Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
GB
Original operating instructions
Cordless grass and shrub shears
F
Mode d'emploi d'origine
Taille-herbes et taille-haies sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Forbici a batteria per erba ed
arbusti
NL
Originele handleiding
Accugras- en struikschaar
9
Art.-Nr.: 34.104.11
Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 1
Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 1
GE-CG 12 Li WT
I.-Nr.: 11017
03.05.2017 14:55:26
03.05.2017 14:55:26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-CG 12 Li WT

  • Seite 1 GE-CG 12 Li WT Originalbetriebsanleitung Akku-Gras- und Strauchschere Original operating instructions Cordless grass and shrub shears Mode d’emploi d’origine Taille-herbes et taille-haies sans fi l Istruzioni per l’uso originali Forbici a batteria per erba ed arbusti Originele handleiding Accugras- en struikschaar Art.-Nr.: 34.104.11...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 2 Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 2 03.05.2017 14:55:26 03.05.2017 14:55:26...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 3 Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 3 03.05.2017 14:55:27 03.05.2017 14:55:27...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 4 Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 4 03.05.2017 14:55:31 03.05.2017 14:55:31...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung - 5 - Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 5 Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 5 03.05.2017 14:55:31 03.05.2017 14:55:31...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Grasschneidmesser weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Einschaltsperre se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Ein-/Ausschalter zur Verfügung stehen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Ladegerät Netzspannung ....100-240 V ~ 50-60 Hz Verwendung Ausgang Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenkanten Nennspannung ........13 V d. c. und kleineren Grasfl ächen im privaten Haus- und Nennstrom ..........900 mA Hobbygarten bestimmt. Als Geräte für den priva- ten Haus- und Hobbygarten werden solche an- •...
  • Seite 8: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme sen des Ein-/Ausschalters (Bild 1 / Pos. 4) kann das Gerät wieder ausgeschaltet werden. 5.1. Akku laden (Bild 3/4) • 6.1 Gras schneiden Ladegerät und Gerät verbinden (Bild 3). • Die Grasschere über den Boden gleiten lassen. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild Die beste Schneideleistung erzielt man bei tro- angegebene Netzspannung mit der vorhan-...
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Beim Einsetzen des Grasschneidemessers und Grate, die durch Steine o. ä. entstehen achten Sie wieder auf die Stellung des Exzenter- können, zu entfernen. • stiftes (Bild 7 / Pos.1). Im Geräteinneren befinden sich keine weite- Am Grasscherenmesser kann durch verschieben ren zu wartenden Teile.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 13 Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 13...
  • Seite 14 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling - 14 - Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 14 Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 14 03.05.2017 14:55:33 03.05.2017 14:55:33...
  • Seite 15: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 16: Technical Data

    • Please note that our equipment has not been de- Adapt your working style to suit the appliance. • signed for use in commercial, trade or industrial Do not overload the appliance. • applications. Our warranty will be voided if the Have the appliance serviced whenever ne- machine is used in commercial, trade or industrial cessary.
  • Seite 17: Operation

    Warning! unit when you change the blade. It is prohibited to remove or bridge any of the To assemble, proceed in the reverse order. switching elements installed on the tool by the manufacturer (e.g. by securing a button Caution! The blade will fall out when the release to the handle) as this would prevent the tool mechanism is pressed (Fig.
  • Seite 18: Ordering Replacement Parts

    Caution! Never clean the tool under running water - and particularly never with high pressure - because of the potential danger to persons and property. Keep your cordless grass cutter and hedge trimmer in a dry and frost- proof place. Choose a place that children are unable to enter.
  • Seite 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 22 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage - 22 - Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 22 Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 22...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Cisaille à...
  • Seite 24: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Imprécision K : .........1,5 m/s l’aff ectation Poids : ............0,8 kg Niveau de pression acoustique à l‘oreille de l‘utilisateur :… ....77dB (A) Cet appareil est conçu pour découper des por- dures de pelouses et de petites surfaces d’herbe Imprécision K : ........
  • Seite 25: Avant La Mise En Service

    longue période ou s’il n’a pas été employé ou (fi gure 1/ pos. 3) en le poussant vers l’avant et entretenu dans les règles de l’art. appuyez simultanément sur l’interrupteur Marche / Arrêt (fi gure 1 / pos. 4). L’appareil peut être remis hors circuit en relâchant l’interrupteur Marche/ 5.
  • Seite 26: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Lorsque vous mettez la lame de coupe d’herbes, d’une pierre à aiguiser. Nous recommandons veillez à nouveau à la position de la broche tout particulièrement de toujours égaliser im- de l’excentrique (fi g. 7 / pos.1). En poussant médiatement les ébréchures et bavures dues le logement de l’excentrique (fi...
  • Seite 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 28: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 30 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Esercizio 7. Pulizia, manutenzione, conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio - 30 - Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 30 Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 30 03.05.2017 14:55:34...
  • Seite 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Lama per tagliare l’erba Conservate bene le informazioni per averle a Blocco dell’avviamento disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 32: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Carica batteria Tensione di rete ....100-240 V ~ 50-60 Hz L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba del prato e di piccole superfi ci erbose di giardini Uscita privati. Tensione nominale .........13 V DC. Si considerano utensili per giardini privati quelli Corrente nominale ........
  • Seite 33: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 6.1 Per tagliare l’erba Tenere il tosaerba ad una certa altezza dal terre- no. Le migliori prestazioni di taglio si hanno con il 5.1 Ricarica della batteria (Fig. 3, 4) • prato asciutto. Collegate il carica batteria e la stazione di Quando diminuiscono le prestazioni di taglio, rica- ricarica (Fig.
  • Seite 34: Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    sede eccentrica (Fig. 9 / Pos. 1) a destra oppure altre parti sottoposte ad una manutenzione a sinistra in modo essa che corrisponda al perno qualsiasi. eccentrico (Fig. 7 / Pos. 1). 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si 7.
  • Seite 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 38 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Inbedrijfstelling 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Afvalbeheer en recyclage - 38 - Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 38 Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 38 03.05.2017 14:55:35 03.05.2017 14:55:35...
  • Seite 39: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Seite 40: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Geluidsdrukniveau dicht bij het oor van de bediener ......77 dB (A) Het gereedschap dient voor het bijknippen van Onzekerheid K ........3 dB (A) de rand van uw gazon en voor het snoeien van Lader kleinere grasvlakten in de particuliere tuin en in Netspanning ......
  • Seite 41: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 6. Inbedrijfstelling 5.1 Accu laden (fi g. 3,4) De te snoeien vlakte voordien van stenen en • Lader verbinden met het laadstation (fig. 3). andere vaste voorwerpen ontdoen. De beveili- • Vergelijk of de netspanning vermeld op het ging tegen ontijdig inschakelen (fi...
  • Seite 42: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Bij het installeren van het heggenschaarmes 7.2 Onderhoud • dient u op de stand van de excenterpen (fi g. 7/ Om een goed snoeiresultaat te behalen pos. 1) te letten. Neem het heggenschaarmes dienen de messen steeds scherp te zijn. Ze en schuif de excenterkooi (fi...
  • Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 44: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 45: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 46: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Gras und Strauchschere GE-CG 12 Li WT + Ladegerät NG GE-CG 12 Li WT (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 47 - 47 - Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 47 Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 47 03.05.2017 14:55:36 03.05.2017 14:55:36...
  • Seite 48 EH 04/2017 (01) Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 48 Anl_GE_CG_12_Li_WT_SPK9.indb 48 03.05.2017 14:55:36 03.05.2017 14:55:36...

Inhaltsverzeichnis