Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Safety Regulations
  • Equipment Layout and Items Supplied
  • Description of the Warning Logos
  • Intended Use
  • Assembling the Equipment
  • Setting the Working Depth
  • Starting up
  • Tips for Proper Working
  • Maintenance, Care and Storage
  • Changing the Roller
  • Ordering Spare Parts
  • Technical Data
  • Troubleshooting Guide
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Conception et Volume de Livraison
  • Description des Logos de Remarques
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Réglage de la Profondeur de Travail
  • Assemblage du Scarificateur
  • Assemblage de L'appareil
  • Mise en Service
  • Indications pour une Bonne Utilisation
  • Maintenance, Entretien et Entreposage
  • Remplacement du Rouleau
  • Commande de Pièces de Rechange
  • Données Techniques
  • Caractéristiques Techniques
  • Plan de Recherche des Erreurs
  • Disposiciones Generales de Seguridad
  • Estructura Detallada y Piezas Suministradas
  • Descripción de Los Símbolos de Advertencia
  • Uso Adecuado
  • Montaje del Aparato
  • Ajuste de la Profundidad de Trabajo
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones para Trabajar de Manera Adecuada
  • Mantenimiento, Cuidado y Almacenamiento
  • Cambiar el Cilindro
  • Pedido de Piezas de Recambio
  • Pedido de Piezas de Repuesto
  • Características Técnicas
  • Plan para Localización de Averías
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Struttura Generale Ed Elementi Forniti
  • Descrizione Dei Simboli Delle Avvertenze
  • Utilizzo Proprio
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Impostazione Della Profondità DI Lavoro
  • Avvertenze Per Lavorare in Modo Corretto
  • Manutenzione, Cura E Conservazione
  • Cambiamento del Rullo
  • Messa in Esercizio
  • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie
  • Generelle Sikkerhedsbestemmelser
  • Generelle Sikkerhedsforskrifter
  • Maskinoversigt Og Leveringsomfang
  • Beskrivelse Af Info-Logoer
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Samling Af Maskinen
  • Indstilling Af Arbejdsdybde
  • Ibrugtagning
  • Reservedelsbestilling
  • Korrekt Brug Af Maskinen
  • Eftersyn, Vedligeholdelse Og Opbevaring
  • Skift Af Valse
  • Bestilling Af Reservedele
  • Tekniske Data
  • Tekniske Specifikationer
  • Fejlsøgningsskema
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Översikt Över Maskinen Samt Leveransens Omfattning
  • Beskrivning Av Informationssymboler
  • Ändamålsenlig Användning
  • Montera Samman Maskinen
  • Ställa in Vertikalskärningsdjupet (Se Bild 14)
  • Ställa in Arbetsdjupet
  • Användning
  • Instruktioner För Korrekt Användning
  • Underhåll, Skötsel Och Förvaring
  • Byta Ut Valsen
  • Reservdelsbeställning
  • Tekniska Data
  • Felsökning
  • Yleiset Turvallisuusmääräykset
  • Kokoamiskaavio Ja Toimituksen Laajuus
  • Ohjekilpien Selostus
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Laitteen Kokoaminen
  • Työstösyvyyden Säätö
  • Käyttöönotto
  • Ohjeita Oikeaa Työskentelyä Varten
  • Huolto, Hoito Ja Säilytys
  • Telan Vaihto
  • Varaosatilaus
  • Tekniset Tiedot
  • Vianhakukaavio
  • Általános Biztonsági Előírások
  • A Felépítés Áttekintése És a Szállítás
  • Terjedelme
  • Az Utasító-EmbléMák Leírása
  • RendeltetésszerűI Használat
  • A Készülék Összeszerelése
  • A Munkamélység Beállítása
  • Beüzemeltetés
  • Utasítások a Helyes Munkához
  • Karbantartás, Ápolás És Tárolás
  • A Henger Kicserélése
  • Pótalkatrészek Megrendelése
  • Technikai Adatok
  • Hibakeresési Terv
  • OpćI Sigurnosni Propisi
  • Montažni Pregled I Sadržaj Isporuke
  • Opis Logotipova
  • Namjenska Uporaba
  • Sastavljanje Kultivatora
  • Podešavanje Dubine Kultiviranja
  • Puštanje U Rad
  • Napomene Za Pravilan Rad
  • Održavanje, Njega I Čuvanje
  • Zamjena Valjka S Noževima
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Tehnički Podaci
  • Plan Traženja Grešaka
  • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
  • Dodávky
  • Popis Štítků S Pokyny
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Montáž Přístroje
  • Nastavení Pracovní Hloubky
  • Uvedení Do Provozu
  • Pokyny Ke Správnému Pracování
  • Údržba, Péče a Uložení
  • VýMěna Válce
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Technická Data
  • VyhledáVání Poruch
  • Splošni Varnostni Predpisi
  • Pregled Sestavnih Delov Stroja in Obseg Dobave (Glej Sliko 1 + 2)
  • Opis Opozorilnih Napisov
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Sestava Naprave
  • Nastavitev Delovne Globine
  • Zagon
  • Napotki Za Pravilno Delo
  • Vzdrževanje, Nega in Skladiščenje
  • Zamenjava Valja
  • Naročanje Rezervnih Delov
  • Naročanje Nadomestnih Delov
  • Tehnični Podatki
  • Načrt Iskanja Napak
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Makine Yapısı Ve Sevkiyatın IçeriğI
  • Makine Üzerindeki Uyarı Etiketlerinin Açıklaması
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • ÇIM HavalandırıCısının Montajı
  • Havalandırma Derinliğinin Ayarlanması
  • Çalıştırma
  • Doğru Havalandırma Kuralları
  • BakıM Ve Saklama
  • Bıçak Silindirini DeğIştirme
  • Yedek Parça SiparişI
  • Teknik Özellikler
  • Arıza Arama Planı
  • Generelle Sikkerhetsforskrifter
  • Oversikt over Oppbygning Og Innhold I Leveranse
  • Beskrivelse Av Merknad-Logoen
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Montering Av Vertikalskjæreren
  • Innstilling Av Dybde for Vertikalskjæring
  • Igangsetting
  • Instruksjoner Om Hvordan Arbeidet Utføres Korrekt
  • Vedlikehold, Stell Og Lagring
  • Utskiftning Av Knivvalsen
  • Bestilling Av Reservedeler
  • Tekniske Data
  • Feilsøkingsskjema
  • Almenn ÖryggisatriðI
  • Uppbyggingaryfirlit Og Innihald
  • Skýringar Merkinga
  • Tilætluð Notkun
  • Samsetning Tækis
  • Stilling Tækis
  • Tæki Tekið Til Notkunar
  • Leiðbeiningar um Rétta Notkun
  • Umhirða, Umgangur Og Geymsla
  • Skipt um Hnífavals
  • Pöntun Varahluta
  • Tæknilegar Upplýsingar
  • Bilanaleit
  • Satura RāDītājs
  • Vispārīgie Drošības Noteikumi
  • Uzbūves Pārskats un Piegādes Komplektācija
  • NorāDījumu Simbolu Apraksts
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Skarifikatora Montāža
  • Irdināšanas Dziļuma Regulēšana
  • Lietošanas Sākums
  • Pareizas Lietošanas NorāDījumi
  • Apkope, Kopšana un Glabāšana
  • Nažu Veltņa Apmaiņa
  • Rezerves Daļu Pasūtīšana
  • Tehniskie RāDītāji
  • Trūkumu Meklēšanas Plāns
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Vertikutierer
Original operating instructions
Electric Scarifier
Mode d'emploi d'origine
Scarificateur électrique
Manual de instrucciones original
Escarificador eléctrico
Istruzioni per l'uso originali
Scarificatore elettrico
Original betjeningsvejledning
El-dreven kultivator
Original-bruksanvisning
Elektrisk vertikalskärare
q
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen ilmaaja
A
Eredeti használati utasítás
Elektro –vertikulátor
B
Originalne upute za uporabu
električnog kultivatora
j
Originální návod k obsluze
Elektrický vertikutátor a
provzdušňovač trávníku
X
Originalna navodila za uporabo
Električni rahljanje
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli Çim Havaland∂r∂c∂s∂
L
Original-driftsveiledning
elektrisk vertikalskjærer
E
Upprunalegar notandaleiðbeiningar
rafmagns-mosatætari
H
Oriģinālā lietošanas instrukcija
lietošanas instrukcija
Art.-Nr.: 34.204.77
15.09.2010
8:22 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
GEV 1400-33
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Gardol GEV 1400-33

  • Seite 1 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:22 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Vertikutierer Original operating instructions Electric Scarifier Mode d’emploi d’origine Scarificateur électrique Manual de instrucciones original Escarificador eléctrico Istruzioni per l’uso originali Scarificatore elettrico Original betjeningsvejledning El-dreven kultivator Original-bruksanvisning Elektrisk vertikalskärare Alkuperäiskäyttöohje Sähkökäyttöinen ilmaaja Eredeti használati utasítás Elektro –vertikulátor Originalne upute za uporabu...
  • Seite 2 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:22 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:22 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:22 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:22 Uhr Seite 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:22 Uhr Seite 6 Inhaltsverzeichnis Seite: 1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften 2. Aufbauübersicht und Lieferumfang 3. Beschreibung der Hinweis-Logos 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Zusammenbau des Vertikutierers 6. Einstellung der Vertikutiertiefe 7. Inbetriebnahme 8. Hinweise zum richtigen Arbeiten 9. Wartung, Pflege und Lagerung 10.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:22 Uhr Seite 7 Verpackung: welche Anzeichen von Beschädigungen. Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 6. Überzeugen Sie sich davon, dass alle Schutz- Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung vorrichtungen montiert sind und einwandfrei ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder funktionieren.
  • Seite 8: Aufbauübersicht Und Lieferumfang

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:22 Uhr Seite 8 21. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und 35. Vor dem Verlassen des Gerätes ist der Motor für Kinder unzugänglichen Ort auf. stillzusetzen, außerdem ist der Netzstecker zu 22. Reparaturen an den elektrischen Teilen des ziehen.
  • Seite 9: Beschreibung Der Hinweis-Logos

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:22 Uhr Seite 9 7. Schubbügelhalter schlussleitungen entstehen besonders häufig 8. Tiefenverstellung Isolationsschäden. 9. Fangkorb Ursachen hierfür sind u.a.: 10. Auswurfklappe Risse durch Alterung der Isolation 11. Gestellteile für Fangkorb Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung 12. Kabelbefestigungsklammern oder Führung der Geräteanschlussleitung 13.
  • Seite 10: Zusammenbau Des Vertikutierers

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:22 Uhr Seite 10 Achtung! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht ver- Bitte achten Sie darauf, dass sich die Aus- wendet werden als Antriebsaggregat für andere wurfklappe leicht öffnen und schließen lässt! Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art. Einstellung der Holmhöhe (siehe Bild 17) Lösen Sie auf beiden Seiten des Vertikutierers 5.
  • Seite 11: Einstellung Der Vertikutiertiefe

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:22 Uhr Seite 11 7. Inbetriebnahme Sobald während des Arbeitens Grasreste liegen- bleiben, muss der Fangsack entleert werden. Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangsackes Stecker (Bild15 / Pos.1) an und sichern Sie die den Motor abschalten und den Stillstand der Anschlussleitung mit der Zugentlastung (Bild 15/Pos.
  • Seite 12: Austausch Der Messerwalze

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:22 Uhr Seite 12 so dass Sie mit dem Gerät sicher arbeiten können. 12. Technische Daten Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum. Für eine lange Lebensdauer sollten alle Schraubteile Netzspannung: 230V ~ 50Hz sowie die Räder und Achsen gereinigt und an- Leistungsaufnahme: 1400 W schließend geölt werden.
  • Seite 13: Fehlersuchplan

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:22 Uhr Seite 13 13. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker c) durch Kundendienst- Kombination defekt werkstatt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienst-...
  • Seite 46 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 46 Indholdsfortegnelse Side 1. Generelle sikkerhedsforskrifter 2. Maskinoversigt og leveringsomfang 3. Beskrivelse af info-logoer 4. Formålsbestemt anvendelse 5. Samling af maskinen 6. Indstilling af arbejdsdybde 7. Ibrugtagning 8. Korrekt brug af maskinen 9. Eftersyn, vedligeholdelse og opbevaring 10.
  • Seite 131: Konformitätserklärung

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 131 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
  • Seite 132 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 132 Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar∂n∂n k∂smen olsa dahi kopyalanmas∂ veya baμka μekilde ço©alt∂lmas∂, yaln∂zca ISC GmbH Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und firmas∂n∂n özel onay∂ al∂nmak μart∂yla serbesttir. Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 133 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 133 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 134 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 134 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 135 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 135 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
  • Seite 136 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 136 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
  • Seite 137 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 137 H Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā...
  • Seite 138 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 138...
  • Seite 139 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 139...
  • Seite 140: Guarantee Certificate

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 140 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Seite 141: Bulletin De Garantie

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 141 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 142: Certificado De Garantía

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 142 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Seite 143 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 143 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Seite 144 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 144 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Seite 145 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 145 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Seite 146 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 146 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen.
  • Seite 147 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 147 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található...
  • Seite 148 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 148 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Seite 149 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 149 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Seite 150: Garancijski List

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 150 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Seite 151 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 151 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
  • Seite 152 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 152 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Seite 153 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 153 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilisfanginu sem gefið er upp í...
  • Seite 154 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 154 H GARANTIJAS TALONS Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā.
  • Seite 155: Garantieurkunde

    Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 155 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 156 Anleitung GLV_1400_33_SPK7:_ 15.09.2010 8:23 Uhr Seite 156 EH 06/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

34.204.77

Inhaltsverzeichnis