, EN 63000.
Temperature control device regulation (EU) no. 811/2013.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead.
è inoltre possibile consegnare gratuitamente,
2
- 2 terminals (L and N) for line and neutral
- 2 for relay output
INSTALLATION RULES.
current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the
products are installed.
fuse or automatic 1-way switch, with a rated current not exceeding 10 A.
L-N terminals.
mounting frames and cover plates, at a height of 1.5 m above floor level, in a suitable position
for the correct detection of the room temperature, avoiding installation in recesses, behind
doors and curtains, areas affected by heat sources or subject to the flow of forced heating/
cooling ventilation sources or affected by atmospheric factors. Avoid in particular installation
on perimeter walls or in association with devices which generate heat (e.g. dimmers or
lamps).
WEEE - User information
The crossed bin symbol on the appliance or on its packaging indicates that the product at the end of its life must be collected separately
from other waste. The user must therefore hand the equipment at the end of its life cycle over to the appropriate municipal centres for the
differentiated collection of electrical and electronic waste. As an alternative to independent management, you can deliver the equipment
you want to dispose of free of charge to the distributor when purchasing a new appliance of an equivalent type. You can also deliver
electronic products to be disposed of that are smaller than 25 cm for free, with no obligation to purchase, to electronics distributors with a
sales area of at least 400 m
2
. Proper sorted waste collection for subsequent recycling, processing and environmentally conscious disposal
of the old equipment helps to prevent any possible negative impact on the environment and human health while promoting the practice of
reusing and/or recycling materials used in manufacture.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar SMART CLIMA 02970

  • Seite 1 è composta l’apparecchiatura. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401546A0 04 2105...
  • Seite 2 à éviter la pollution du milieu et ses effets sur la santé et favorise la réutilisation des matériaux qui le composent. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401546A0 04 2105...
  • Seite 3 το περιβάλλον και την υγεία, καθώς και στην εκ νέου χρήση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή. auf die Gesundheit zu vermeiden und fördert die Wiederverwertung der Werkstoffe des Geräts. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401546A0 04 2105...
  • Seite 4 Pompe di circolazione, bruciatori, elettrovalvole • Circulation pumps, burners, solenoid valves • Pompes de circulation, brûleurs, électrovannes • Αντλίες κυκλοφορίας, καυστήρες, ηλεκτροβαλβίδες Bombas de circulación, quemadores, electroválvulas • Zirkulationspumpen, Brenner, Magnetventile ‫مضخات التدوير والمشاعل والصمامات الكهربائية‬ 100-240V~ 5(2)A 50/60Hz 1.B.U -T40 6 mm Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401546A0 04 2105...
  • Seite 5 • Turn clockwise = temperature increase  • Turn anti-clockwise = temperature decrease Illuminating circular ring • Turning the thermostat on and off • Heating or air conditioning mode selection Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401647A0 02 2105...
  • Seite 6  • Rotación en sentido antihorario = disminución de la temperatura Aro iluminable • Encendido y apagado del termostato • Selección del modo de calefacción o aire acondicionado Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401647A0 02 2105...
  • Seite 7: Frontansicht

    • H = θέρμανση • Ανάβει με κυανό χρώμα = θερμοστάτης στη λειτουργία • C = κλιματισμός κλιματισμού και μη ενεργοποιημένο ρελέ Τροχός  • Δεξιόστροφη περιστροφή = αύξηση θερμοκρασίας  • Αριστερόστροφη περιστροφή = μείωση θερμοκρασίας Φωτιζόμενη στεφάνη • Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση θερμοστάτη • Επιλογή λειτουργίας θέρμανσης ή κλιματισμού Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401647A0 02 2105...
  • Seite 8  ‫= خفض درجة الح ر ارة‬ ‫• لف في عكس اتجاه عقارب الساعة‬ ‫التاج الدائري القابل لإلضاءة‬ ‫• تشغيل وإطفاء الترموستات‬ .‫• اختيار وضع التدفئة أو التكييف‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401647A0 02 2105...