Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Stromzange
Best.-Nr. 1693351 VC-522 AC
Best.-Nr. 1693352 VC-523 AC/DC
Best.-Nr. 2139578 VC-523 SE AC/DC
Operating Instructions
Clamp Meter
Item No. 1693351 VC-522 AC
Item No. 1693352 VC-523 AC/DC
Item No. 2139578 VC-523 SE AC/DC
Mode d'emploi
Pince ampèremétrique
N° de commande 1693351 VC-522 AC
N° de commande 1693352 VC-523 AC/DC
N° de commande 2139578 VC-523 SE AC/DC
Gebruiksaanwijzing
Stroomtang
Bestelnr. 1693351 VC-522 AC
Bestelnr. 1693352 VC-523 AC/DC
Bestelnr. 2139578 VC-523 SE AC/DC
Seite 2 - 29
Page 30 - 57
Page 58 - 85
Pagina 86 - 113
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC-523 SE AC/DC

  • Seite 1 Page 30 - 57 Mode d’emploi Pince ampèremétrique N° de commande 1693351 VC-522 AC N° de commande 1693352 VC-523 AC/DC N° de commande 2139578 VC-523 SE AC/DC Page 58 - 85 Gebruiksaanwijzing Stroomtang Bestelnr. 1693351 VC-522 AC Bestelnr. 1693352 VC-523 AC/DC Bestelnr.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................5 Lieferumfang ................................. 6 Sicherheitshinweise .............................. 7 Bedienelemente ..............................9 Produktbeschreibung ............................10 Display-Angaben und Symbole ..........................11 Messbetrieb ................................ 12 a) Multimeter einschalten ..........................12 b) Strommessung „A“ ............................13 c) Spannungsmessung „V“...
  • Seite 3: Einführung

    Aufgaben gerecht. Voltcraft bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-Leis- ® tungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft -Produkt! ® Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de...
  • Seite 4: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanlei- tung hin, die unbedingt zu beachten sind. Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts. Ein Blitzsymbol im Quadrat erlaubt die Strommessung an unisolierten, gefährlich-aktiven Stromleitern und warnt vor den möglichen Gefahren. Die persönliche Schutzausrüstung ist anzuwenden. Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung • Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III bis max. 600 V gegen Erdpo- tential, gemäß EN 61010-1 sowie alle niedrigeren Messkategorien. Das Messgerät darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden. •...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! 4.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 8 • Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Füh- ren Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, ab- gerissen usw.) ist. Die beiliegenden Messkabel haben einen Verschleißindikator. Bei einer Beschädigung wird eine zweite, andersfarbige Isolierschicht sichtbar.
  • Seite 9: Bedienelemente

    6. Bedienelemente Kabelseparator mit integriertem NCV-Sensor Stromzange Fühlbare Griffbereichsmarkierung NCV-Signalanzeige Stromzangen-Öffnungshebel Drehschalter zur Messfunktionswahl Messanzeige (Display) Funktionstasten MODE-Taste zur Funktionsumschaltung bei mehrfach belegten Bereichen RANGE-Taste zur manuellen Messbereichswahl REL-Taste zur Bezugswertmessung...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    COM-Messbuchse (Bezugspotenzial, „Minuspotenzial“) Multifunktions-Gewinde (1/4“ UNC, Stativgewinde) für optionales Zubehör K VΩ-Messbuchse (bei Gleichspannung „Pluspotenzial“) HOLD-Funktionstaste zum Festhalten der Messanzeige und für LED-Arbeitsleuchte Batteriefach LED-Arbeitsleuchte 7. Produktbeschreibung Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einem invers beleuchteten LC-Display dar- gestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 4000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). Die Anzeige reicht von 0 bis 3999.
  • Seite 11: Display-Angaben Und Symbole

    8. Display-Angaben und Symbole Folgende Symbole und Angaben sind am Gerät oder im Display vorhanden. Automatische Abschaltung ist aktiv Automatische Messbereichswahl ist aktiv Symbol für den Diodentest Symbol für Durchgangsprüfer Symbol für aktive Data-Hold-Funktion Symbol für Frequenzmessung und Pulsdauerverhältniss in % Aktive Relativwertmessung Batteriewechselanzeige Einheit der Temperatur (°Celsius = europäisch, °Fahrenheit = empirisch)
  • Seite 12: Messbetrieb

    Symbol für Gleichstrom Messanschluss Bezugspotenzial Messfunktion Spannungsmessung, Volt (Einheit der elektrischen Spannung) Messfunktion Strommessung, Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke) Messfunktion Frequenz, Hertz (Einheit der Frequenz) und Pulsdauerverhältniss in % Ω Messfunktion Widerstand, Ohm (Einheit des elektrischen Widerstandes) Messfunktion Kapazitätsmessung TEMP Messfunktion Temperaturmessung Positionsmarkierung für den Stromleiter für korrekte Strommessung Taste zur Ein- und Ausschaltung der Messstellenbeleuchtung 9.
  • Seite 13: Strommessung „A

    Nach dem Einschalten erfolgt ein kurzer Funktionstest. Während des Funktionstests werden alle Displaysegmente zur Kontrolle angezeigt. Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, müssen erst die beiliegenden Batterien eingesetzt werden. Das Einsetzen und Wechseln der Batterien ist im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.
  • Seite 14: Spannungsmessung „V

    Zur Messung von Gleichströmen (A ) gehen Sie wie folgt vor (nur VC-523/VC-523 SE): • Schalten Sie das DMM am Drehschalter (F) ein und wählen die Messfunkti- on „A “ und den voraussichtlichen Messbereich (40 A / 400 A). Im Display erscheint „A“...
  • Seite 15: Frequenzmessung Und Pulsdauer

    Zur Messung von Gleichspannungen „DC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „V “. • Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (K), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (I). •...
  • Seite 16: Temperaturmessung

    Zur Messung der Pulsdauer in % gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „%“. Im Display er- scheint „V “. • Drücken Sie 2x die Taste „MODE“. Im Display erscheint „%“. • Stecken Sie die rote Messleitung in die Hz-Messbuchse (K), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (I).
  • Seite 17: Widerstandsmessung

    f) Widerstandsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Zur Widerstandsmessung gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „Ω“. • Stecken Sie die rote Messleitung in die Ω-Messbuchse (K), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (I). • Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden.
  • Seite 18: Durchgangsprüfung

    g) Durchgangsprüfung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungs- teile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messob- jekte unbedingt spannungslos und entladen sind. • Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion . Im Display erscheint das Symbol für Durchgangsprüfung und die Einheit „Ohm“. Eine erneute Betätigung schaltet in die nächste Messfunktion usw.
  • Seite 19: Kapazitätsmessung

    i) Kapazitätsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungs- teile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messob- jekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Beachten Sie bei Elektrolyt-Kondensatoren unbedingt die Polarität. • Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „CAP“. •...
  • Seite 20: Zusatzfunktionen

    Testen Sie die die NCV-Funktion immer zuerst an einer bekannten AC-Spannungsquelle um Fehldetek- tionen zu vermeiden. Bei Fehldetektion besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Bei vielen Kabeln sind die Innenleiter verdrillt. Bewegen Sie deshalb den Sensor einige Zentimeter am Kabel entlang um alle Positionen der Innenleiter zu erfassen.
  • Seite 21: Range-Funktion

    c) RANGE-Funktion Die RANGE-Taste ermöglich die Umschaltung von der voreingestellten automatischen Bereichswahl (AUTO) in die manuelle Bereichswahl. Dies ist notwendig, wenn die automatische Bereichswahl nicht die gewünschte Auflösung darstellt bzw. im Messbereich häufig zwischen zwei Messwertauflösungen hin und herschaltet. Jedes Drücken schaltet einen Messbereich höher und beginnt am Ende wieder mit dem kleinsten Messbereich. Die manuelle Bereichswahl kann durch ein langes Drücken (ca. >1s) der Taste „RANGE“ deaktiviert werden. Auto Range (AUTO) ist wieder aktiv.
  • Seite 22: Reinigung Und Wartung

    11. Reinigung und Wartung a) Allgemein Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden. Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und dem Batteriewechsel absolut wartungsfrei. Den Batteriewechsel finden Sie im Anschluss. Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.
  • Seite 23: Entsorgung

    Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR! Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören. Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
  • Seite 24: Behebung Von Störungen

    13. Behebung von Störungen Mit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Fehler Mögliche Ursache...
  • Seite 25: Technische Daten

    14. Technische Daten Anzeige .............4000 Counts (Zeichen) Messrate ............ca. 3 Messungen/Sekunde Messverfahren V/AC, A/AC ......TrueRMS (Echt-Effektivwerterfassung) Messleitungslänge ..........je ca. 90 cm Messimpedanz ..........>10 MΩ (V-Bereich) Stromzangen-Öffnung ........max. 32 mm Messbuchsen-Abstand ........19 mm Automatische Abschaltung .......15 Minuten, deaktivierbar Spannungsversorgung ........3 Micro-Batterien (1,5 V, AAA oder LR03) Stromaufnahme ..........
  • Seite 26: Auflösung

    Wechselstrom Bereich Auflösung Genauigkeit* 40,00 A 0,01 A ±(2% + 17) 400,0 A 0,1 A ±(2,8% + 8) Frequenzbereich 50 - 60 Hz; Überlastschutz 600 V, 400 A *Messpositions-Fehler: Genauigkeits-Abweichung bei nicht zentrierter Messlage: ±1% TrueRMS Scheitelfaktor (Crest Factor (CF)) für Nicht-Sinusförmige Signale : max. 3,0 CF >1,4 - 2,0 + 1% CF >2,0 - 2,5...
  • Seite 27: Gleichspannung

    Gleichspannung Bereich Auflösung Genauigkeit* 400,0 mV 0,1 mV ±(0,8% + 6) 4,000 V 0,001 V 40,00 V 0,01 V ±(1,2% + 4) 400,0 V 0,1 V 600 V ±(1,5% + 3) Überlastschutz 600 V; Impedanz: 10 MΩ Temperatur Bereich Auflösung Genauigkeit* -20,0 bis +760,0 °C 0,1 °C ±(4% + 4 °C) -4,0 bis +1400,0 °F...
  • Seite 28: Kapazität

    Kapazität Bereich Auflösung Genauigkeit* 400,0 nF 0,1 nF 4,000 µF 0,001 µF ±(4% + 8) 40,00 µF 0,01 µF 400,0 µF 0,1 µF 4000 µF 1 µF ±(6% + 8) Überlastschutz 600 V Frequenz „Hz“ Bereich Auflösung Genauigkeit* 5 - 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz...
  • Seite 29 Diodentest Prüfspannung Auflösung ca. 3,3 V 0,001 V Überlastschutz: 600 V Prüfstrom: <1,3 mA Akust. Durchgangsprüfer Prüfspannung Auflösung ca. 1 V 0,1 Ω Überlastschutz: 600 V, Messbereich max. 400 Ω; Dauerton <50 Ω, kein Ton ≥50 Ω Prüfstrom: <0,5 mA NCV Berührungsloser AC-Spannungstest Prüfspannung Abstand >230 V/AC max. 50 mm Frequenz: 50 - 60 Hz Überschreiten Sie auf keinen Fall die max.
  • Seite 116 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.

Diese Anleitung auch für:

Vc-523 ac/dcVc-522 ac169335116933522139578

Inhaltsverzeichnis