Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Size - A5
GLAS-WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
GLASS WATER KETTLE
Instruction manual
SZKLANY CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi
SKLENĚNÝ OHŘÍVAČ VODY
Návod k obsluze
CAM SU ISITICISI
Kullanım kılavuzu
HHB1749A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ideen Welt HHB1749A

  • Seite 1 Size - A5 GLAS-WASSERKOCHER Bedienungsanleitung GLASS WATER KETTLE Instruction manual SZKLANY CZAJNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi SKLENĚNÝ OHŘÍVAČ VODY Návod k obsluze CAM SU ISITICISI Kullanım kılavuzu HHB1749A...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Size - A5 SICHERHEITSHINWEISE ....................4-7 TEILE.............................8 AUSPACKEN UND KONTROLLE ..................8 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ................8 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH ..................8 WASSER KOCHEN .......................9 TROCKENGEHSCHUTZ .......................9 REINIGUNG UND PFLEGE ....................9 ENTKALKEN ........................10 TECHNISCHE DATEN ......................10 UMWELTSCHUTZ .......................10 SAFETY INSTRUCTIONS ....................11-14 PARTS ..........................15 UNPACKING AND INSPECTING THE PRODUCT .............15 INTENDED USE ........................15 BEFORE FIRST USE ......................15...
  • Seite 3 GÜVENLİK UYARILARI ....................32-35 PARÇALAR .........................36 ÜRÜNÜN PAKETTEN ÇIKARILMASI VE KONTROL EDİLMESİ ........36 AMAÇLANAN KULLANIM ....................36 İLK KULLANIMDAN ÖNCE ....................36 SU KAYNATMA ........................37 KURU ÇALIŞMA KORUMASI....................37 TEMİZLİK VE KORUYUCU BAKIM ..................37 KİREÇ ÇÖZME ........................38 TEKNİK VERİLE R ......................38 ÇEVRE KORUMA........................38...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Size - A5 SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. •...
  • Seite 5 Size - A5 • Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Vorsicht! Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Produkt nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis...
  • Seite 6 Size - A5 • Füllen Sie Wasser nicht über die Obergrenze ein. Siedendes Wasser kann herausspritzen. • Warnung! Öffnen Sie niemals den Deckel, während das Wasser kocht. • Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Sockel. • Zur Reinigung darf das Produkt nicht ins Wasser eingetaucht werden.
  • Seite 7 Size - A5 9. Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten. 10. Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern. 11. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose.
  • Seite 8: Teile

    Size - A5 TEILE 1. Ausguss 2. Kalkfilter 3. Wasserstandsanzeige 4. LED Betriebsleuchten 5. Sockel mit Kabelaufwicklung 6. Netzkabel mit Stecker 7. Griff 8. Ein-/Ausschalter 9. Deckelöffnungstaste 10. Deckel AUSPACKEN UND KONTROLLE • Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. •...
  • Seite 9: Wasser Kochen

    Size - A5 WASSER KOCHEN 1. Nehmen Sie den Wasserkocher immer vom Sockel, bevor Sie Wasser einfüllen. Öffnen Sie den Deckel, um Wasser einzufüllen. 2. Füllen Sie Wasser nicht über die Obergrenze MAX ein (Abb. 2). Siedendes Wasser kann herausspritzen. 3.
  • Seite 10: Entkalken

    Size - A5 ENTKALKEN Kalk reduziert die Leistung des Wasserkochers. Entkalken Sie den Wasserkocher daher in regelmäßigen Zeitabständen, mindestens zweimal im Jahr. • Verwenden Sie einen handelsüblichen Kalkreiniger und befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung. • Alternativ können Sie Ihr Produkt mit einer Essiglösung entkalken: - Geben Sie 30 ml Weißweinessig in den Wasserkocher und füllen Sie diesen zur Hälfte mit Wasser auf.
  • Seite 11: Safety Instructions

    Size - A5 SAFETY INSTRUCTIONS • This product can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and if they understand the hazards involved. •...
  • Seite 12 Size - A5 • Caution! In order to prevent hazards from unintentional resetting of the protective temperature limiter, this product must not be powered by an external switching device such as a timer, or connected to a circuit which is regularly switched on and off by a device.
  • Seite 13 Size - A5 • The product must not immersed in water for cleaning. 1. Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product. Pay attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment.
  • Seite 14 Size - A5 12. Unplug the product ... - when the product is not being used, - in case of malfunctions, - before attaching / detaching accessories and - before cleaning the product. 13. Use this product in dry indoor areas only and never outdoors. 14.
  • Seite 15: Parts

    Size - A5 PARTS Spout Limescale filter Water level display LED operating lamps Base with cord wind Power cable with plug Handle On/off switch Lid opening button 10. Lid UNPACKING AND INSPECTING THE PRODUCT • Remove the product and accessories carefully from the original packaging. •...
  • Seite 16: Boiling Water

    Size - A5 BOILING WATER 1. Always remove the kettle from the socket before filling it with water. Open the lid to fill it with water. 2. Do not fill the device beyond the MAX upper limit (Fig. 2). Boiling water may spurt out.
  • Seite 17: Descale

    Size - A5 DESCALE Descale your product regularly depending on your water’s lime content and frequency of use. • Use an off-the-shelf decalcifier and follow the provided instructions. • As an alternative, you can descale your product with a vinegar solution: - Pour 30 ml of white wine vinegar into the kettle and fill the kettle half-full with water.
  • Seite 18: Nstrukcje Bezpieczeństwa

    Size - A5 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, o ile zapewniony zostanie nadzór lub udzielone zostaną instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i pod warunkiem, że dzieci będą świadome możliwych zagrożeń. •...
  • Seite 19 Size - A5 • Uszkodzony przewód zasilający może wymienić wyłącznie autoryzowany agent serwisowy w celu uniknięcia zagrożeń. • Uwaga! Aby zmniejszyć ryzyko związane z przypadkowym wyłączeniem ogranicznika temperatury, urządzenie nie może być użytkowane łącznie z zewnętrznym urządzeniem sterującym, np. timerem ani podłączone do prądu, którego dopływ jest podłączany i wyłączany regularnie przez zewnętrzny sterownik.
  • Seite 20 Size - A5 • Ostrzeżenie! Podczas gotowania wody nigdy nie wolno otwierać pokrywy. • Urządzenie użytkować należy tylko z dostarczonym cokołem. • Produktu nie należy zanurzać w wodzie do mycia. 1. Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając produkt przekaż ją nowemu właścicielowi.
  • Seite 21 Size - A5 10. Produkt ten wraz z jego kablem zasilania i wtyczką trzymać z dala od wszystkich źródeł ciepła, takich jak np.: kuchenki mikrofalowe, płyty grzejne i inne urządzenia/obiekty wytwarzające ciepło. 11. Odłączać z gniazdka zasilania tylko poprzez chwyt dłonią za wtyczkę.
  • Seite 22: Części

    Size - A5 CZĘŚCI Rynienka Filtr Wskaźnik poziomu wody Dioda led Gniazdo z przewodem Przewód zasilający z wtyczką Uchwyt Włącznik/wyłącznik Przycisk otwierania pokrywki 10. Pokrywka ROZPAKOWAĆ I SPRAWDZIĆ PRODUKT • Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego opakowania. •...
  • Seite 23: Gotowanie Wody

    Size - A5 GOTOWANIE WODY 1. Przed napełnianiem wody czajnik należy zawsze ściągnąć z cokołu. W celu napełnienia wody należy otworzyć pokrywę. 2. Wody nie nalewać ponad górną granicę MAX (Rys. 2). Wrząca woda może wyprysnąć. 3. Postawić czajnik na cokole. 4.
  • Seite 24: Odwapnianie

    Size - A5 ODWAPNIANIE Urządzenie należy regularnie odkamieniać, w zależności od zawartości wapnia w wodzie i częstotliwości użytkowania. • Należy korzystać z dostępnych odkamieniaczy i postępować zgodnie z zapewnionymi instrukcjami. • Ewentualnie możesz również odkamienić produkt roztworem octu: - Wlej 30 ml białego octu do czajnika i dopełnij go do połowy wodą. - Zagotuj roztwór i pozostaw na 1 minutę.
  • Seite 25: Bezpečnostní Pokyny

    Size - A5 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Tento výrobek mohou používat děti ve věku od 8 let, pokud jsou pod dohledem nebo dostali pokyny, jak se má přístroj používat a porozuměli možnému nebezpečí. • Děti se s výrobkem nesmí hrát. • Čištění a údržbu nesmějí provádět děti, ledaže by byly starší...
  • Seite 26 Size - A5 • Pozor! Abyste předešli ohrožení po neúmyslném vynulování ochranného omezovače teploty, nezapojujte výrobek přes externí spínací zařízení, jako např. časové spínací hodiny, ani jej nezapojujte do proudového obvodu, který se pomocí nějakého zařízení pravidelně vypíná a zapíná. •...
  • Seite 27 Size - A5 • Spotřebič používejte pouze s dodávaným podstavcem. • Výrobek neponořujte za účelem čištění do vody. 1. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod a odevzdejte jej spolu s výrobkem. Věnujte pozornost varováním na výrobku a v tomto návodu k obsluze. Obsahuje důležité informace pro vaši bezpečnost, jakož...
  • Seite 28 Size - A5 13. Výrobek používejte jen v suchých vnitřních prostorách, nikdy ne venku. 14. Výrobek postavte na rovný, stabilní, protiskluzový povrch. 15. Výrobek chraňte vždy před: - přímým slunečním zářením a prachem; - ohněm (krbová kamna, gril, svíčky), vodou (stříkající voda, vázy, rybníky, vana) nebo vysokou vzdušnou vlhkostí.
  • Seite 29: Seznam Dílů

    Size - A5 SEZNAM DÍLŮ Výlevka Filtr na vodní kámen Vodoznak LED kontrolky provozu Základna s navíjením síťové šňůry Síťová šňůra se zástrčkou Držadlo Vypínač Tlačítko pro otevření víka 10. Víko ROZBALENÍ A KONTROLA VÝROBKU • Vyjměte výrobek a příslušenství z originálního balení. •...
  • Seite 30: Vařen Í Vody

    Size - A5 VAŘEN Í VODY 1. Před naplněním rychlovarné konvice vodou vždy sundejte konvici z podstavce. Odklopte víko a nalijte do ní vodu. 2. Při nalévání vody do konvice nepřekračujte horní rysku MAX (Obr. 2). Vřící voda může vystříknout. 3.
  • Seite 31: Odstraňování Vodního Kamene

    Size - A5 ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE Výrobek zbavujte nánosu vodního kamene pravidelně, v závislosti na tvrdosti vody a četnosti používání. • Používejte běžný odstraňovač vodního kamene a postupujte podle pokynů na obalu. • Alternativně lze vodní kamen odstranit roztokem octa: - do rychlovarné...
  • Seite 32: Güvenlik Uyarilari

    Size - A5 GÜVENLIK UYARILARI • Bu ürün, güvenli bir şekilde ürünün kullanımı ile ilgili talimat verilirse veya denetim altında tutulurlarsa ve içerilen tehlikeleri anlarlarsa, 8 yaşından büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. • Çocuklar ürünle oynamamalıdır. • Temizlik ve kullanıcı bakımı 8 yaşından büyük olmadığı...
  • Seite 33 Size - A5 • Dikkat! Koruyucu ısı sınırlayıcısının istenmeden devre dışı kalması tehlikesini önlemek için, cihaz zaman ayarlı bir saat gibi harici bir kumanda tertibatı tarafından beslenmemeli veya sıklıkla elektrik tesisatı tarafından açılıp kapatılan bir elektrik devresine bağlı olmamalıdır. • Bu ürün ticari kullanım için uygun değildir. Sadece evdeki ve benzer kullanım için tasarlanmıştır, örneğin: - Kantinlerde, mağazalarda, ofislerde ve...
  • Seite 34 Size - A5 1. İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim edin. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki uyarılara dikkat edin. Ekipmanın kullanımı ve bakımıyla olduğu kadar sizin güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler içermektedir. 2. Ürünü sadece amaçlanan doğrultuda ve tavsiye edilen aksesuar ve parçalarla kullanın.
  • Seite 35 Size - A5 15. Ürünü asla aşağıdakilere maruz bırakmayın veya yanında kullanmayın: - direk gün ışığı ve toz; - ateş (şömine, ızgaralar, mumlar), su (su sıçramaları, vazolar, küçük havuzlar, küvetler) veya yüksek nem. 16. Yanma tehlikesi! Sıcak yüzeylerle ve dışarı çıkan buharla her türlü...
  • Seite 36: Parçalar

    Size - A5 PARÇALAR Boşaltma ağzı Kireç filtresi Su seviyesi göstergesi LED çalışma lambaları Kablo sargılı kaide Fişli elektrik kablosu Tutamak Açma/kapama şalteri Kapak açma tuşu 10. Kapak ÜRÜNÜN PAKETTEN ÇIKARILMASI VE KONTROL EDILMESI • Ürünü ve aksesuarı dikkatlice orijinal ambalajdan çıkarın. •...
  • Seite 37: Su Kaynatma

    Size - A5 SU KAYNATMA 1. Su doldurmadan önce su ısıtıcısını her zaman kaideden alın. Su doldurmak için kapağı açın. 2. Suyu MAX üst sınırının üzerine doldurmayın (Şek. 2). Kaynayan su dışarı sıçrayabilir. 3. Su ısıtıcısını kaidenin üzerine koyun. 4. Açma/Kapama şalterini I konumuna getirin. İşletim göstergesi yanar. Kaynatma işlemi başlar.
  • Seite 38: Kireç Çözme

    Size - A5 KIREÇ ÇÖZME Suyun kireç içeriğine ve kullanım sıklığına bağlı olarak ürününüzün kirecini düzenli olarak giderin. • Hazır satılan bir kireç giderici kullanın ve verilen talimatları uygulayın. • Buna alternatif olarak, ürününüzün içerisindeki kireci bir sirke karışımıyla da sökebilirsiniz: - Ketıl içerisine 30 ml beyaz sirke dökün ve ketılı...
  • Seite 39 Size - A5 Garantiekarte (Glas-Wasserkocher / EAN 4305615310749) Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Für die kostenfreie Einsendung defekter Geräte während der Garantiezeit sowie eine reibungslose Bearbeitung Ihres Problems setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Email mit uns in Verbindung.
  • Seite 40 Size - A5 Guarantee Card (Glass Water Kettle / Item Number 4305615310749) Under our guarantee conditions we assume the guarantee for our technical equipment for perfect condition and function. The guarantee term is 24 months and begins on the day of purchase. Please retain your till receipt as evidence of purchase. Please contact us by telephone or email for free return of your defective equipment during the guarantee term as well as smooth resolution of your problems.
  • Seite 41 Size - A5 Karta Gwarancyjna (Szklany Czajnik Elektryczny / EAN4305615310749) W ramach naszych warunków gwarancji udzielamy dla naszych urządzeń technicznych gwarancji prawidłowej jakości i funkcjonowania. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu kasowego jako dowodu dokonania zakupu.
  • Seite 42 Size - A5 Záruční List (Skleněný Ohřívač Vody / EAN 4305615310749) Za naše technické přístroje přebíráme záruku v rámci našich záručních podmínek a to za bezvadnou jakost a funkci. Doba trvání záruky činí 24 měsíců a začíná dnem nákupu. Pokladní doklad si prosím uchovejte jako důkaz nákupu. Pro zajištění bezplatného zaslání vadných přístrojů během doby trvání...
  • Seite 43 Size - A5 Garanti Belgesi (Cam Su İsiticisi / EAN 4305615310749) Teknik cihazlarımız için garanti koşullarımız çerçevesinde ürünün kusur içermeyen ve çalışır durumda olduğuna dair bir garantiyi üstlenmekteyiz. Garanti süresi 24 aydır ve alım yapıldığı gün başlar. Lütfen bu kasa fişini alımı kanıtlayan belge olarak muhafaza ediniz. Garanti süresi içinde arızalı cihazların ücretsiz olarak gönderilmesi ve yine sorununuzun güçlük çekilmeden işleme alınması...

Inhaltsverzeichnis