Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Universalbläser
GB
Original operating instructions
Cordless Universal Blower
F
Instructions d'origine
Souffl eur universel sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Soffi atore universale a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-universalblæser
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven universalblåsare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový univerzální foukač
SK
Originálny návod na obsluhu
Univerzálny akumulátorový
ofukovač
NL
Originele handleiding
Universele accu blazer
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorsko univerzalno puhalo
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-univerzális lombfúvó
9
Art.-Nr.: 34.335.41 (Solo)
Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 1
Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 1
GE-CL 18/1 Li E
I.-Nr.: 21010
06.03.2020 09:31:12
06.03.2020 09:31:12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-CL 18/1 Li E

  • Seite 1 GE-CL 18/1 Li E Originalbetriebsanleitung Akku-Universalbläser Original operating instructions Cordless Universal Blower Instructions d’origine Souffl eur universel sans fi l Istruzioni per l’uso originali Soffi atore universale a batteria Original betjeningsvejledning Akku-universalblæser Original-bruksanvisning Batteridriven universalblåsare Originální návod k obsluze Akumulátorový univerzální foukač...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 2 Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 2 06.03.2020 09:31:12 06.03.2020 09:31:12...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 3 Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 3 06.03.2020 09:31:14 06.03.2020 09:31:14...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 4 Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 4 06.03.2020 09:31:15 06.03.2020 09:31:15...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um unser Service Center oder an den nächstgelege- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen nen zuständigen Baumarkt.
  • Seite 6: Technische Daten

    4. Technische Daten Vorsicht! Restrisiken Leerlaufdrehzahl n ......12.000 min Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Drehzahl n: ......1.400 -12.000 min vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Luftgeschwindigkeit max.: ......210 km/h Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Schutzklasse .............III können im Zusammenhang mit der Bauweise Schallleistungspegel L ....
  • Seite 7 5.1.2 Demontage gebogenes Blasrohr (Bild 4) Für einen fachgerechten Versand kontaktie- Drehen Sie das gebogene Blasrohr (Pos. 1b) aus ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die dem Endanschlag und ziehen Sie es vom motor- Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben seitigen Blasrohr (Pos.
  • Seite 8: Bedienung

    6. Bedienung 8. Störungen • Zum Einschalten Ein-/Ausschalter (2) drü- Gerät läuft nicht: cken und gedrückt halten. Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob • Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter loslassen. das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz • Richten Sie den Luftstrahl nach vorne und be- vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden wegen Sie sich langsam um Blasgut zusam- Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad-...
  • Seite 9: Anzeige Ladegerät

    11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 13 Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 13...
  • Seite 14: Safety Regulations

    Danger! table in the warranty provisions at the end of the When using the equipment, a few safety pre- operating instructions. • cautions must be observed to avoid injuries and Open the packaging and take out the equip- damage. Please read the complete operating ment with care.
  • Seite 15: Before Starting The Equipment

    K uncertainty .......... 3 dB (A) tion is used. 3. Health damage caused by hand-arm vib- Vibration a ......... ≤ 2.5 m/s rations if the equipment is used over a pro- K uncertainty ...........1.5 m/s longed period or is not properly guided and Weight: ............1.5 kg maintained.
  • Seite 16: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Important! The curved blower tube must be scharged. This will cause it to develop a defect. turned as far as it will go to make sure it is fi rmly secured in position. Battery capacity indicator (Fig. 9) Press the button for the battery capacity indicator 5.2 Fitting the battery pack (Fig.
  • Seite 17: Ordering Replacement Parts

    9. Disposal and recycling using it. • Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use The equipment is supplied in packaging to pre- cleaning agents or solvents; these could at- vent it from being damaged in transit. The raw tack the plastic parts of the equipment.
  • Seite 18: Charger Indicator

    11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, il faut vous adresser dans un tivement ce mode d’emploi/ces consignes de délai de 5 jours ouvrables maximum après votre...
  • Seite 23: Données Techniques

    • responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. • professionnellement, artisanalement ou par des Ne surchargez pas l’appareil. • sociétés industrielles, tout comme pour toute acti- Faites contrôler l’appareil le cas échéant. • vité...
  • Seite 24 5.1.1 Montage du tube de souffl age sur le S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, moteur (fi gure 3) veuillez contrôler, • Assemblez l’unité du moteur (pos. 3) et le tube de si la tension secteur est présente au niveau souffl...
  • Seite 25: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    5.4 Régulation de vitesse de rotation (Fig. 1) 7.3 Commande de pièces de rechange : L’appareil est doté d’un réglage de vitesse élec- Pour les commandes de pièces de rechange, tronique. Pour ce faire, tournez le régulateur de veuillez indiquer les références suivantes: •...
  • Seite 26 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 28: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Assistenza presentando un documento di ac- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- dall‘acquisto o al centro fai-da-te competente oni e danni. Quindi leggete attentamente queste più...
  • Seite 31: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz- Numero di giri in folle n ....12.000 min zato secondo le norme, continuano a sussis- Numero di giri n: .....1.400 -12.000 min tere rischi residui. In relazione alla struttura Velocità...
  • Seite 32 5.1.2 Smontaggio del tubo di soffi aggio cur- al nostro servizio di assistenza clienti. vo (Fig. 4) Ruotate il tubo di soffi aggio curvo (Pos. 1b) dalla Per un invio corretto contattate il nostro ser- posizione fi nale e staccatelo dal tubo di soffi aggio vizio di assistenza clienti o il punto vendita per il lato del motore (Pos.
  • Seite 33: Smaltimento E Riciclaggio

    6. Uso 8. Anomalie • Per accendere premete e tenete premuto L‘apparecchio non funziona: l‘interruttore ON/OFF (2). controllate che la batteria sia carica e che il cari- • Per spegnere l‘apparecchio, lasciate andare cabatteria funzioni. Nel caso in cui l‘utensile non l‘interruttore ON/OFF.
  • Seite 34 11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 38: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! center eller nærmeste kompetente byggemarked Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- med forevisning af gyldig købskvittering. Vær ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå her opmærksom på garantioversigten, der er skader på personer og materiel. Læs derfor bet- indeholdt i garantibestemmelserne bagest i vej- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne ledningen.
  • Seite 39: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Omdrejningstal, ubelastet n ....12.000 min kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- Omdrejningstal n: ....1.400 -12.000 min faktorer at tage højde for. Følgende farer kan Lufthastighed maks.: .......210 km/t opstå, alt efter el-værktøjets type og konst- Kapslingsklasse ..........III ruktionsmåde:...
  • Seite 40 DK/N 5.1.3 Montering af bukket blæserør (fi g. 5) Ved forsendelse og bortskaff else af akku- Anbring det bøjede blæserør (pos. 1b) på blæ- mulatorbatterier og akkumaskine skal disse serøret, der allerede er monteret på motorenhe- indpakkes særskilt i en plastikpose , for at den (pos.
  • Seite 41: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 7. Rengøring, vedligeholdelse og 9. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Sluk produktet og tag akkumulatorbatteriet ud, og kan genanvendes eller indleveres på gen- inden du stiller det fra dig, og inden du starter brugsstation.
  • Seite 42: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 43 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 44: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 45 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 46: Säkerhetsanvisningar

    Fara! fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att Innan maskinen kan användas måste särskilda du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra garantitabellen i garantibestämmelserna i slutet olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom av bruksanvisningen.
  • Seite 47: Tekniska Data

    4. Tekniska data 1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- mask används. 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd Tomgångsvarvtal n ......12 000 min används. Varvtal n ......1 400 -12 000 varv/min 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och Lufthastighet max.: ........210 km/h armvibrationer om maskinen används under Skyddsklass ............III...
  • Seite 48: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    på motorsidan. Kapacitetsindikering för batteriet (bild 9) Obs! Det böjda blåsröret ska vridas tills det tar Tryck på knappen (D) för kapacitetsindikering för emot för att garantera en säker förregling. batteriet. Kapacitetsindikeringen (E) visar batte- riets laddningsnivå med tre lysdioder. 5.2 Montera batteriet (bild 6/7) Tryck in spärrknappen på...
  • Seite 49: Underhåll

    9. Skrotning och återvinning vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt- riska slag. Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- 7.2 Underhåll ning består av olika material som kan återvinnas. •...
  • Seite 50: Lampor På Laddaren

    11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 51 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 52 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 53 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v Při používání přístrojů musí být dodržována určitá servisních informacích na konci návodu. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod balení.
  • Seite 55: Před Uvedením Do Provozu

    Hladina akustického tlaku L ....68,5 dB brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a Nejistota K ........... 3 dB udržován. Vibrace a ...........≤ 2,5 m/s 4. Poranění očí, pokud nejsou nošeny vhodné Nejistota K ..........1,5 m/s ochranné...
  • Seite 56: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    5.2 Montáž akumulátoru (obrázek 6/7) Všechny 3 LED svítí: Podle obrázku stiskněte západkové tlačítko (obr. Akumulátor je plně nabitý. 6/pol. C) akumulátoru a zasuňte akumulátor do 2 nebo 1 LED svítí vymezeného prostoru. Jakmile je akumulátor v Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým pozici znázorněné...
  • Seite 57: Objednání Náhradních Dílů

    7.2 Údržba • Při eventuálně vyskytnuvších se poruchách přístroje nechte provést kontrolu pouze au- torizovaným odborníkem, resp. zákaznickým servisem. • Uvnitř přístroje se nenalézají žádné další díly vyžadující údržbu. 7.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující...
  • Seite 58: Indikace Nabíječky

    11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 59 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 60: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 61: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 62: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Seite 63: Technické Údaje

    4. Technické údaje Pozor! Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Otáčky pri voľnobehu n ....12.000 min obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Toerental n: ......1.400 -12.000 min zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou Rýchlosť vzduchu .........210 km/h a vyhotovením elektrického prístroja môže Trieda ochrany ..........III dôjsť...
  • Seite 64 5.1.3 Montáž ohnutej fúkacej rúry (obr. 5) Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- Nasuňte ohnutú fúkaciu rúru (pol. 1b) na fúka- látorov, resp. akumulátorového prístroja na ciu rúru, ktorá je už namontovaná na motorovej to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmot- jednotke (pol.
  • Seite 65: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    7. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Pred odstavením a čistením prístroj vypnite, aku- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu mulátor odoberte.
  • Seite 66: Signalizácia Nabíjačky

    11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 67 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 68: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 69: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 70: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van Bij het gebruik van toestellen dienen enkele het artikel te wenden tot ons servicecenter mits veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om vertoon van een geldig bewijs van aankoop of tot lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees de dichtstbijzijnde desbetreff...
  • Seite 71: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Voorzichtig! Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Stationair toerental n .......12.000 min dit elektrisch gereedschap naar behoren be- Toerental n: ......1.400 -12.000 min diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- Luchtsnelheid max.: .......210 km/h en in verband met de bouwwijze en uitvoe- Beschermklasse ..........III ring van dit elektrisch gereedschap: Geluidsvermogen L...
  • Seite 72 5.1.2 Demontage van de gebogen blaasbuis Indien het laden van het accupack altijd nog niet (fi g. 4) mogelijk is, stuur dan • Draai de gebogen blaasbuis (pos. 1b) uit de de lader • eindaanslag en trek deze van de blaasbuis aan en de accu pack motorzijde (pos.
  • Seite 73: Verwijdering En Recyclage

    6. Bediening 8. Storingen • Voor het inschakelen op de AAN/UIT-scha- Het toestel werkt niet: kelaar (2) drukken en deze ingedrukt houden. Controleer of de accu geladen is en of het laadt- • Voor het uitschakelen de AAN/UIT-schakelaar oestel functioneert. Indien het gereedschap niet loslaten.
  • Seite 74: Indicatie Lader

    11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 75 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 76: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 77: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 78: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 79: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki 1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske. 2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne Število vrtljajev v prostem teku n ..12 000 min zaščite za ušesa. Št. vrtljajev n: ......1.400 -12.000 min 3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev Maks.
  • Seite 80: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Pozor! Ukrivljeno puhalno cev morate obračati, Prikaz kapacitete akumulatorja (sl. 9) da dosežete omejilo, da zagotovite varno pritrdi- Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu- tev. latorja (D). Prikaz kapacitete akumulatorja (E) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 5.2 Montaža akumulatorja (slika 6/7) lučkami LED.
  • Seite 81: Naročanje Nadomestnih Delov

    10. Skladiščenje razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode Odstranite akumulator. v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem 7.2 Vzdrževanje in za otroke nedostopnem mestu.
  • Seite 82: Prikaz Polnilnika

    11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 83 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 84: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 85: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 86: Biztonsági Utasítások

    Veszély! esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb A készülékek használatánál, a sérülések és a 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási károk megakadályozásának az érdekébe be kell igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. a használati utasítást / biztonsági utasításokat Kérjük vegye ehhez fi...
  • Seite 87: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám- nak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő veszélyek léphet- Üresjárati fordulatszám n ....12.000 perc nek fel: Fordulatszám n: ....1.400 -12.000 perc 1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő Légsebesség ........210 km/óra porvédőmaszkot.
  • Seite 88 5.1.3 A görbített fúvócső felszerelése külön külön legyenek műanyagtasakokban (5-ös kép) becsomagolva! Dugja fel a görbített fúvócsövet (poz. 1b) a mo- toregységen már felszerelt fúvócsőre (poz. 1a). Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér- Ennél a mindkétoldali reteszeléseket (poz. A) be dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag kell tolni a csatornákba (poz.
  • Seite 89: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    7. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés újrahasznosítás A leállítás és a tisztítás előtt kikapcsolni a készü- A szállítási károk megakadályozásához a készü- léket, lehúzni az akkut. lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható 7.1 Tisztítás vagy pedig visszavezethető...
  • Seite 90: A Töltőkészülék Kijelzése

    11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 91 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 92 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 93 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 94 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Universalbläser GE-CL 18/1 Li E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 95 - 95 - Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 95 Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 95 06.03.2020 09:31:27 06.03.2020 09:31:27...
  • Seite 96 - 96 - Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 96 Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 96 06.03.2020 09:31:27 06.03.2020 09:31:27...
  • Seite 97 - 97 - Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 97 Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 97 06.03.2020 09:31:27 06.03.2020 09:31:27...
  • Seite 98 EH 03/2020 (01) Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 98 Anl_GE-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 98 06.03.2020 09:31:27 06.03.2020 09:31:27...

Diese Anleitung auch für:

34.335.41

Inhaltsverzeichnis