Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OPERATION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DʼUTILISATION
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit 115.848.00.1

  • Seite 1 OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Seite 2 Deutsch .............. English..............Français.............. Italiano ..............Nederlands ............Español .............. Português ............Dansk ..............Norsk ..............Svenska.............. Suomi ..............Íslenska .............. Polski ..............Magyar ............... Slovensky ............Čeština ............... Slovenščina ............Hrvatski............... Srpski ..............Eesti ..............Latviski ............... Lietuvių ............... Български............
  • Seite 3 Türkçe..............Pусский.............. 中文 ..............‫..............العربية‬...
  • Seite 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Geberit Urinalsteuerungen mit elektronischer Spülauslösung, Netz- oder Batteriebetrieb, Basic. Dieses Dokument gilt für die Ausführung dieser Urinalsteuerungen mit Bluetooth®-Schnittstelle. Diese Urinalsteuerungen sind auf dem Typenschild des IR-Sensors mit dem Geberit Connect-Logo gekennzeichnet. Bestimmungsgemässe Verwendung Geberit Urinalsteuerungen sind zum automatischen Spülen von Urinalen bestimmt.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung beschrieben. • Reparaturen, Umbauten und Zusatzinstallationen dürfen nur durch ausgebildete Fachkräfte im Sanitärbereich ausgeführt werden. • Der Austausch von stromführenden Teilen darf nur durch ausgebildete Fachkräfte im Elektrobereich ausgeführt werden. • Es dürfen nur Geberit Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Aufbau Abbildung 1: Geberit Urinalsteuerungen mit elektronischer Spülauslösung, Netz- oder Batteriebetrieb, Basic Abdeckplatten mit Sensorfenster Sensorelektronik mit IR-Sensor Befestigungsrahmen Batteriefach Netzteil Profildichtung Magnetventil mit Durchflussbegrenzer und Korbfilter Absperrventil mit Drossel...
  • Seite 7 4 dBm tung Lebensdauer der Batterie: ca. 2 Jahre Die Marke Bluetooth® und ihre Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden durch Geberit unter Lizenz verwendet. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Geberit International AG, dass der Funkanlagentyp Geberit Urinalsteuerung mit elektronischer Spülauslösung, Netz- oder...
  • Seite 8: Bedienung

    Für Bedienung, Einstellungen und Wartung stehen verschiedene Geberit Apps zur Verfügung. Die Apps kommunizieren über eine Bluetooth®-Schnittstelle mit dem Gerät. Die Geberit Apps sind für Android- und iOS- Smartphones im jeweiligen App Store kostenfrei erhältlich. Verbindung mit Gerät herstellen ▶...
  • Seite 9: Störungen Beheben

    Störungen beheben Störung Ursache Massnahme ▶ Netzbetrieb: Stromver- Netzausfall (grüne sorgung LED auf Netzteil überprü- leuchtet nicht) fen. ▶ Batterien Batteriebetrieb: Keine ersetzen. Verbrauchte Batte- Spülauslösung → Siehe rien (LED im Sen- Instandhal- sorfenster leuchtet) tung. ▶ Wasserzu- Geschlossene Was- fuhr öff- serzufuhr nen.
  • Seite 10 Störung Ursache Massnahme ▶ Stromver- sorgung für 10 Sekun- Softwarestörung den unter- Wasser läuft brechen. ständig in die ▶ Fachkraft Urinalkeramik. kontaktie- ren. ▶ Fachkraft Technischer Defekt kontaktie- ren. ▶ Spülzeit einstellen. Falsch eingestellte → Siehe Spülzeit Instandhal- tung. ▶ Fachkraft Ausspülung Verstopfter Korbfil- kontaktie-...
  • Seite 11: Instandhaltung

    Batterien ersetzen anzeige ▶ Korbfilter durch eine Mindestens alle 2 Jahre Fachkraft reinigen lassen Reinigungsmodus aktivieren Zur Reinigung der Urinalkeramik und der Abdeckplatte kann die Spülauslösung für einige Minuten unterdrückt werden. ▶ Reinigungsmodus mit Geberit App, Geberit Service-Handy oder Geberit Clean-Handy aktivieren.
  • Seite 12 Abdeckplatte mit einem weichen Tuch und einem flüssigen, milden Reinigungsmittel reinigen. Abdeckplatte mit einem weichen Tuch trocknen. Spülzeit einstellen Die Spülzeit kann mit einer Geberit App den Bedürfnissen angepasst werden. Batterien ersetzen Verbrauchte Batterien werden wie folgt angezeigt: LED im Sen-...
  • Seite 13 Batteriefach entnehmen. → Siehe Abbildungssequenz , Seite 368. Batteriefach öffnen und verbrauchte Batterien entnehmen. Neue Batterien einsetzen und Batteriefach schliessen. Batteriefach einsetzen. Abdeckplatte montieren. → Siehe Abbildungssequenz , Seite 374.
  • Seite 14: Entsorgung

    Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die...
  • Seite 15 Falls personenbezogene Daten im Altgerät gespeichert sind, sind Endnutzer selbst dafür verantwortlich, diese vor der Abgabe an eine Entsorgungsstelle zu löschen.
  • Seite 16: Intended Use

    Safety About this document This document is aimed at operators of Geberit urinal flush controls with electronic flush actuation, mains or battery operation, Basic. This document applies to the models of these urinal flush controls with Bluetooth® interface. The specification plate of the IR sensor for these urinal flush controls are labelled with the Geberit Connect logo.
  • Seite 17: Safety Notes

    • Repairs, conversions and additional installations may only be carried out by trained experts in sanitation applications. • Only trained experts in sanitation applications may replace current-carrying parts. • Only Geberit spare parts may be used.
  • Seite 18: Product Description

    Product description Structure Figure 1: Geberit urinal flush controls with electronic flush actuation, mains or battery operation, Basic Cover plates with sensor window Sensor electronics with IR sensor Mounting frame Battery compartment Power supply unit Section seal Solenoid valve with flow limiter and basket filter...
  • Seite 19 Inc. and are used under licence by Geberit. Simplified EU Declaration of Conformity Geberit International AG hereby declares that the radio equipment type of the Geberit urinal flush control with electronic flush actuation, mains or battery operation, is compliant with EU Directive 2014/53/EU.
  • Seite 20 Simplified UK Declaration of Conformity Hereby, Geberit International AG declares that the radio equipment type of the Geberit urinal flush control with electronic flush actuation, mains or battery operation, is in compliance with the Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following Internet address: https://doc.geberit.com/971069000.pdf.
  • Seite 21 Various Geberit apps are available for operation, settings and maintenance. The apps communicate with the device via a Bluetooth® interface. The Geberit apps are available free of charge for Android and iOS smartphones in the respective App Stores. Establish connection with device ▶...
  • Seite 22 Troubleshooting Malfunction Cause Action Mains operation: ▶ Network failure Check the (green LED on power power supply unit supply. does not light up) ▶ Replace Battery operation: No flush dead batteries (LED batteries. actuation in the sensor → See window lights up) Maintenan ▶...
  • Seite 23 Malfunction Cause Action ▶ Interrupt the power supply for 10 se- Water is Software fault conds. running ▶ Contact a continuously skilled into the urinal person. ceramic. ▶ Contact a Technical fault skilled person. ▶ Set flush time. → Flush time set incor- rectly Mainte- nance.
  • Seite 24 Activating cleaning mode To clean the urinal ceramic and the cover plate, the flush actuation can be suppressed for a few minutes. ▶ Activate cleaning mode with the Geberit App, Geberit Service Handy or Geberit Clean Handy.
  • Seite 25 Dry the cover plate with a soft cloth. Setting the flush time The flush time can be adjusted to suit the user’s needs using a Geberit app. Replacing the batteries Dead batteries are displayed as follows: LED in the...
  • Seite 26 Demount the cover plate. → See illustration sequence , page 366. Remove the battery compartment. → See illustration sequence , page 368. Open the battery compartment and remove the dead batteries. Insert new batteries and close the battery compartment. Insert the battery compartment. Mount the cover plate.
  • Seite 27 (WEEE) must be disposed of separately and not with other non-recyclable waste. End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge.
  • Seite 28: Utilisation Conforme

    Bluetooth®. La plaque signalétique du capteur infrarouge présent sur ces commandes d’urinoir porte le logo Geberit Connect. Utilisation conforme Les commandes d’urinoir Geberit sont destinées au rinçage automatique d’urinoirs. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Liste des avertissements et symboles dans le présent mode d'emploi...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    être effectuées que par des personnes qualifiées dans le domaine sanitaire. • Le remplacement de pièces conductrices d’électricité ne peut être effectué que par des personnes qualifiées dans le domaine électrique. • Utiliser uniquement des pièces de rechange Geberit.
  • Seite 30: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Structure Illustration 1: Commandes d’urinoir Geberit avec déclenchement électronique du rinçage, alimentation sur secteur ou par pile, Basic Plaques de fermeture avec fenêtre du capteur Capteur électronique avec détecteur infrarouge Cadre de fixation Boîtier pour piles Bloc d’alimentation Joint profilé...
  • Seite 31 Durée de vie de la pile : env. 2 ans La marque Bluetooth® et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Geberit sous licence. Déclaration UE de conformité simplifiée Geberit International AG déclare par la présente que le type d’équipement radio commande d’urinoir...
  • Seite 32 Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 33 Utilisation Les applis Geberit Diverses applis de Geberit sont disponibles pour l’utilisation, les réglages et la maintenance. Les applis communiquent via une interface Bluetooth® avec l’appareil. Les applis Geberit sont disponibles gratuitement pour les smartphones Android et iOS dans l'App Store correspondant.
  • Seite 34 Dépannage Dérangement Cause Mesure Alimentation sur ▶ secteur : Vérifier coupure d’électricité l’alimenta- (la LED verte sur le tion élec- bloc d’alimentation trique. est éteinte) Alimentation par Pas de déclen- ▶ Remplacer pile : chement du les piles. piles épuisées (la rinçage →...
  • Seite 35 Dérangement Cause Mesure ▶ Couper l’alimenta- tion élec- trique pen- dant 10 se- Défaut de logiciel De l’eau condes. s’écoule en ▶ Contacter continu dans la une per- céramique sonne qua- d’urinoir. lifiée. ▶ Contacter Défaillance tech- une per- nique sonne qua- lifiée.
  • Seite 36 Dérangement Cause Mesure ▶ De l’eau gicle Contacter de la céra- une per- Débit trop important mique d’uri- sonne qua- noir. lifiée.
  • Seite 37 Activer le mode nettoyage Pour nettoyer la céramique d’urinoir et la plaque de fermeture, le déclenchement du rinçage peut être désactivé pendant quelques minutes. ▶ Activer le mode nettoyage avec l’application Geberit, Geberit Service Handy ou Geberit Clean Handy.
  • Seite 38 Sécher la plaque de fermeture avec un chiffon doux. Régler le temps de rinçage La durée de rinçage peut être adaptée aux besoins avec une application Geberit. Remplacer les piles Le niveau de charge des piles est indiqué comme suit :...
  • Seite 39 Condition requise – 2 piles de rechange (alcalines 1,5 V AA) sont disponibles. Démonter la plaque de fermeture. → Voir la séquence illustrée , page 366. Retirer le boîtier pour piles. → Voir la séquence illustrée , page 368. Ouvrir le boîtier pour piles et extraire les piles usagées.
  • Seite 40 Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
  • Seite 41: Utilizzo Conforme

    Bluetooth®. Tali comandi per orinatoi sono contrassegnati con il logoGeberit Connect sulla targhetta del sensore ad infrarossi. Utilizzo conforme I comandi per orinatoi Geberit sono destinati al risciacquo automatico di orinatoi. Qualsiasi impiego diverso è considerato non conforme alla destinazione d’uso.
  • Seite 42: Avvertenze Di Sicurezza

    • Riparazioni, sostituzioni e installazioni aggiuntive devono essere eseguite solo da parte di personale qualificato nel settore sanitario. • La sostituzione di parti sotto tensione deve essere eseguita solo da personale qualificato nel settore elettrico. • Devono essere utilizzati esclusivamente pezzi di ricambio Geberit.
  • Seite 43: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Struttura Figura 1: Comandi per orinatoi Geberit con azionamento del risciacquo di tipo elettronico e funzionamento sia a rete sia a batteria, Basic Placche di copertura con finestra sensore Sensore elettronico con sensore ad infrarossi Telaio di fissaggio...
  • Seite 44 Durata della batteria: ca. 2 anni Il marchioBluetooth® e i suoi loghi sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da Geberit sotto licenza. Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente, Geberit International AG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio comando per...
  • Seite 45 Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 46 Comando App Geberit Per il comando, le impostazioni e la manutenzione sono disponibili diverse app Geberit. Le app comunicano con l’apparecchio tramite un’interfaccia Bluetooth®. Le app Geberit sono disponibili gratuitamente per smartphone Android e iOS nei relativi App Store. Collegamento con l’apparecchio ▶...
  • Seite 47 Eliminazione dei malfunzionamenti Malfunziona- Causa Rimedio mento Funzionamento a rete: ▶ Verificare Interruzione di l’alimenta- corrente (LED zione elet- verde sull’alimen- trica. tatore non acceso) Nessun azio- Funzionamento a ▶ namento del Sostituire le batteria: risciacquo batterie. → batterie esauste Vedere (LED nella fine- Manuten-...
  • Seite 48 Malfunziona- Causa Rimedio mento ▶ Interrompere l’alimenta- zione elettrica Guasto del soft- ware 10 secondi. L'acqua scorre ▶ Contattare continuamente una persona nell'orinatoio. addestrata. ▶ Contattare Malfunziona- una persona mento tecnico addestrata. ▶ Impostare il tempo di Tempo di risciac- risciacquo.
  • Seite 49 Manutenzione Struttura del capitolo manutenzione Le istruzioni di comportamento indicate nel presente capitolo devono essere eseguite insieme alle sequenze di illustrazioni nell'allegato. Nell'istruzione di comportamento si rimanda alla sequenza di illustrazioni relativa. Intervalli di manutenzione Effettuare i seguenti interventi di manutenzione secondo necessità, comunque non oltre gli intervalli di tempo indicati: Interventi...
  • Seite 50 ▶ Attivare la modalità di pulizia con l’applicazione Geberit, il telecomando per la manutenzione Geberit o il Clean-Handy Geberit. Pulizia della placca di copertura ATTENZIONE Danni superficiali causati da prodotti per la pulizia aggressivi ed abrasivi ▶ Non impiegare prodotti per la pulizia abrasivi o corrosivi, a base di cloro o acidi.
  • Seite 51 Prerequisito – Sono disponibili 2 batterie di ricambio (alcaline da 1,5 V, tipo AA). Smontare la placca di copertura. → Vedere la sequenza di illustrazioni , pagina 366. Rimuovere il vano batteria. → Vedere la sequenza di illustrazioni , pagina 368. Aprire il vano batteria e rimuovere le batterie esauste.
  • Seite 52: Smaltimento

    Gli utenti finali sono legalmente obbligati a riconsegnare le vecchie apparecchiature ai centri di raccolta pubblici, al rivenditore o a Geberit perché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE.
  • Seite 53 Se nell’apparecchio vecchio sono memorizzati dati personali, gli utenti finali sono responsabili della loro eliminazione prima della consegna a un centro di smaltimento.
  • Seite 54: Reglementair Gebruik

    Basic. Dit document is van toepassing op de uitvoering van deze urinoirstuursystemen met Bluetooth®- interface. Deze urinoirstuursystemen zijn op het typeplaatje van de IR-sensor Geberit Connect- logo gekenmerkt. Reglementair gebruik Geberit urinoirstuursystemen zijn bedoeld voor het automatisch spoelen van urinoirs. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair.
  • Seite 55: Veiligheidsinstructies

    • Reparaties, ombouw en aanvullende installaties mogen alleen worden uitgevoerd door opgeleide specialisten in de sanitaire sector. • De vervanging van onderdelen onder spanning mag alleen door geschoolde elektriciens worden uitgevoerd. • Er mogen alleen reserveonderdelen van Geberit worden gebruikt.
  • Seite 56: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Opbouw Afbeelding 1: Geberit urinoirstuursystemen met elektronische spoelactivering, net- of batterijvoeding, Basic Afdekplaten met sensorvenster Elektronische sensor met infrarood sensor Montageframe Batterijvak Voedingsapparaat Profieldichting Magneetventiel met volumestroombegrenzer en korffilter Afsluiter met regelklep...
  • Seite 57 4 dBm Levensduur van de batterij: ca. 2 jaar Het merk Bluetooth® en diens logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door Geberit onder licentie gebruikt. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Geberit International AG dat het radiosysteemtype Geberit urinoirstuursysteem met elektronische spoelactivering, net-, of batterijvoeding voldoet aan richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 58 De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 59 Voor bediening, instellingen en onderhoud zijn verschillende Geberit apps beschikbaar. De apps communiceren met het apparaat via een Bluetooth®- interface. De Geberit apps voor Android- en iOS-smartphones in de respectievelijke App Store gratis verkrijgbaar. Verbinding met apparaat tot stand brengen ▶...
  • Seite 60 Storingen verhelpen Storing Oorzaak Maatregel Netvoeding: ▶ Stroomuitval Stroomvoor- ( groene LED op ziening con- voedingsapparaat troleren. brandt niet) Geen spoel- ▶ Batterijvoeding: batterijen activering lege batterijen vervangen. (LED in het sensor- → Zie venster brandt) derhoud. ▶ Gesloten watertoe- Watertoevoer voer openen.
  • Seite 61 Storing Oorzaak Maatregel ▶ Stroomvoor- ziening gedu- rende 10  s e- conden on- Softwarestoring derbreken. Water loopt ▶ Met tech- voortdurend nisch expert in de urinoir- contact op- keramiek. nemen. ▶ Met tech- nisch expert Technisch defect contact op- nemen. ▶...
  • Seite 62 Tenminste om de 2 jaar technisch expert laten reinigen Reinigingsmodus activeren Voor de reiniging van het urinoirkeramiek en de afdekplaat kan de spoelactivering enkele minuten worden ononderbroken. ▶ Reinigingsmodus met de Geberit-app, de Geberit Service Handy of de Geberit Clean Handy activeren.
  • Seite 63 Afdekplaat met een zachte doek en een vloeibaar, mild reinigingsmiddel reinigen. Afdekplaat met een zachte doek afdrogen. Spoeltijd instellen De spoeltijd kan met een Geberit app aan de behoeften worden aangepast. Batterijen vervangen Lege batterijen worden als volgt aangegeven: LED in het...
  • Seite 64 Afdekplaat demonteren. → Zie afbeeldingsreeks , pagina 366. Batterijvak verwijderen. → Zie afbeeldingsreeks , pagina 368. Batterijvak openen en lege batterijen verwijderen. Plaats nieuwe batterijen en sluit het batterijvak. Batterijvak plaatsen. Afdekplaat monteren. → Zie afbeeldingsreeks , pagina 374.
  • Seite 65 Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
  • Seite 66 Als op het oude apparaat persoonsgegevens zijn opgeslagen, zijn de eindgebruikers zelf verantwoordelijk voor het wissen ervan voordat zij het apparaat bij een afvalverwijderingspunt inleveren.
  • Seite 67: Uso Previsto

    Seguridad Respecto al presente documento Este documento va dirigido a propietarios de sistemas de descarga para urinarios Geberit con accionamiento de la descarga electrónico, servicio a red o a batería, Basic. Este documento se aplica al modelo de estos sistemas de descarga para urinarios con interfaz Bluetooth®.
  • Seite 68: Normas De Seguridad

    • Solo personal cualificado del sector de los sanitarios debe llevar a cabo reparaciones, conversiones e instalaciones adicionales. • Solo personal cualificado del sector eléctrico deben llevar a cabo sustituciones de piezas conductoras de corriente. • Solo deben utilizarse recambios de Geberit.
  • Seite 69: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del sistema Figura 1: Sistemas de descarga para urinarios Geberit con accionamiento de la descarga, servicio a red o a batería, Basic Placas ciegas con ventana del sensor Sensor electrónico con sensor infrarrojo Marco de fijación Compartimento para pilas Fuente de alimentación...
  • Seite 70 La marca Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Geberit los utiliza bajo licencia. Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, Geberit International AG declara que el tipo de equipo radioeléctrico sistema de descarga para urinarios Geberit con accionamiento electrónico de la descarga, con servicio de red o a batería es...
  • Seite 71 El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 72 Manejo Aplicaciones Geberit Hay varias aplicaciones Geberit disponibles para el manejo, ajuste y mantenimiento. Las aplicaciones se comunican con el dispositivo a través de una interfaz de Bluetooth®. Las aplicaciones Geberit están disponibles de manera gratuita para smartphones con Android o iOS en la App Store correspondiente.
  • Seite 73 A modo de prueba, también puede activarse una descarga con la aplicación Geberit. Solución de fallos Fallo Causa Medida Servicio de red: fallo de alimentación ▶ Comprobar (el LED verde de la la alimen- fuente de alimenta- tación. ción no se...
  • Seite 74 Fallo Causa Medida ▶ Interrumpir la alimen- tación eléctrica durante Fallo del software 10 segun- El agua fluye dos. constante- ▶ Contactar mente en el con una urinario cerá- persona mico. cualificada. ▶ Contactar con una Defecto técnico persona cualificada. ▶ Ajustar el tiempo de Tiempo de descarga...
  • Seite 75 Fallo Causa Medida ▶ El agua sal- Contactar pica hacia Caudal demasiado con una fuera del urina- alto persona rio cerámico. cualificada.
  • Seite 76 Mantenimiento Estructura del capítulo Mantenimiento Las indicaciones de actuación incluidas en este capítulo deben llevarse a cabo junto con la correspondiente secuencias de figuras en el anexo. En cada indicación de actuación se hace referencia a la secuencia de figuras correspondiente. Intervalos de mantenimiento Realizar los siguientes trabajos de mantenimiento cuando sea necesario;...
  • Seite 77 ▶ Activar el modo limpieza con la aplicación Geberit, el mando a distancia Geberit Service- Handy o el mando a distancia Geberit Clean- Handy. Limpieza de la placa ciega ATENCIÓN Daños en la superficie por utilización de agentes limpiadores agresivos y abrasivos ▶...
  • Seite 78 Prerrequisito – Hay disponibles 2 pilas de repuesto (alcalinas de 1,5 V AA).
  • Seite 79 Retirar la placa ciega. → Véase la secuencia de figuras , página 366. Extraer el compartimento para pilas. → Véase la secuencia de figuras , página 368. Abrir el compartimento para pilas y retirar las pilas gastadas. Insertar pilas nuevas y cerrar el compartimento para pilas.
  • Seite 80: Eliminación De Desechos

    Los usuarios finales están legalmente obligados a devolver los aparatos usados a las autoridades públicas de eliminación de residuos, a los distribuidores o a Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y...
  • Seite 81 Si se almacenan datos personales en el aparato usado, los propios usuarios finales son los responsables de borrarlos antes de entregarlos a un punto de eliminación.
  • Seite 82: Utilização Adequada

    Segurança Acerca deste documento Este documento destina-se aos operadores de sistemas de descarga para urinóis Geberit com acionamento eletrónico, alimentação elétrica ou a pilhas, Basic. Este documento é válido para a versão destes sistemas de descarga para urinóis com interface Bluetooth®.
  • Seite 83: Instruções De Segurança

    • A substituição de peças condutoras de corrente só pode ser realizada por pessoal especializado e devidamente formado em electricidade. • Apenas podem ser usadas peças de substituição da Geberit.
  • Seite 84: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Estrutura Figura 1: Sistemas de descarga para urinóis Geberit com acionamento eletrónico, alimentação elétrica ou a pilhas, Basic Placas de acesso com janela do sensor Sensor eletrónico com sensor infravermelho Aro de fixação Compartimento da pilha Fonte de alimentação elétrica Membrana Válvula de solenoide com limitador da taxa de...
  • Seite 85 Vida útil da pilha: aprox. 2 anos A marca Bluetooth® e os seus logótipos pertencem à Bluetooth SIG, Inc. e são utilizados pela Geberit sob licença. Declaração UE de conformidade simplificada Pelo presente, a Geberit International AG declara que o tipo de equipamento de rádio “Sistema de descarga...
  • Seite 86 O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de Internet: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 87 Operação Aplicações da Geberit Encontram-se disponíveis diversas aplicações da Geberit para a operação, configuração e manutenção. As aplicações comunicam com o aparelho através de uma interface Bluetooth®. As aplicações da Geberit estão disponíveis gratuitamente para smartphones Android e iOS na respetiva App Store.
  • Seite 88 Eliminar falhas Falha Causa Medida Alimentação elé- trica: ▶ Falha de energia (o Verificar a LED verde na fonte distribuição de alimentação de corrente. elétrica não acende) Alimentação a Sem aciona- ▶ Substituir as pilhas: mento pilhas. → pilhas gastas (o Consultar LED na janela do Manutenção.
  • Seite 89 Falha Causa Medida ▶ Interromper a distribuição de corrente durante Erro no software A água corre 10 segundos. permanente- ▶ Contactar mente no uri- uma pessoa nol cerâmico. qualificada. ▶ Contactar Avaria técnica uma pessoa qualificada. ▶ Definir o Tempo de des- tempo de carga ajustado descarga.
  • Seite 90: Manutenção

    Para a limpeza do urinol cerâmico e da placa de acesso, pode suprimir-se o acionamento durante alguns minutos. ▶ Ativar o modo de limpeza com a aplicação Geberit, com o comando de serviço Geberit ou com o comando de limpeza Geberit.
  • Seite 91 Secar a placa de acesso com um pano macio. Definir o tempo de descarga É possível adaptar o tempo de descarga às suas necessidades com uma aplicação da Geberit. Substituir as pilhas As pilhas usadas são indicadas como se segue:...
  • Seite 92 Desmontar a placa de acesso. → Consultar a sequência de figuras , página 366. Retirar o compartimento da pilha. → Consultar a sequência de figuras , página 368. Abrir o compartimento da pilha e retirar as pilhas gastas. Colocar as pilhas novas e fechar o compartimento da pilha.
  • Seite 93: Tratamento De Resíduos

    Os utilizadores finais são legalmente obrigados a devolver os resíduos de equipamentos a organismos oficiais de tratamento de resíduos, aos distribuidores ou aos Geberit para um tratamento de resíduos adequado. Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletrónicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos...
  • Seite 94 antigo sem serem destruídas, devem ser removidos do equipamento antigo antes da entrega a um ponto de tratamento de resíduos. Caso existam dados pessoais armazenados no equipamento antigo, os próprios utilizadores finais serão responsáveis pela respetiva eliminação antes da entrega a um ponto de tratamento de resíduos.
  • Seite 95: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Bluetooth®-interface. Disse urinalstyringer er mærket på typeskiltet til den infrarøde sensor med Geberit Connect-logoet. Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit urinalstyringer er beregnet til automatisk skyl af urinalkeramik. Enhver anden anvendelse betragtes som ukorrekt. Oversigt over varslingsniveauer og sym- boler i denne vejledning Varslingsniveauer og symboler Henviser til en fare, der kan føre til materielle...
  • Seite 96 • Reparationer, ombygninger og ekstra installationer må kun udføres af uddannet fagpersonale inden for det sanitære område. • Udskiftning af strømførende dele må kun udføres af uddannede fagfolk inden for elektricitetsområdet. • Der må kun bruges Geberit reservedele.
  • Seite 97 Produktbeskrivelse Opbygning Billede 1: Geberit urinalstyringer med elektronisk skyllestyring, net- eller batteridrift, Basic Frontplader med sensorvindue Sensorelektronik med IR-sensor Montageramme Batterirum Netdel Profiltætning Magnetventil med gennemstrømningsregulator og kurvefilter Stopventil med drossel...
  • Seite 98 Batteriets holdbarhed: ca. 2 år Mærket Bluetooth® og dets logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Geberit på licens. Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Geberit International AG, at radioudstyrstypen Geberit urinalstyring med elektronisk skyllestyring, net- eller batteridrift er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU.
  • Seite 99 Betjening Geberit Apps Forskellige Geberit apps er tilgængelige til drift, indstillinger og vedligeholdelse. Apps kommunikerer med enheden via en Bluetooth®-grænseflade. GeberitApps er tilgængelige til Android- og iOS- smartphones i den respektive App-Store. Etablering af forbindelse med enheden ▶ Scan QR-koden, og følg anvisningerne på...
  • Seite 100 Fejlafhjælpning Fejl Årsag Foranstaltnin- Netdrift: ▶ Kontrollér Strømudfald (grøn strømfor- LED på netdel lyser syning. ikke) ▶ Udskift Batteridrift: Ingen skyl- batterier- Opbrugte batterier lestyring ne. → Se (LED i sensorvindu- Vedligehol- et lyser) delse. ▶ Åbn Lukket vandtilførsel vandtilførs- len.
  • Seite 101 Fejl Årsag Foranstaltnin- ▶ Afbryd strømfor- syningen i Softwarefejl 10 sekun- Vandet løber der. konstant i uri- ▶ Kontakt en nalkeramikken. fagperson. ▶ Kontakt en Teknisk defekt fagperson. ▶ Indstil skyl- letiden. → Forkert indstillet Vedli- skylletid gehol- delse. Urinalkeramik- kens skyl er ik- ▶...
  • Seite 102: Vedligeholdelse

    Udskift batterier ▶ Bed en fagmand om Mindst hvert 2. år at rengøre kurvefiltret Aktivering af rengøringsmodus Skyllestyringen kan undertrykkes i nogle minutter for at rengøre urinalkeramikken og frontpladen. ▶ Aktivér rengøringsmodus med Geberit appen, Geberit Service-Handy eller Geberit Clean- Handy.
  • Seite 103 Rengør frontpladen med en blød klud og et flydende, mildt rengøringsmiddel. Tør frontpladen af med en blød klud. Indstilling af skylletid Skylletiden kan tilpasses kravene med en Geberit App. Udskiftning af batterier Opbrugte batterier vises som følger: LED i sensor-...
  • Seite 104 Afmonter frontpladen. → Se illustrationssekvens , side 366. Fjern batterirummet. → Se illustrationssekvens , side 368. Åbn batterirummet, og tag de opbrugte batterier Sæt nye batterier i, og luk batterirummet. Sæt batterirummet i. Monter frontpladen. → Se illustrationssekvens , side 374.
  • Seite 105: Bortskaffelse

    Slutbrugerne er retligt forpligtet til at returnere gammelt udstyr med henblik på korrekt bortskaffelse til offentlige affaldsselskaber, distributører eller Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis. Kontakt det ansvarlige salgs- eller serviceselskab for at returnere til Geberit.
  • Seite 106: Korrekt Bruk

    Sikkerhet Om dette dokumentet Dette dokumentet retter seg mot eiere av Geberit uninalstyringer med elektronisk aktivering av spyling, nett- eller batteridrift, Basic. Dette dokumentet gjelder slike urinalstyringer i utførelse med Bluetooth®-grensesnitt. Disse urinalstyringene er merket med Geberit Connect- logoen på typeskiltet til IR-sensoren.
  • Seite 107 • Reparasjoner, konverteringer og tilleggsinstallasjoner må bare utføres av fagfolk med kompetanse innen sanitærområdet. • Skifte av strømførende deler må bare utføres av kompetente elektrikere. • Det må bare brukes Geberit tilbehørsdeler.
  • Seite 108 Produktbeskrivelse Oppbygging Bilde 1: Geberit urinalstyringer med elektronisk aktivering av spyling, nett- eller batteridrift, Basic Deksler med sensorvindu Sensorelektronikk med infrarød sensor Monteringsramme Batterirom Strømforsyningsdel Profilpakning Magnetventil med gjennomstrømningsbegren- ser og kurvfilter Stoppventil med spjeld...
  • Seite 109 Merket Bluetooth® og de tilhørende logoene tilhører Bluetooth SIG, Inc. og brukes av Geberit på lisens. Forenklet EU-samsvarserklæring Med dette erklærer Geberit International AG at radiosystemtypen Geberit urinalstyring med elektronisk aktivering av spyling og nett- eller batteridrift oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 110 Utløse spyling Den elektroniske aktiveringen av spyling har en infrarød brukerregistrering. Registreringsområdet for brukeridentifikasjonen starter ca. 50 cm foran sensorvinduet. Etter en minimal oppholdstid på 7 sekunder utløses spylingen når registreringsområdet forlates. Ved testing kan du også utøse spyling med Geberit- appen.
  • Seite 111 Utbedre feil Feil Årsak Tiltak Nettdrift: ▶ strømbrudd (grønn Kontroller LED-indikator på strømfor- strømforsyningsdel syningen. lyser ikke) ▶ Batteridrift: Ingen aktive- Skift tomme batterier ring av skyll batterier. (LED-indikator i sen- → Se sorvinduet lyser) Service. ▶ Åpne Stengt vanntilførsel vann- tilførselen.
  • Seite 112 Feil Årsak Tiltak ▶ Koble fra strømfor- syningen i Programvarefeil 10  s e- Det renner kunder. stadig vann i ▶ Kontakt en urinalskålen. fagperson. ▶ Kontakt en Teknisk feil fagperson. ▶ Still inn spyletiden. Feil innstilt spyletid → Se Service. Urinalskålen ▶...
  • Seite 113 Skifte batterier ▶ La en fagperson Minst hvert 2. år rengjøre kurvfilteret Aktivere rengjøringsmodus For å rengjøre urinalskålen og dekslet kan aktivering av spylingen stoppes i noen minutter. ▶ Aktiver rengjøringsmodus ved hjelp av Geberit- appen, Geberit Service-Handy eller Geberit Clean-Handy.
  • Seite 114 Rengjør dekslet med en myk klut og et flytende, mildt rengjøringsmiddel. Tørk av dekslet med en myk klut. Stille inn spyletiden Denne spyletiden kan justeres med en Geberit-app. Skifte batterier Tomme batterier indikeres på følgende måte: LED i sensor- Betydning...
  • Seite 115 Ta ut batterirommet. → Se bildesekvens side 368. Åpne batteriboksen, og ta ut de tomme batteriene. Sett i nye batterier, og lukk batterirommet. Sett inn batterirommet. Monter dekslet. → Se bildesekvens , side 374.
  • Seite 116 En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For retur til Geberit må du ta kontakt med ansvarlig salgs- eller servicevirksomhet. Gamle batterier og oppladbare batterier som ikke er fastmontert i utstyret, samt lamper som kan tas ut av utstyret uten å...
  • Seite 117: Avsedd Användning

    Detta dokument vänder sig till användare av Geberit urinalstyrningar med elektronisk spolning, nät- eller batteridrift, Basic. Detta dokument gäller för urinalstyrningsmodeller med Bluetooth®-gränssnitt. Urinalstyrningarna är märkta på IR-sensorns typskylt med Geberit Connect-logotypen. Avsedd användning Geberit urinalstyrningar används för automatisk spolning av urinaler. All annan användning betraktas som ej ändamålsenlig.
  • Seite 118: Säkerhetsanvisningar

    ägaren i den utsträckning som beskrivs i denna driftinstruktion. • Reparationer, konverteringar och tilläggsinstallationer får endast utföras av behörig sanitetsteknisk personal. • Strömförande delar får endast bytas av behörig elektroteknisk personal. • Endast reservdelar från Geberit får användas.
  • Seite 119 Produktbeskrivning Uppbyggnad Bild 1: Geberit urinalstyrningar med elektronisk spolning, nät- eller batteridrift, Basic Täckplattor med sensordisplay Sensorelektronik med infraröd sensor Monteringsram Batterifack Nätdel Profilpackning Magnetventil med flödesbegränsare och korgfil- Avstängningsventil med strypventil...
  • Seite 120 Maximal utgångseffekt 4 dBm Batteriets livslängd: ca 2 år Märket Bluetooth® och dess logotyper är egendom som tillhör Blue- tooth SIG och används av Geberit med licens. Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Geberit International AG, att radioanläggningstypen Geberit urinalstyrning med elektronisk spolning, nät- eller batteridrift motsvarar...
  • Seite 121 Olika Geberit-appar finns tillgängliga för manövrering, inställningar och underhåll. Dessa appar kommunicerar med enheten över ett Bluetooth®- gränssnitt. Geberit-appar finns tillgänglig för Android- och iOS- smarttelefoner i respektive App Store och är gratis. Upprätta anslutning till enheten ▶ Skanna QR-koden och följ anvisningarna på...
  • Seite 122 Avhjälpa störningar Störning Orsak Åtgärd ▶ Kontrollera Nätdrift: ström- Nätfel (grön LED på försörj- nätdelen lyser inte) ningen. Batteridrift: ▶ Byt batteri- Förbrukade batterier Ingen spolning er. → Se (LED på sensordis- Service. playen lyser) ▶ Öppna Stängd tilloppsventil tillopp- för vatten sventilen för vatten.
  • Seite 123 Störning Orsak Åtgärd ▶ Stäng av ström- försörj- ningen Programvarustör- under Vatten rinner ning 10  s e- oavbrutet ner i kunder. porslinet. ▶ Kontakta fackman. ▶ Kontakta Teknisk defekt fackman. ▶ Ställ in Spoltiden felaktigt spoltiden. inställd → Se Ser- vice.
  • Seite 124 ▶ Byta batterier kator ▶ Låt korgfiltret rengö- Minst vartannat år ras av en fackman Aktivera rengöringsläget För rengöring av porslinet och täckplattan hålls spolningen tillbaka i några minuter. ▶ Aktivera rengöringsläget med Geberit-appen Geberit Service-Handy eller Geberit Clean- Handy.
  • Seite 125 Rengör ytor med en mjuk trasa och ett milt, flytande rengöringsmedel. Torka av täckplattan med en mjuk trasa. Ställa in spoltid Spolningstiden kan anpassas efter behov med en Geberit-app. Byta batterier Förbrukade batterier indikeras på följande sätt: LED i sensor- Betydelse displayen Låg batterispänning, spolningen ut-...
  • Seite 126 Demontera täckplattan. → Se bildsekvens sida 366. Ta ut batterifacket. → Se bildsekvens sida 368. Öppna batterifacket och ta ut förbrukade batterier. Sätt in nya batterier och stäng batterifacket. Sätt i batterifacket. Montera täckplattan. → Se bildsekvens sida 374.
  • Seite 127 är skyldiga att utan kostnad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter. Vid återlämning till Geberit, kontakta ansvarigt sälj- eller serviceföretag. Gamla batterier och ackumulatorer som inte medföljer den gamla apparaten samt lampor som kan tas bort från den gamla apparaten utan att förstöras måste...
  • Seite 128 Om personuppgifter lagras i den gamla apparaten är slutanvändarna själva ansvariga för att radera dem innan apparaten lämnas in till en avfallshanteringsstation.
  • Seite 129 Basic. Tämä dokumentti koskee näiden urinaalihuuhtelulaitteiden Bluetooth®-liitännällä varustettua mallia. Näiden urinaalihuuhtelulaitteiden IR-anturin tyyppikilvessä on Geberit Connect -logo. Määräysten mukainen käyttö Geberit-urinaalihuuhtelulaitteet on tarkoitettu urinaalien automaattiseen huuhtelemiseen. Kaikki muu käyttö on määräysten vastaista. Yleiskuva tämän ohjeen varoitustasoista...
  • Seite 130: Turvallisuusohjeet

    • Käyttäjä saa käyttää, hoitaa ja huoltaa laitetta vain niiltä osin, kuin tässä käyttöohjeessa on kuvattu. • Saniteettitilojen korjauksia, muunnoksia ja lisäasennuksia saavat suorittaa ainoastaan koulutetut ammattilaiset. • Sähkölaitteiden sähkövirtaa johtavia osia saavat vaihtaa vain koulutetut ammattilaiset. • Vain Geberit-varaosien käyttö on sallittu.
  • Seite 131 Tuotekuvaus Rakenne Kuva 1: Geberit-urinaalihuuhtelulaitteet elektronisella huuhtelutoiminnolla, verkko- tai akkukäyttöinen, Basic Peitelevyt sensori-ikkunoilla Sensorielektroniikka infrapunatunnistimella Asennuskehys Paristokotelo Sähkönsyöttöyksikkö Profiilitiiviste Magneettiventtiili läpivirtausrajoittimella ja kori- suodattimella Sulkuventtiili, jossa kuristus...
  • Seite 132 Taajuusalue 2400–2483,5 MHz Maksimaalinen lähtöteho 4 dBm Pariston kestoaika: n. 2 vuotta Merkki Bluetooth® ja sen logot ovat Bluetooth SIG, Inc -yhtiön omai- suutta, ja Geberit käyttää niitä lisenssillä. Yksinkertaistettu EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus Geberit International AG vakuuttaa, että verkkovirta- tai paristokäyttöinen radiolaitetyyppi Geberit- urinaalihuuhtelulaite elektronisella huuhtelutoiminnolla vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia.
  • Seite 133 Käyttö Geberit-sovellukset Erilaisia Geberit -sovelluksia on saatavana käyttöä, asetuksia ja ylläpitoa varten. Sovellukset ovat yhteydessä laitteeseen Bluetooth®-liitännän kautta. Geberit-sovellukset ovat saatavilla ilmaiseksi Android- ja iOS-älypuhelimille vastaavassa App Storessa. Yhteyden muodostaminen laitteeseen ▶ Skannaa QR-koodi ja noudata aloitussivulla olevia ohjeita. Huuhtelu Elektroninen huuhtelutoiminto toimii infrapunakäyttöanturilla.
  • Seite 134 Häiriöiden korjaus Häiriö Toimenpide Verkkovirtakäyttöi- ▶ nen: Tarkasta sähköhäiriö (vihreä sähkön- LED sähkönsyöt- syöttö. töyksikössä ei pala) Huuhtelutoi- ▶ Paristokäyttöinen: Vaihda pa- minto ei toimi paristot tyhjentyneet ristot. → (LED sensori-ikku- Katso nassa palaa) Huolto. ▶ Avaa sul- Suljettu sulkuventtiili kuventtiili.
  • Seite 135 Häiriö Toimenpide ▶ Katkaise sähkön- syöttö 10 sekun- Ohjelmistohäiriö nin ajaksi. Vettä valuu jat- ▶ Ota yhteyt- kuvasti poslii- tä ammatti- niin. laiseen. ▶ Ota yhteyt- Tekninen häiriö tä ammatti- laiseen. ▶ Säädä Väärin säädetty huuhteluai- huuhteluaika ka. → Kat- so Huolto. ▶...
  • Seite 136 ▶ Päivittäin Posliinin puhdistus ▶ Kun paristoindikaattori Paristojen vaihtami- palaa ▶ Anna ammattilaisen Vähintään 2 vuoden vä- puhdistaa korisuoda- lein Puhdistusohjelman aktivointi Posliinin ja peitelevyn puhdistusta varten huuhtelutoiminto voidaan estää muutamaksi minuutiksi. ▶ Aktivoi puhdistusohjelma Geberit-sovelluksella, Geberit-huoltokauko-ohjaimella tai Geberit Clean -ohjaimella.
  • Seite 137 Edellytys – Puhdistusohjelma on aktivoitu. Puhdista peitelevy pehmeällä liinalla ja nestemäisellä, miedolla puhdistusaineella. Kuivaa peitelevy pehmeällä liinalla. Huuhteluajan asetus Huuhteluajan voi säätää tarpeiden mukaan Geberit- sovelluksella. Paristojen vaihtaminen Tyhjät paristot näytetään seuraavasti: LED sensori- Merkitys ikkunassa Pariston jännite alhainen, huuhtelu Vilkkuu toimii vielä.
  • Seite 138 Irrota paristokotelo. → Katso kuvaosio sivu 368. Avaa paristokotelo ja poista käytetyt paristot. Aseta uudet paristot ja sulje paristokotelo. Aseta paristokotelo paikalleen. Asenna peitelevy. → Katso kuvaosio sivu 374.
  • Seite 139 Geberit. Monet sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä vastaavaan jälleenmyynti- tai huoltoliikkeeseen. Käytetyt paristot ja akut, jotka eivät ole käytöstä poistetun laitteen sisällä, sekä lamput, jotka voidaan irrottaa laitteesta ehjinä, on poistettava laitteesta...
  • Seite 140: Rétt Notkun

    Basic. Þetta skjal gildir um hönnun þessara þvagskálastýringa með Bluetooth®-tengi. Þessar þvagskálastýringar eru merktar á merkiplötunni með „IRU-08-A“ og Geberit Connect-Logo merkingu. Rétt notkun Geberit þvagskálastýringarnar eru ætlaðar fyrir sjálfvirka skolun þvagskála. Öll önnur notkun telst vera röng.
  • Seite 141 í þessum notkunarleiðbeiningum. • Viðgerðir, breytingar og viðbætur mega eingöngu vera á höndum sérþjálfaðra fagaðila á sviði hreinlætistækja. • Eingöngu menntaðir fagaðilar á sviði rafmagns mega sjá um að skipta um íhluti sem leiða straum. • Aðeins má nota varahluti frá Geberit.
  • Seite 142 Vörulýsing Samsetning Mynd 1: Geberit þvagskálastýringar með rafrænni skolstjórnun sem eru tengdar við rafmagn eða ganga fyrir rafhlöðum, Basic Lok með skynjaraglugga Skynjari með innrauðum skynjara Festirammi Rafhlöðuhólf Aflgjafi Þéttiprófíll Segulloki með flæðistakmarkara og körfusíu Einstreymisloki með spjaldi...
  • Seite 143 Vörumerkið Bluetooth® og kennimerki þess eru eign Bluetooth SIG, Inc. og notkun Geberit á því er háð leyfi. Einfölduð ESB-samræmisyfirlýsing Hér með lýsir Geberit International AG, því yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn Geberit þvagskálastýring með rafknúinni virkjun skolunar sem tengja má við rafmagn eða rafhlöðu uppfyllir tilskipun 2014/53/ESB.
  • Seite 144 Öpp frá Geberit Geberit býður upp á mismunandi öpp fyrir stjórnun, stillingar og viðhald. Öppin eiga samskipti við tækið með Bluetooth®-tengingu. Hægt er að sækja öppin frá Geberit ókeypis í viðkomandi forritaveitu fyrir Android- og iOS- snjallsíma. Koma á tengingu við tæki ▶...
  • Seite 145 Gert við bilanir Bilun Orsök Ráðstöfun Tenging við ▶ rafmagn: Athugið Rafmagnsleysi tengingu (græna ljósdíóðan á við aflgjafanum logar rafmagn. ekki) Rafhlöður: Skolun ekki ▶ Skiptið um Tómar rafhlöður sett af stað rafhlöðurn (ljósdíóðan í ar. → Sjá skynjaraglugganum Viðhald. logar) ▶...
  • Seite 146 Bilun Orsök Ráðstöfun ▶ Takið rafmagnið af í Bilun í hugbúnaði 10 sekúnd Sírennsli í þvagskál. ▶ Leitið til fagaðila. ▶ Leitið til Tæknileg bilun fagaðila. ▶ Stillið skolunartí Skolunartími rangt mann. → stilltur Sjá Viðhald. Ekki er skolað nægilega vel ▶...
  • Seite 147 Að minnsta kosti á 2 ára Fagaðili látinn þrífa fresti körfusíu Sett í þrifastillingu Hægt er að loka fyrir skolun í nokkrar mínútur svo hægt sé að þrífa þvagskálina og lokið. ▶ Sett er í þrifastillingu með Geberit forriti, Geberit fjarstýringunni eða Geberit Clean-Handy fjarstýringunni.
  • Seite 148 Þrífið lokið með mjúkum klúti og mildu, fljótandi hreinsiefni. Þurrkið af lokinu með mjúkum klúti. Stillt skolunartímann Hægt er að stilla skolunartímann eftir þörfum með appi frá Geberit. Skipt um rafhlöður Þegar rafhlöður tæmast er það gefið til kynna með eftirfarandi hætti: Ljósdíóða í...
  • Seite 149 Takið lokið af. → Sjá myndaröð , bls. 366. Takið rafhlöðuhólfið úr. → Sjá myndaröð bls. 368. Opnið rafhlöðuhólfið og takið gömlu rafhlöðurnar úr. Setjið nýjar rafhlöður í og lokið rafhlöðuhólfinu. Setjið rafhlöðuhólfið í. Setjið lokið á. → Sjá myndaröð , bls. 374.
  • Seite 150 Geberit. Ýmsum söluaðilum raf- og rafeindabúnaðar er skylt að taka við raf- og rafeindabúnaðarúrgangi án endurgjalds. Til að skila búnaði til Geberit skal hafa samband við þar til bæran sölu- eða þjónustuaðila. Rafgeyma og rafhlöður sem búnaðurinn umlykur ekki og perur sem hægt er að...
  • Seite 151: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Bluetooth®. Te zawory spłukujące do pisuarów posiadają na tabliczce znamionowej czujnika podczerwieni logo Geberit Connect. Użycie zgodne z przeznaczeniem Zawory spłukujące do pisuarów Geberit są przeznaczone do automatycznego spłukiwania pisuarów. Każde inne zastosowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 152: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Naprawy, przebudowy i instalacje dodatkowe mogą być wykonywane tylko przez specjalistów z zakresu techniki sanitarnej. • Wymianę części przewodzących prąd elektryczny mogą wykonywać tylko specjaliści z zakresu elektryki. • Wolno stosować tylko części zamienne Geberit.
  • Seite 153: Opis Produktu

    Opis produktu Budowa Rysunek 1: Zawory spłukujące do pisuarów Geberit z elektronicznym uruchamianiem spłukiwania, zasilanie sieciowe lub bateryjne, wersja Basic Płyty przykrywające z okienkiem czujnika Element elektroniczny z czujnikiem podczer- wieni Ramka montażowa Kieszeń na baterie Zasilacz Uszczelka profilowana Zawór elektromagnetyczny z ogranicznikiem przepływu i filtrem koszyczkowym...
  • Seite 154 ściowa Okres użytkowania baterii: ok. 2 lata Marka Bluetooth® i jej logo są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a Geberit może z nich korzystać po uzyskaniu licencji. Uproszczona deklaracja zgodności UE Geberit International AG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego zawór spłukujący do pisuarów Geberit z elektronicznym uruchamianiem spłukiwania,...
  • Seite 155 Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 156 Aplikacje Geberit Do obsługi, nastaw i konserwacji dostępne są różne aplikacje Geberit. Aplikacje komunikują się poprzez interfejs Bluetooth® z urządzeniem. Aplikacje Geberit na smartfony z systemem Android i iOS są dostępne bezpłatnie w odpowiednim sklepie z aplikacjami. Nawiązywanie połączenia z urządzeniem ▶...
  • Seite 157 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środki zaradcze Zasilanie sieciowe: brak zasilania (zie- ▶ Sprawdzić lona kontrolka na zasilanie. zasilaczu nie świe- ci się) Zasilanie bateryjne: Spłukiwanie ▶ zużyte baterie nie urucha- Wymienić (kontrolka w okien- mia się baterie. → ku czujnika świeci Patrz Serwis.
  • Seite 158 Usterka Przyczyna Środki zaradcze ▶ Odłączyć za- silanie na 10 sekund. ▶ Usterka oprogra- Skontakto- mowania wać się z osobą wy- Woda cały kwalifikowa- czas spływa ną. do pisuaru. ▶ Skontakto- wać się z Uszkodzenie tech- osobą wy- niczne kwalifikowa- ną. ▶...
  • Seite 159 Usterka Przyczyna Środki zaradcze ▶ Skontakto- wać się z Woda pryska Za duży przepływ osobą wy- z pisuaru. kwalifikowa- ną.
  • Seite 160 Zlecanie osobie wy- kwalifikowanej czysz- Przynajmniej co 2 lata czenie filtra koszycz- kowego Uruchamianie trybu czyszczenia Aby wyczyścić pisuar i płytę przykrywającą, uruchamianie spłukiwania zostanie włączone na kilka minut. ▶ Uruchomić tryb czyszczenia za pomocą aplikacji Geberit, Geberit Service-Handy lub Geberit Clean-Handy.
  • Seite 161 Płytę przykrywającą wyczyścić miękką ściereczką i delikatnym płynem do czyszczenia. Płytę przykrywającą osuszyć miękką ściereczką. Ustawianie czasu spłukiwania Czas spłukiwania można dopasować do własnych potrzeb za pomocą aplikacji Geberit. Wymiana baterii Zużycie baterii jest wskazywane w następujący sposób: Kontrolka w...
  • Seite 162 Zdemontować płytę przykrywającą. → Patrz sekwencja rysunków , strona 366. Wyjąć kieszeń na baterie. → Patrz sekwencja rysunków , strona 368. Otworzyć kieszeń na baterie i wyjąć zużyte baterie. Włożyć nowe baterie i zamknąć kieszeń. Włożyć kieszeń na baterie. Zamontować płytę przykrywającą. → Patrz sekwencja rysunków , strona 374.
  • Seite 163 Użytkownicy końcowi są prawnie zobowiązani do zwrotu zużytych urządzeń do publicznych zakładów utylizacji odpadów, dystrybutorów lub firmy Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu. W sprawie zwrotu do firmy Geberit należy skontaktować...
  • Seite 164 Jeżeli w zużytym urządzeniu zapisane są dane osobowe, za ich usunięcie przed przekazaniem do punktu utylizacji odpowiadają sami użytkownicy końcowi.
  • Seite 165: Rendeltetésszerű Használat

    A vizelde vezérlések infravörös érzékelőjének típustáblája a Geberit Csatlakozás logóval van ellátva. Rendeltetésszerű használat Használja a Geberit vizelde vezérlést a vizeldék öblítésére. Minden ettől eltérő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A jelen útmutatóban szereplő figyelmez- tetési fokozatok és szimbólumok áttekin- tése...
  • Seite 166: Biztonsági Előírások

    üzemeltetési útmutatóban meghatározott mértékű kezelés, ápolás és karbantartás engedélyezett. • Javításokat, átépítéseket és kiegészítő szerelési munkálatokat csak a szaniter ágazat képzett szakemberei végezhetnek. • Az áram alatt lévő alkatrészek cseréjét csak képzett villamossági szakember végezheti. • Csak Geberit pótalkatrészeket szabad használni.
  • Seite 167: Termékleírás

    Termékleírás Felépítés 1. Ábra: Elektronikus öblítőtartály működtetésű, hálózati vagy elemes működtetésű Geberit Basic vizelde vezérlések Takarólapok érzékelőablakkal Érzékelő elektronika infravörös érzékelővel Működtetőlap-rögzítő keret Elem helye Tápegység Profiltömítés Térfogatáram korlátozóval és szűrőkosárral fel- szerelt mágnesszelep Elzárószelep fojtószeleppel...
  • Seite 168 A Bluetooth® márka és logó a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik és a Geberit licenccel használja azokat. Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat A Geberit International AG ezúton kijelenti, hogy az elektronikus öblítés működtetésű, hálózati üzemű vagy elemes működtetésű Geberit vizelde vezérlésnek a rádióberendezése megfelel a 2014/53/...
  • Seite 169 Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 170 Az elektronikus működtetés infravörös felhasználó érzékelés révén történik. A felhasználó érzékelő érzékelési tartománya az érzékelőablaktól kb. 50 cm- re kezdődik. Minimális, pontosan 7 másodpercnyi érzékelési idő után az érzékelési tartomány elhagyásakor elindul az öblítés. Tesztelés céljából az öblítés egy Geberit alkalmazással is inicializálható.
  • Seite 171 Üzemzavarok elhárítása Üzemzavar Megoldás Hálózati üzem: ▶ Ellenőrizze Áramkimaradás (a az elektro- tápegységen lévő mos energia zöld LED nem vilá- ellátást. gít) Elemes működte- ▶ Nincs öblítés Cserélje ki az tés: működtetés elemeket. → Lemerült elemek Lásd Karban- (az érzékelőablak tartás.
  • Seite 172 Üzemzavar Megoldás ▶ Szakítsa meg az elekt- romos ener- gia ellátást 10 másod- Szoftverhiba percre. A vizeldeke- ▶ Lépjen kap- rámiában fo- csolatba lyamatosan szakember- folyik a víz. rel. ▶ Lépjen kap- csolatba Műszaki hiba szakember- rel. ▶ Az öblítési Helytelenül beállí- idő...
  • Seite 173 Üzemzavar Megoldás ▶ A vizeldeke- Lépjen kap- rámiából Túl nagy a térfoga- csolatba kifröccsen a táram mennyisége szakember- víz. rel.
  • Seite 174 A szűrőkosár tisztítá- Legalább kétévente sa szakember segít- ségével A tisztítási mód aktiválása A vizeldekerámia és a takarólap tisztításához pár percre hatástalanítható az öblítőtartály működtetése. ▶ A tisztítási mód aktiválásához használja a Geberit alkalmazást, a Geberit Service-Handy vagy a Geberit Clean-Handy lehetőséget.
  • Seite 175 A takarólapot puha törlőkendővel és folyékony, kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg. Törölje szárazra a takarólapot puha törlőkendővel. Az öblítési idő beállítása Az öblítési idő szabályozásához használjon egy Geberit alkalmazást. Az elemek cseréje A használt elemek kijelzése a következőképpen történik: Az érzékelőab- Jelentés lak LED-je Az elem feszültsége alacsony, öblí-...
  • Seite 176 Szerelje le a takarólapot. → Lásd a következő ábrasort: , 366. oldal. Vegye ki az elemtartót. → Lásd a következő ábrasort: , 368. oldal. Nyissa ki az elemtartót, és vegye ki a lemerült elemeket. Helyezzen be új elemeket, majd zárja le az elemtartót.
  • Seite 177 ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási hatóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait díjmentesen visszavenni.
  • Seite 178 Amennyiben a régi berendezésben személyes adatok vannak tárolva, a végfelhasználó felelőssége azok törlése, mielőtt a berendezést leadja a hulladéklerakóba.
  • Seite 179: Použitie V Súlade S Určením

    Bezpečnosť O tomto dokumente Tento dokument je určený pre prevádzkovateľov ovládaní splachovania pisoárov Geberit s elektronickým spúšťaním splachovania Basic, ktoré sú napájané zo siete alebo batériou. Tento dokument platí pre vyhotovenie ovládaní splachovania pisoárov s rozhraním Bluetooth®. Tieto ovládania splachovania pisoárov sú...
  • Seite 180: Bezpečnostné Pokyny

    • Opravy, prestavby a dodatočné inštalácie smú vykonávať iba kvalifikovaní odborníci v oblasti sanitárnej techniky. • Výmenu komponentov vedúcich elektrický prúd smú vykonávať iba kvalifikovaní odborníci v oblasti elektrotechniky. • Smú sa používať výlučne náhradné diely Geberit.
  • Seite 181 Popis výrobku Zloženie Obrázok 1: Ovládania splachovania pisoárov Geberit s elektronickým spúšťaním splachovania Basic, ktoré sú napájané zo siete alebo batériou Krycie dosky s okienkom senzora Senzorová elektronika s infračerveným senzo- Upevňovací rám Priečinok pre batériu Sieťový zdroj Profilové tesnenie Magnetický ventil s obmedzovačom prietoku a košíkovým filtrom...
  • Seite 182 4 dBm Životnosť batérie: cca 2 roky Značka Bluetooth® a príslušné logá sú majetkom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Geberit ich používa na základe licencie. Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť Geberit International AG týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ovládania splachovania pisoárov Geberit s elektronickým spúšťaním...
  • Seite 183 Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 184 Aplikácie Geberit Na obsluhu, nastavenia a údržbu sú k dispozícii rôzne aplikácie Geberit. Aplikácie komunikujú so zariadením prostredníctvom rozhrania Bluetooth®. Aplikácie Geberit sú pre smartfóny s operačným systémom Android a iOS bezplatne dostupné na príslušnom portáli App Store. Vytvorenie spojenia so zariadením ▶...
  • Seite 185 Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Opatrenie ▶ Napájanie zo siete: Skontrolujte Výpadok siete (ze- napájanie lená LED na sieťo- elektrickým vom zdroji nesvieti) prúdom. ▶ Splachovanie Napájanie batériou: Vymeňte sa nespúšťa Vybité batérie (LED batérie. → v okienku senzora Pozrite si svieti) časť...
  • Seite 186 Porucha Príčina Opatrenie ▶ 10 sekúnd prerušte na- pájanie elektrickým Porucha softvéru prúdom. Voda neustá- ▶ Obráťte sa le tečie do pi- na kvalifi- soárovej kovanú oso- misy. ▶ Obráťte sa na kvalifi- Technická porucha kovanú oso- ▶ Nastavenie doby Nesprávne na- splachova- stavená...
  • Seite 187 Porucha Príčina Opatrenie ▶ Splachovacia Obráťte sa voda strieka z Príliš vysoký na kvalifi- pisoárovej prietok kovanú oso- misy.
  • Seite 188 Minimálne každé 2  r oky ho filtra kvalifikovanou osobou Aktivácia režimu čistenia Na účely čistenia pisoárovej misy a krycej dosky sa spustenie splachovania na pár minút zablokuje. ▶ Pomocou aplikácie Geberit, Geberit Service- Handy alebo Geberit Clean-Handy aktivujte režim čistenia.
  • Seite 189 Kryciu dosku očistite mäkkou utierkou a tekutým, jemným čistiacim prostriedkom. Kryciu dosku osušte mäkkou utierkou. Nastavenie doby splachovania Dobu splachovania je možné prispôsobiť pomocou aplikácie Geberit daným požiadavkám. Výmena batérií Vybité batérie sú indikované nasledovne: LED v okienku Význam senzora Nízke napätie batérie, splachovanie...
  • Seite 190 Demontujte kryciu dosku. → Pozrite si obrázkovú časť , strana 366. Vyberte priečinok pre batériu. → Pozrite si obrázkovú časť , strana 368. Otvorte priečinok pre batériu a vyberte vybité batérie. Vložte novú batériu a zavrite priečinok pre batériu. Vložte priečinok pre batériu. Namontujte kryciu dosku.
  • Seite 191 Geberit. Mnohí distribútori elektrických a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť odpad z elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete zariadenie vrátiť Geberit, obráťte sa na zodpovednú predajnú alebo servisnú spoločnosť. Vybité batérie a akumulátory, ktoré nie sú súčasťou použitých spotrebičov, ako aj žiarovky, ktoré možno vybrať...
  • Seite 192: Použití V Souladu S Určením

    Tento dokument je určen pro provedení těchto ovládání splachování pisoáru s rozhraním Bluetooth®. Tato ovládání splachování pisoáru jsou vyznačena na výrobním štítku infračerveného senzoru pomocí loga Geberit Connect. Použití v souladu s určením Ovládání splachování pisoárů Geberit jsou určena k automatickému splachování pisoárů. Jakékoli jiné použití není v souladu s určením.
  • Seite 193: Bezpečnostní Pokyny

    údržbu, která je popsána v tomto návodu k provozu. • Opravy, úpravy a dodatečné instalace smí provádět pouze vyškolení odborníci v sanitární oblasti. • Výměnu dílů pod napětím smí provádět pouze školení odborníci v oblasti elektroniky. • Smí se používat pouze náhradní díly Geberit.
  • Seite 194: Popis Výrobku

    Popis výrobku Uspořádání Obrázek 1: Ovládání splachování pisoárů Geberit s elektronickým ovládáním splachování, napájení ze sítě nebo z baterie, Basic Krycí desky s okénkem senzoru Elektronika s infračerveným senzorem Upevňovací rámeček Pouzdro pro baterie Síťový zdroj Profilované těsnění Elektromagnetický ventil s omezovačem prů- toku a košíkovým filtrem...
  • Seite 195 Maximální výstupní výkon 4 dBm Životnost baterie: cca 2 roky Značka Bluetooth® a její loga jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG, Inc. a Geberit je používá na základě licence. Zjednodušené EU prohlášení o shodě Geberit International AG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení Geberit pro ovládání splachování...
  • Seite 196 Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 197 Obsluha Aplikace Geberit Pro obsluhu, nastavení a údržbu jsou k dispozici různé aplikace Geberit. Aplikace komunikují se zařízením prostřednictvím rozhraní Bluetooth®. Aplikace Geberit jsou zdarma k dispozici pro chytré telefony se systémem Android a iOS na příslušném portálu App Store. Navázání spojení se zařízením ▶...
  • Seite 198 Odstraňování poruch Porucha Příčina Opatření Napájení ze sítě: ▶ Zkontrolujte Výpadek proudu napájení (zelená LED na sí- elektrickým ťovém zdroji nesví- proudem. tí) Žádné Napájení z baterie: spouštění ▶ Vyměňte ba- Vybité baterie (LED splachování terie. → Viz v okénku senzoru Údržba. svítí) ▶...
  • Seite 199 Porucha Příčina Opatření ▶ Přerušte na- pájení elek- trickým prou- dem na dobu Chyba softwaru Do keramiky 10 sekund. pisoáru neu- ▶ Kontaktujte stále proudí odborného voda. pracovníka. ▶ Kontaktujte Technická porucha odborného pracovníka. ▶ Nastavte do- Špatně nastavená bu pro- doba pro- plachování.
  • Seite 200 Minimálně každé 2  r oky tru odborným pra- covníkem Aktivace režimu čištění Pro účely čištění keramiky pisoáru a krycí desky je možné spouštění splachování na několik minut potlačit. ▶ Režim čistění aktivujte pomocí aplikace Geberit, servisního dálkového ovládání Geberit nebo ovládání pro údržbu Geberit.
  • Seite 201 – Je aktivován režim čistění. Krycí desku čistěte měkkým hadříkem a jemným tekutým čisticím prostředkem. Krycí desku osušte měkkým hadrem. Nastavení doby proplachování Dobu proplachování je možné pomocí aplikace Geberit dle potřeby přizpůsobit. Výměna baterií Vybité baterie jsou indikovány následujícím způsobem: LED v okénku Význam senzoru Napětí...
  • Seite 202 Předpoklad – Jsou k dispozici 2 náhradní baterie (alkalické 1,5 V AA). Odmontujte krycí desku. → Viz posloupnost obrázků , Strana 366. Vyjměte pouzdro pro baterie. → Viz posloupnost obrázků , Strana 368. Otevřete pouzdro pro baterie a vyjměte vybité baterie. Vložte nové baterie a pouzdro pro baterie zavřete.
  • Seite 203 Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční nebo servisní společnost. Staré baterie a akumulátory, které nejsou pevnou součástí starého zařízení, jakož i žárovky, které lze ze starého zařízení...
  • Seite 204: Namenska Uporaba

    Geberit Connect. Namenska uporaba Krmiljenja za pisoarje Geberit so namenjena za samodejno splakovanje pisoarjev. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z določili. Pregled stopenj opozoril in simbolov v teh navodilih...
  • Seite 205: Varnostni Napotki

    • Popravila, predelave in dodatne inštalacije lahko izvajajo samo usposobljeni strokovnjaki za sanitarno področje. • Sestavne dele, ki prevajajo električni tok, lahko zamenjajo samo usposobljeni strokovnjaki za elektrotehniko. • Dovoljena je uporaba samo nadomestnih delov proizvajalca Geberit.
  • Seite 206: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Sestava Slika 1: Krmiljenja za pisoarje Geberit z elektronskim aktiviranjem splakovanja, omrežnim delovanjem ali delovanjem na baterije, Basic Pokrivne plošče z oknom senzorja Elektronika senzorja z infrardečim senzorjem Pritrdilni okvir Predal za baterijo Napajalnik Profilno tesnilo Magnetni ventil z omejevalnikom pretoka in filtr- skim košem...
  • Seite 207 Znamka Bluetooth® in njeni logotipi so last družbe Bluetooth SIG, Inc. ter jih Geberit uporablja na podlagi licence. Poenostavljena izjava EU o skladnosti S tem družba Geberit International AG izjavlja, da je tip radijske opreme krmiljenja za pisoar Geberit z električnim aktiviranjem splakovanja, omrežnim delovanjem ali delovanjem na baterije skladen z direktivo 2014/53/EU.
  • Seite 208 Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 209 Aplikacije Geberit Za upravljanje, nastavitev in vzdrževanje so na voljo različne aplikacije Geberit. Aplikacije komunicirajo z napravo preko vmesnika Bluetooth®. Aplikacije Geberit so na voljo brezplačno za pametne telefone Android in iOS v ustrezni trgovini z aplikacijami. Vzpostavitev povezave z napravo ▶...
  • Seite 210 Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Ukrep Omrežno delovanje: ▶ Izpad el. omrežja Preverite (zelena LED-dioda dovod el. na napajalniku ne toka. sveti) ▶ Delovanje na bateri- Zamenjajte Ni aktiviranja baterije. → splakovanja izrabljene baterije Glejte (LED-dioda v oknu Vzdrževa- senzorja sveti) nje.
  • Seite 211 Motnja Vzrok Ukrep ▶ Prekinite dovod ele- ktričnega Motnja programske toka za opreme 10 sekund. Voda nenehno ▶ Obrnite se teče v kerami- na strokov- ko pisoarja. njaka. ▶ Obrnite se Tehnična okvara na strokov- njaka. ▶ Nastavitev časa spla- Nepravilno nasta- kovanja.
  • Seite 212 Najmanj vsaki 2 leti ša s strani strokov- njaka Aktiviranje čistilnega načina Za čiščenje keramike pisoarja in pokrivne plošče se lahko aktiviranje splakovanja za nekaj minut prekine. ▶ Čistilni način aktivirajte aplikacije Geberit, servisnim daljinskim upravljalnikom Geberit ali čistilnim daljinskim upravljalnikom Geberit.
  • Seite 213 Pokrivno ploščo očistite z mehko krpo in tekočim, blagim čistilnim sredstvom. Pokrivno ploščo obrišite z mehko krpo. Nastavitev časa splakovanja Čas splakovanja lahko prilagodite potrebam z aplikacijo Geberit. Menjava baterij Izrabljene baterije so prikazane tako: LED-dioda v Pomen oknu senzorja...
  • Seite 214 Demontirajte pokrivno ploščo. → Glejte zaporedne slike , stran 366. Odstranite predal za baterijo. → Glejte zaporedne slike , stran 368. Odprite predal za baterijo in odstranite izrabljeni bateriji. Vstavite novi bateriji in zaprite predal za baterijo. Vstavite predal za baterijo. Montirajte pokrivno ploščo. → Glejte zaporedne slike , stran 374.
  • Seite 215 Končni uporabniki so zakonsko obvezani, da stare naprave predajo javnim organom za odstranjevanje odpadkov, distributerjem ali jih vrnejo proizvajalcu Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranjevanje. Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brezplačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo.
  • Seite 216: Propisna Uporaba

    Sigurnost O ovom dokumentu Ovaj je dokument namijenjen rukovateljima uređaja za aktiviranje ispiranja pisoara Geberit s elektroničkim aktiviranjem ispiranja te mrežnim napajanjem ili napajanjem baterijama, Basic. Ovaj dokument vrijedi za izvedbu tih uređaja za aktiviranje ispiranja pisoara s Bluetooth® sučeljem. Ti uređaji za aktiviranje ispiranja pisoara označeni su na označnoj pločici infracrvenog...
  • Seite 217: Sigurnosne Napomene

    • Popravke, preinake i dodatne instalacije smiju izvoditi samo stručnjaci osposobljeni u sanitarnom području. • Zamjenu dijelova koji provode struju smiju izvoditi samo tehnički stručnjaci osposobljeni za rad u elektrotehničkom području . • Smiju se upotrebljavati samo Geberit rezervni dijelovi.
  • Seite 218 Opis proizvoda Struktura Slika 1: Uređaji za aktiviranje ispiranja pisoara Geberit s elektroničkim aktiviranjem ispiranja te napajanjem iz električne mreže ili baterijama, Basic Pokrovne ploče s prozorom senzora Elektronski senzor s infracrvenim senzorom Pričvrsni okvir Pretinac za baterije Mrežni dio Profilna brtva Magnetni ventil s graničnikom protoka i košari-...
  • Seite 219 4 dBm Vijek trajanja baterije: oko 2 godine Marka Bluetooth® i njezini logotipi vlasništvo su tvrtke Bluetooth SIG, Inc., a Geberit posjeduje licencu za njihovu uporabu. Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti Geberit International AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Geberit uređaj za aktiviranje ispiranja pisoara s elektroničkim aktiviranjem ispiranja i s...
  • Seite 220 Cjeloviti tekst izjave o sukladnosti EU-a dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 221 Upotreba Aplikacije Geberit Za upotrebu, postavke i održavanje na raspolaganju su različite aplikacije Geberit. Aplikacije s uređajem komuniciraju putem Bluetooth® sučelja. Aplikacije Geberit besplatno su dostupne za pametne telefone Android i iOS u odgovarajućoj trgovini aplikacijama. Uspostavljanje veze s uređajem ▶...
  • Seite 222 Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mjera Mrežno napajanje: greška mrežnog di- ▶ Provjerite jela (zelena LED di- napajanje. oda na mrežnom di- jelu ne svijetli) Napajanje baterija- ▶ Nema aktivira- Zamijenite nja ispiranja baterije. → istrošene baterije Vidi Održa- (LED dioda u prozo- vanje.
  • Seite 223 Smetnja Uzrok Mjera ▶ Isključite napajanje na 10 se- Smetnja u softveru kundi. Voda stalno ▶ Obratite se curi u kerami- tehničkom ku pisoara. stručnjaku. ▶ Obratite se Tehnička greška tehničkom stručnjaku. ▶ Postavlja- nje vreme- Pogrešno namješte- na ispira- no vrijeme ispiranja nja.
  • Seite 224 Aktiviranje moda za čišćenje Za čišćenje keramike pisoara i pokrovne ploče aktiviranje ispiranja može se potisnuti na nekoliko minuta. ▶ Mod za čišćenje aktivirajte aplikacijom Geberit, Geberit servisnim daljinskim upravljačem ili daljinskim upravljačem čistačice Geberit Clean- Handy.
  • Seite 225 Pokrovnu ploču očistite mekom krpom i blagim tekućim sredstvom za čišćenje. Obrišite pokrovnu ploču mekom suhom krpom. Postavljanje vremena ispiranja Vrijeme ispiranja može se prilagoditi potrebama aplikacijom Geberit. Zamjena baterija Potrošene baterije prikazuju se na sljedeći način: LED dioda u Značenje prozoru senzo- Napon baterije nizak, ispiranje se još...
  • Seite 226 Demontirajte pokrovnu ploču. → Vidi slijed slika , stranica 366. Izvadite pretinac za baterije. → Vidi slijed slika , stranica 368. Otvorite pretinac za baterije i izvadite potrošene baterije. Umetnite nove baterije i zatvorite pretinac za baterije. Umetnite pretinac za baterije. Montirajte pokrovnu ploču. → Vidi slijed slika stranica 374.
  • Seite 227 Krajnji korisnici su zakonski obvezni predati stare uređaje javnim tijelima za gospodarenje otpadom, distributerima ili društvu Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elektroničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje.
  • Seite 228: Namenska Upotreba

    Ovi uređaji za upravljanje pisoarom su na tipskoj pločici IR senzora obeleženi logotipom Geberit Connect. Namenska upotreba Geberit uređaj za ispiranje pisoara je namenjen za automatsko ispiranje pisoara. Svaka drugačija upotreba smatra se nenamenskom. Pregled svih stepena upozorenja i simbola u ovom uputstvu Stepeni upozorenja i simboli PAŽNJA...
  • Seite 229: Bezbednosna Uputstva

    • Popravke, izmene i dodatne instalacije smeju izvoditi samo obučeni stručnjaci u sanitarnom sektoru. • Zamenu delova pod naponom smeju obavljati samo obučeni električari. • Dozvoljeno je korišćenje samo originalnih rezervnih delova Geberit.
  • Seite 230 Opis proizvoda Struktura Slika 1: Geberit uređaj za upravljanje pisoarom sa elektronskim aktiviranjem ispiranja sa mrežnim ili baterijskim napajanjem, Basic Pokrivne ploče sa senzorskim oknom Senzor-elektronika sa IC senzorom Montažni okvir Odeljak baterije Jedinica napajanja Naleganje sekcije Elektromagnetni ventil sa ograničavačem protoka i filterom sa korpom Zaporni ventil sa prigušnicom...
  • Seite 231 Brend Bluetooth® i njegovi logotipi su vlasništvo kompanije Bluetooth SIG, Inc. i Geberit ih koristi pod licencom. Pojednostavljena EU deklaracija o usaglašenosti Geberit International AG ovim izjavljuje da je tip radio- sistema Geberit uređaja za ispiranje pisoara s elektronskim aktiviranjem ispiranja, mrežnim ili baterijskim napajanjem u skladu sa direktivom 2014/53/EU.
  • Seite 232 Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 233 Za rukovanje, podešavanja i održavanje su na raspolaganju različite Geberit aplikacije. Aplikacije komuniciraju sa uređajem preko Bluetooth® interfejsa. Geberit aplikacije su namenjene pametnim telefonima sa operativnim sistemima android i iOS i mogu se besplatno preuzeti u odgovarajućem App Store-u. Uspostavljanje veze sa uređajem ▶...
  • Seite 234 Otklanjanje grešaka Greška u Uzrok Mera radu Mrežno napajanje: ▶ pad napona Proveriti (zelena LED napajanje lampica na jedinici strujom. napajanja ne svetli) Baterijsko Nema ▶ napajanje: aktiviranja Zamenite baterije su prazne ispiranja baterije. → (LED lampica na Pogledajte senzorskom oknu Održavanje.
  • Seite 235 Greška u Uzrok Mera radu ▶ Prekinuti napajanje strujom na Voda Softverska smetnja 10  s ekundi. neprekidno ▶ Kontaktirajte teče u tehničkog keramički stručnjaka. pisoar. ▶ Kontaktirajte Tehnička greška tehničkog stručnjaka. ▶ Podesiti Pogrešno vreme podešeno vreme ispiranja. → ispiranja Pogledajte Održavanje.
  • Seite 236 Aktiviranje moda za čišćenje Kada se čiste keramički pisoar i pokrivna ploča, aktiviranje ispiranja može da se blokira na nekoliko minuta. ▶ Mod za čišćenje aktivirajte pomoću aplikacije Geberit, pomoću Geberit servisnog upravljača ili pomoću Geberit Clean-Handy.
  • Seite 237 Pokrivnu ploču očistiti mekom krpom i tečnim, blagim sredstvom za čišćenje. Pokrivnu ploču osušiti mekom krpom. Podešavanje vremena ispiranja Vreme ispiranja se može prilagoditi trenutnim potrebama pomoću neke od Geberit aplikacija. Zamena baterija Istrošene baterije će biti prikazane na sledeći način: LED u Značenje...
  • Seite 238 Demontirati pokrivnu ploču. → Pogledajte deo slike , strana 366. Izvaditi odeljak baterije. → Pogledajte deo slike , strana 368. Otvoriti odeljak baterije i izvaditi prazne baterije. Postaviti nove baterije i zatvoriti odeljak baterije. Postaviti odeljak baterije. Montirati pokrivnu ploču. → Pogledajte deo slike , strana 374.
  • Seite 239 Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike. Za vraćanje Geberit potrebno je stupiti u kontakt sa nadležnim prodajnim ili servisnim društvom. Stare baterije i akumulatori, koji nisu obuhvaćeni...
  • Seite 240: Nõuetekohane Kasutamine

    Basic. See dokument kehtib kõigi pissuaaride juhtseadmete kohta, millel on Bluetooth®-liides. Need pissuaari juhtseadmed on infrapunaanduri tüübisildil tähistatud Geberit Connect logoga. Nõuetekohane kasutamine Geberit pissuaari loputusregulaatorid on ette nähtud pissuaari automaatseks loputamiseks. Igasugust muud laadi kasutamist loetakse mitteotstarbekohaseks.
  • Seite 241 • Käitaja tohib seadet käsitseda ja hooldada ainult käesolevas tööjuhendis kirjeldatud ulatuses. • Parandustöid, ümberehitusi ja täiendusi tohivad teha üksnes sanitaartehnika alal väljaõppe saanud spetsialistid. • Elektrit juhtivaid osi tohivad vahetada üksnes elektrialal väljaõppe saanud spetsialistid. • Kasutada tohib üksnes Geberit varuosi.
  • Seite 242: Toote Kirjeldus

    Toote kirjeldus Ehitus Joonis 1: Geberit, kes valmistab elektroonilise loputusfunktsiooniga pissuaari loputusregulaatoreid, võrgu- või patareitoitel, Basic. Anduriaknaga katteplaadid Infrapunaanduriga anduri elektroonika Kinnitusraam Patareipesa Toiteplokk Profiiltihend Läbivoolupiiriku ja korvfiltriga magnetventiil Drossel-sulgventiil...
  • Seite 243 4 dBm võimsus Patarei kasutusiga: ca 2 aastat Kaubamärk Bluetooth® ja selle logod kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning Geberit kasutab neid litsentsi alusel. ELi lihtsustatud vastavusdeklaratsioon Geberit International AG kinnitab, et raadiosüsteemi tüüp Geberit pissuaari loputusregulaator koos elektroonilise loputuse rakendamisega vastab võrgu-...
  • Seite 244 ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel veebiaadressil: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 245 Käsitsemine Geberiti rakendused Käsitsemiseks, seadistamiseks ja hooldamiseks saate kasutada erinevaid Geberit rakendusi. Rakendused suhtlevad seadmega Bluetooth®-i liidese kaudu. Geberit rakendused on tasuta saadaval Android- ja iOS-nutitelefonidele vastavas App Store'is. Seadmega ühenduse loomine ▶ Skannige QR-kood ja järgige juhiseid maandumislehel. Loputuse aktiveerimine Elektrooniline loputus toimub infrapunatuvastuse abil.
  • Seite 246 Rikete kõrvaldamine Rike Põhjus Abinõu Võrgutoide: ▶ Kontrollige Toite katkemine (ro- elektritoi- heline LED toiteplo- det. kil ei põle) ▶ Vahetage Patareitoide: Loputust ei ak- patareid Patareid tühjad tiveerita välja. → Vt (LED anduriaknas Korras- põleb) hoid. ▶ Avage Veevarustus suletud veevarus- tus.
  • Seite 247 Rike Põhjus Abinõu ▶ Lülitage elektri- varustus 10 se- Tarkvararike kundiks Loputusvesi välja. voolab pide- ▶ Pöörduge valt. spetsialisti poole. ▶ Pöörduge Tehniline defekt spetsialisti poole. ▶ Seadistage loputus- Valesti seadistatud aeg. → Vt loputusaeg Korras- hoid. ▶ Pöörduge Magnetventiili korv- Pissuaaripoti spetsialisti filter kinni kiilunud...
  • Seite 248 ▶ Kui patarei märgutuli süt- Patareide väljavahe- tamine ▶ Vähemalt kord 2 aasta Spetsialistil korvfiltri jooksul puhastada laskmine Puhastusrežiimi aktiveerimine Pissuaaripoti ja katteplaadi puhastamiseks blokeeritakse loputusfunktsioon mõneks minutiks. ▶ Aktiveerige puhastusrežiim Geberit rakenduse, Geberit teenindusmobiili või Geberit Clean- Handy abil.
  • Seite 249 Eeldus – Puhastusrežiim on aktiveeritud. Puhastage katteplaati pehme lapi ja vedela õrnatoimelise puhastusvahendiga. Kuivatage katteplaat pehme lapiga. Loputusaja seadistamine Loputusaega saab Geberit rakenduse kaudu vajaduse järgi kohandada. Patareide väljavahetamine Tühjadest patareidest antakse märku järgmiselt: LED-tuli andu- Tähendus riaknas...
  • Seite 250 Katteplaat eemaldada. → Vt jooniste jada lehekülg 366. Võtke maha patareipesa. → Vt jooniste jada lehekülg 368. Avage patareikarp ja võtke tühjad patareid välja. Pange uued patareid sisse ja sulgege patareikarp. Pange patareipesa sisse. Paigaldage katteplaat. → Vt jooniste jada lehekülg 374.
  • Seite 251 Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonikaseadmete edasimüüjad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma. Geberit tagastamiseks võtke ühendust vastutava müügi- või teenindusettevõttega. Vanad patareid ja akud, mis on seadmest eemaldatavad, samuti lambid, mida saab vanast seadmest neid hävitamata eemaldada, tuleb enne...
  • Seite 252 Basic modeli. Šis dokuments attiecas uz šīm pisuāru vadības sistēmām ar Bluetooth® saskarni. Šīs pisuāru vadības sistēmas ir apzīmētas uz infrasarkano staru sensora datu plāksnītes ar Geberit Connect logotipu. Lietošana saskaņā ar noteikumiem Geberit pisuāru vadības sistēmas ir paredzētas pisuāru automātiskai skalošanai.
  • Seite 253: Drošības Norādījumi

    • Īpašnieks šo izstrādājumu drīkst lietot, kopt un uzturēt kārtībā tikai šajā lietošanas pamācība paredzētajā apmērā. • Remontdarbus, pārbūves un papildu instalācijas drīkst veikt tikai apmācīti santehniķi. • Strāvu vadošu detaļu nomaiņu drīkst veikt tikai apmācīti elektriķi. • Drīkst izmantot tikai Geberit rezerves daļas.
  • Seite 254: Izstrādājuma Apraksts

    Izstrādājuma apraksts Uzbūve 1. Attēls: Geberit pisuāru vadības sistēmas ar elektronisko skalošanas aktivizāciju, kas tiek darbinātas, izmantojot elektrotīklu vai baterijas, Basic modelis Pārsegplāksnes ar sensora lodziņiem Sensora elektronika ar infrasarkano staru sen- soru Stiprinājuma rāmis Bateriju nodalījums Barošanas bloks Profila blīve Magnētiskais ventilis ar caurteces ierobežotāju...
  • Seite 255 Skalošanas laika iestatī- 3–15 s 3–15 s šanas diapazons Radiotehnoloģija Bluetooth® Low Energy Frekvenču intervāls 2400–2483,5 MHz Maks. izejas jauda 4 dBm baterijas darbmūžs: apt. 2 gadi Zīmols Bluetooth® un tā logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. īpašums, un Geberit tos izmanto saskaņā ar licenci.
  • Seite 256 Vienkāršotā ES atbilstības deklarācija Geberit International AG ar šo paziņo, ka radio iekārtas tipa Geberit pisuāru vadības sistēma ar elektronisko skalošanas aktivizāciju un darbināšanu, izmantojot elektrotīklu vai baterijas, atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šajā interneta vietnē:...
  • Seite 257 Apkalpošana Geberit lietotnes Apkalpošanai, iestatījumiem un apkopei ir pieejamas dažādas Geberit lietotnes. Lietotnes sazinās ar ierīci, izmantojot Bluetooth® saskarni. Geberit lietotnes Android un iOS viedtālruņiem ir pieejamas bez maksas attiecīgajā lietotņu veikalā jeb “app store”. Izveidojiet savienojumu ar ierīci ▶...
  • Seite 258 Traucējumu novēršana Traucējums Cēlonis Pasākums Darbināšana, iz- mantojot elektrotīk- ▶ Pārbaudiet Elektrotīkla traucēju- strāvas pa- mi (nedeg tīkla baro- devi. šanas bloka zaļā gaismas diode) Skalošana ne- ▶ Darbināšana, iz- Nomainiet tiek aktivizēta mantojot baterijas: baterijas. Izlietotas baterijas → Skatīt (deg gaismas diode Uzturēša- sensora lodziņā)
  • Seite 259 Traucējums Cēlonis Pasākums ▶ Uz 10 se- kundēm pārtrauciet Programmatūras strāvas pa- Uz pisuāra ke- traucējums devi. ramiskās vir- ▶ Sazināties smas nepār- ar speciā- traukti tek listu. ūdens. ▶ Sazināties Tehnisks bojājums ar speciā- listu. ▶ Iestatīt skalošanas Iestatīts nepareizs laiku.
  • Seite 260: Uzturēšana Kārtībā

    Vismaz reizi 2 gados tīra groza filtru Aktivizēt tīrīšanas režīmu Lai veiktu pisuāra keramiskās virsmas un pārsegplāksnes tīrīšanu, skalošanas aktivizēšanu var dažas minūtes aizturēt. ▶ Aktivizēt tīrīšanas režīmu ar Geberit lietotni, Geberit servisa mobilo tālruni vai ar Geberit tīru mobilo tālruni.
  • Seite 261 – Tīrīšanas režīms ir aktivizēts. Pārsegplāksni tīrīt ar mīkstu drānu un šķidru, saudzīgu tīrīšanas līdzekli. Pārsegplāksni nosusināt ar mīkstu drānu. Skalošanas laika iestatīšana Skalošanas laiku iespējams pielāgot vajadzībām, izmantojot Geberit lietotni. Bateriju nomaiņa Par izlietotām baterijām tiek ziņots šādi: Gaismas diode Nozīme sensora lodzi- ņā...
  • Seite 262 Demontēt pārsegplāksni. → Skatīt attēlu secību , 366. lappuse. Izņemt bateriju nodalījumu. → Skatīt attēlu secību , 368. lappuse. Atveriet bateriju nodalījumu un izņemiet izlietotās baterijas. Ievietojiet jaunas baterijas un aizveriet bateriju nodalījumu. Ievietot bateriju nodalījumu. Uzstādīt pārsegplāksni. → Skatīt attēlu secību , 374.
  • Seite 263 Tiešajiem lietotājiem ir juridisks pienākums nodot nolietotās iekārtas atbilstošai utilizācijai publiskās utilizācijas vietās, izplatītājiem vai Geberit. Daudziem elektrisko un elektronisko iekārtu izplatītājiem ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas.
  • Seite 264 Saugumas Apie šį dokumentą Šis dokumentas skirtas Geberit pisuarų valdymo sistemų su elektroniniu nuleidimo įtaisu, kurios maitinamos iš tinklo arba iš baterijos, bazinio modelio, naudotojui. Šis dokumentas taikomas šių pisuarų valdiklių variantams su Bluetooth® sąsaja. Šie pisuarų valdikliai infraraudonųjų spindulių jutiklio tipo lentelėje paženklinti Geberit Connect logotipu.
  • Seite 265: Saugumo Nurodymai

    • Naudotojas valdymo, atitikties užtikrinimo ir techninės priežiūros darbus turi atlikti taip, kaip aprašyta šioje eksploatavimo instrukcijoje. • Remontuoti, atlikti pakeitimus ir papildomai montuoti leidžiama tik kvalifikuotiems santechnikos specialistams. • Įtampingąsias dalis leidžiama keisti tik kvalifikuotiems elektros specialistams. • Leidžiama naudoti tik Geberit atsargines dalis.
  • Seite 266: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas Konstrukcija 1 Paveikslas: Geberit pisuarų valdymo sistemos su elektroniniu nuleidimo įtaisu, kurios maitinamos iš tinklo arba iš baterijos, bazinis modelis Dengiamoji plokštė su jutiklio langeliu Elektroninė jutiklių sistema su infraraudonųjų spindulių jutikliu Tvirtinimo rėmas Baterijų skyrelis Maitinimo blokas Dantytasis tarpiklis Magnetinis vožtuvas su vandens srauto ribotu-...
  • Seite 267 4 dBm Baterijos eksploatavimo trukmė: apie 2 metai Prekių ženklas Bluetooth® ir logotipai yra „Bluetooth SIG Inc.“ nuosavy- bė, o Geberit juos naudoja pagal licenciją. ES atitikties deklaracija Geberit International AG pareiškia, kad radijo įrenginio tipas Geberit pisuarų valdymo sistema su elektronine vandens nuleidimo funkcija, su maitinimu iš...
  • Seite 268 Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 269 Valdymas Geberit programos Valdymui, nustatymui ir techninei priežiūrai galimos skirtingos Geberit programos. Programos su prietaisu komunikuoja per Bluetooth® sąsają. Geberit programos galimos Android ir iOS išmaniesiems telefonams, jas nemokamai įsigyti galima atitinkamoje programų parduotuvėje. Ryšio su prietaisu užmezgimas ▶ Nuskenuokite QR kodą ir laikykitės nukreipimo puslapyje pateiktų...
  • Seite 270 Trikčių šalinimas Triktis Priežastis Priemonė Maitinamas iš tinklo: ▶ Tinklo gedimas Patikrinkite (maitinimo transfor- srovės tieki- matoriaus žalias mą. šviesos diodas ne- šviečia) Maitinama nuo ba- Nuplovimas ▶ terijos: nėra atlieka- Pakeiskite naudotos baterijos baterijas. → (šviesos diodas Žr. Techninė šviečia jutiklio lan- priežiūra.
  • Seite 271 Triktis Priežastis Priemonė ▶ 10 sekundžių nutraukite elektros mai- Programinės įran- tinimą. Į pisuaro ke- gos triktis ▶ Susisiekite raminę dalį su speciali- nuolat teka stu. vanduo. ▶ Susisiekite Techninis defektas su speciali- stu. ▶ Skalavimo trukmės Netinkamai nustatymas. nustatyta skalavi- →...
  • Seite 272: Techninė Priežiūra

    Iškviesti specialistą Ne rečiau kaip kas 2 me- krepšio formos filtrui išvalyti Valymo režimo aktyvinimas Pisuaro keraminei daliai ir dengiamajai plokštei nuvalyti nuleidimo įtaisas keletui minučių sustabdomas. ▶ Aktyvinkite valymo režimą Geberit programoje, Geberit naudodami mobilųjį aptarnavimo arba Geberit mobilųjį valymo telefoną.
  • Seite 273 – Valymo režimas įjungtas. Dengiamąją plokštę nuvalykite minkšta šluoste ir skysta, švelnia valymo priemone. Dengiamąją plokštę nusausinkite minkšta šluoste. Skalavimo trukmės nustatymas Plovimo laiką esant poreikiui galima nustatyti Geberit programa. Baterijų pakeitimas Apie naudotas baterijas pranešama taip: Jutiklio lange- Reikšmė...
  • Seite 274 Sąlyga – Pridedamos 2 atsarginės baterijos (1,5 V, AA tipo šarminės baterijos). Išmontuokite dengiamąją plokštę. → Žr. paveikslų seką , 366 puslapis. Išimkite baterijų skyrelį. → Žr. paveikslų seką 368 puslapis. Atidarykite baterijos skyrelį ir išimkite naudotas baterijas. Įdėkite naujas baterijas ir uždarykite baterijų skyrelį.
  • Seite 275 Geberit. Daugelis elektros ir elektroninių prietaisų platintojų privalo nemokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus. Dėl grąžinimo Geberit kreipkitės į atsakingą pardavimo ar aptarnavimo įmonę. Panaudotas baterijas ir akumuliatorius, kurie neįdėti į seną prietaisą, taip pat lempas, kurias galima išimti iš...
  • Seite 276: Употреба По Предназначение

    Безопасност За този документ Настоящият документ е предназначен за оператора на автоматите за управление на писоар Geberit с електронно задействане на промиването, работещи с мрежово захранване или захранване с батерии. Този документ важи за изработките на автомати за писоари с Bluetooth® интерфейс.
  • Seite 277: Инструкции За Безопасност

    • Ремонти, преустройства и допълнителни инсталации трябва да се изпълняват само от обучени специалисти в областта на санитарната техника. • Смяната на токопровеждащи части трябва да се изпълнява само от обучени електротехници. • Трябва да се използват само резервни части Geberit.
  • Seite 278: Описание На Продукта

    Описание на продукта Конструкция Фигура 1: Автоматите за управление на писоар Geberit с електронно задействане на промиването, с мрежово захранване или захранване с батерии, Basic Ревизионен капак с прозорец на сензор Електронен сензор с инфрачервен сензор Монтажна рамка Отделение за батерии...
  • Seite 279 мощност Експлоатационен срок на батерията: ок. 2 години Марката Bluetooth® и нейните лога са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и се използват от Geberit с лиценз. Опростена ЕС декларация за съответствие С настоящото Geberit International AG заявява, че типът радиосъоръжение автомат за писоар Geberit с...
  • Seite 280 Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС може да се намери на следния интернет адрес: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 281 За обслужване, настройки и поддръжка са на разположение различни приложения Geberit. Приложенията комуникират с уреда чрез Bluetooth® интерфейс. Приложенията Geberit са налични безплатно за смартфони с Android и iOS в съответния магазин за приложения. Установяване на връзка с уреда ▶...
  • Seite 282 Отстраняване на неизправности Неизпра- Причина Мярка вност Мрежово захранване: ▶ Проблем със Проверете захранването електрическ (зеленият ото светодиод на захранване. захранващия блок не свети) Няма Захранване с задействане батерии: на ▶ Сменете Използвани промиване батериите. батерии → Вижте (светодиодът в Ремонт.
  • Seite 283 Неизпра- Причина Мярка вност ▶ Почистете Замърсен или или мокър прозорец изсушете на сензора прозореца на сензора. ▶ Свържете Надраскан се с Неправилни прозорец на технически промивания сензора експерт. (твърде Повреди на рано, твърде инфрачервения късно, сензор поради нежелано) ▶ влияния...
  • Seite 284 Неизпра- Причина Мярка вност ▶ Настройка на времето Грешно за настроено време промиване. за промиване → Вижте Ремонт. ▶ Свържете Задръстен филтър Изплакв- се с в соленоидния ането на технически клапан писоара е експерт. недостат- ▶ Свържете ъчно. Твърде малко се...
  • Seite 285 Ремонт Структура глава Ремонт Дадените в тази глава инструкции за действие трябва да се изпълняват при съблюдаване на съответната последователност на фигурите. В инструкцията за действие се препраща към съответната последователност на фигурите. Интервали на поддръжка Описаните по-долу дейности по поддръжката трябва...
  • Seite 286 – Активиран е режим на почистване. Почистете ревизионния капак с мека кърпа за попиване и течен, мек почистващ препарат. Подсушете ревизионния капак с мека кърпа за попиване. Настройка на времето за промиване Според нуждите времето за промиване може да се настрои чрез приложение Geberit.
  • Seite 287 Смяна на батериите Изтощени батерии се показват, както следва: Светодиод в Значение прозореца на сензора Ниско напрежение на батерията, Мига все още има промиване. Изтощена батерия, няма повече Свети промиване. Условие – Подготвени са 2 резервни батерии (алкални 1,5 V AA). Демонтирайте...
  • Seite 288 на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване. Изтощените батерии и акумулатори, които не са затворени в старо оборудване, както и крушките, които...
  • Seite 289 Ако в старото оборудване са запаметени лични данни, крайните потребители са лично отговорни да ги изтрият преди предаването в пункт за разделно събиране.
  • Seite 290 Despre acest document Acest document se adresează operatorului sistemelor de comandă a spălării pentru pisoar Geberit cu funcţie de acţionare electronică a spălării cu alimentare electrică de la reţea sau de la baterie, Basic. Acest document se aplică la versiunea acestor sisteme de comandă...
  • Seite 291: Măsuri De Siguranţă

    • Reparaţiile, modificările şi instalările suplimentare pot fi efectuate doar de consultanţi tehnici calificaţi pentru domeniul instalaţiilor sanitare. • Înlocuirea pieselor aflate sub tensiune poate fi realizată doar de consultanţi tehnici calificaţi în domeniul electric. • Pot fi utilizate doar piese de schimb Geberit.
  • Seite 292: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Structură Figura 1: Sisteme de comandă a spălării pentru pisoar cu acționare electronică a spălării, cu alimentare de la rețea sau baterii, Basic Capace de protecție cu fereastră de protecție a senzorului Sistem electronic cu senzor infraroșu Ramă de montare Locaș...
  • Seite 293 Durata de viaţă a bateriei: cca 2 ani Marca comercială Bluetooth® şi logourile sale sunt deţinute de Blue- tooth SIG, Inc. şi sunt utilizate de Geberit sub licenţă. Declaraţia UE de conformitate simplificată Prin prezenta, Geberit International AG declară că...
  • Seite 294 Textul integral al declaraţiei de conformitate EU este disponibil la următoarea adresă de internet: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 295 Funcţionare Aplicaţii Geberit Sunt disponibile diverse aplicaţii Geberit pentru operare, setări şi întreţinere. Aplicaţiile comunică cu aparatul prin intermediul unei interfeţe Bluetooth®. Aplicaţiile Geberit sunt disponibile gratuit pentru smartphone-uri Android şi iOS în App Store. Conectare la aparat ▶ Scanaţi codul QR şi urmaţi instrucţiunile de pe pagina de destinaţie.
  • Seite 296 Remedierea avariilor Avarie Cauză Măsuri Alimentare electrică de la reţea: Întrerupere a ali- ▶ Verificaţi mentării de la reţea sursa de (LED-ul verde de pe curent. blocul de alimentare de la reţea este stins) Alimentare de la ba- Nu există o ac- terie: ţionare a spă- ▶...
  • Seite 297 Avarie Cauză Măsuri ▶ Curăţaţi sau uscaţi Fereastra de protec- fereastra ţie a senzorului mur- de protec- dară sau udă ţie a sen- zorului. Spălări erona- ▶ Fereastra de protec- Contactaţi te (prea devre- ţie a senzorului zgâ- un consul- me, prea târ- riată...
  • Seite 298 Avarie Cauză Măsuri ▶ Reglaţi timpul de Timp de spălare spălare. → greşit reglat Vezi Între- ţinere. ▶ Filtrul coş pentru im- Contactaţi Spălarea pi- purităţi blocat în un consul- soarului este electrovalvă tant tehnic. insuficientă. ▶ Contactaţi Supapa de admisie un consul- insuficient deschisă...
  • Seite 299 Activarea modului de curățare Pentru curăţarea pisoarului şi a capacului de protecţie poate fi suprimată pentru câteva minute acţionarea spălării. ▶ Activaţi modul de curăţare cu ajutorul aplicaţiei Geberit, al telecomenzii Geberit sau al telecomenzii de dezactivare a sistemului de infraroşu Geberit.
  • Seite 300 și cu un agent de curățare lichid, neutru. Ștergeți capacul de protecție cu o lavetă moale. Setarea timpului de spălare Timpul de spălare poate fi ajustat în funcţie de necesităţi cu ajutorul unei aplicaţii Geberit. Înlocuirea bateriilor Bateriile consumate sunt afișate după cum urmează: LED-ul din fe- Semnificație...
  • Seite 301 Premisă – Sunt disponibile 2 baterii de rezervă (alcaline 1,5 V AA). Demontați capacul de protecție. → Vezi secvența de figuri , pagina 366. Scoateți locașul pentru baterii. → Vezi secvența de figuri , pagina 368. Deschideți locașul pentru baterii și scoateți bateriile consumate.
  • Seite 302 Utilizatorii finali sunt obligaţi prin lege să returneze echipamentele vechi la autorităţile publice de eliminare a deşeurilor, la distribuitori sau la Geberit pentru a le recicla în mod corespunzător. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit deşeurile de echipamente electrice şi electronice.
  • Seite 303 În cazul în care în echipamentul vechi sunt stocate date cu caracter personal, utilizatorii finali sunt responsabili pentru ştergerea acestora înainte de predarea la un punct de eliminare.
  • Seite 304: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Το παρόν έγγραφο ισχύει για την έκδοση αυτών των μονάδων ελέγχου απόπλυσης ουρητηρίου με διεπαφή Bluetooth®. Οι συγκεκριμένες μονάδες ελέγχου απόπλυσης ουρητηρίου φέρουν το λογότυπο Geberit Connect στην πινακίδα τύπου του ανιχνευτή υπερύθρων. Ενδεδειγμένη χρήση Οι μονάδες ελέγχου απόπλυσης ουρητηρίου...
  • Seite 305: Υποδείξεις Ασφαλείας

    μόνο από εκπαιδευμένους ειδικευμένους τεχνικούς του τομέα των ειδών υγιεινής. • Η αντικατάσταση των εξαρτημάτων από τα οποία διέρχεται ηλεκτρικό ρεύμα επιτρέπεται να πραγματοποιείται μόνο από εκπαιδευμένους ειδικευμένους τεχνικούς του ηλεκτρολογικού τομέα. • Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο ανταλλακτικά της Geberit.
  • Seite 306: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Δομή Εικόνα 1: Μονάδες ελέγχου απόπλυσης ουρητηρίου Geberit με ηλεκτρονική ενεργοποίηση απόπλυσης, λειτουργία με ηλεκτρικό ρεύμα ή μπαταρία, Basic Καλύμματα με μάτι αισθητήρα Ηλεκτρονικός αισθητήρας με ανιχνευτή υπε- ρύθρων Πλαίσιο στήριξης Θήκη μπαταρίας Τροφοδοτικό Λάστιχο στεγανοποίησης Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με περιοριστή ρο- ής...
  • Seite 307 4 dBm Διάρκεια ζωής της μπαταρίας: περ. 2 χρόνια Η μάρκα Bluetooth® και τα λογότυπά της αποτελούν ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. και χρησιμοποιούνται από την Geberit κατόπιν αδεί- ας. Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Με το παρόν έγγραφο, η Geberit International AG δηλώνει...
  • Seite 308 ηλεκτρονική ενεργοποίηση απόπλυσης, λειτουργία με ηλεκτρικό ρεύμα ή μπαταρία, συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 309 Για το χειρισμό, τις ρυθμίσεις και τη συντήρηση διατίθενται διάφορες εφαρμογές της Geberit. Οι εφαρμογές επικοινωνούν μέσω μιας διεπαφής Bluetooth® με τη συσκευή. Οι εφαρμογές της Geberit διατίθενται δωρεάν για smartphone με Android ή iOS στο εκάστοτε App Store. Δημιουργία σύνδεσης με συσκευή...
  • Seite 310 Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη Αιτία Μέτρα Λειτουργία με ηλε- κτρικό ρεύμα: ▶ Έλλειψη τάσης Ελέγξτε την (δεν ανάβει η παροχή πράσινη ενδεικτική τάσης. λυχνία στο τροφο- δοτικό) Καμία ενερ- Λειτουργία με ▶ γοποίηση Αντικατα- μπαταρία: απόπλυσης στήστε τις Άδειες μπαταρίες μπαταρίες. (ανάβει...
  • Seite 311 Βλάβη Αιτία Μέτρα ▶ Διακόψτε την παροχή τάσης για 10 δευτε- Σφάλμα λογισμικού ρόλεπτα. ▶ Επικοινωνή- Τρέχει συνε- στε με ειδι- χώς νερό στο κευμένο τε- ουρητήριο. χνικό. ▶ Επικοινωνή- στε με ειδι- Τεχνικό ελάττωμα κευμένο τε- χνικό. ▶ Ρυθμίστε το Λάθος...
  • Seite 312 Βλάβη Αιτία Μέτρα ▶ Επικοινωνή- Νερό πετάγε- Πολύ μεγάλος στε με ειδι- ται έξω από όγκος ροής κευμένο τε- το ουρητήριο. χνικό.
  • Seite 313 2  χ ρόνια χνικό Ενεργοποίηση λειτουργίας καθαρισμού Για τον καθαρισμό του ουρητηρίου και του καλύμματος η ενεργοποίηση απόπλυσης μπορεί να κατασταλεί για μερικά λεπτά. ▶ Ενεργοποιήστε τη λειτουργία καθαρισμού με την εφαρμογή Geberit, το χειριστήριο επισκευών Geberit ή το χειριστήριο καθαρισμού Geberit.
  • Seite 314 Καθαρισμός του καλύμματος ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιές στην επιφάνεια από σκληρά μέσα καθαρισμού και μέσα καθαρισμού με τριβή ▶ Μην χρησιμοποιείτε χλωριούχα, όξινα, λειαντικά ή διαβρωτικά μέσα καθαρισμού. Προϋπόθεση – Η λειτουργία καθαρισμού είναι ενεργοποιημένη. Καθαρίστε το κάλυμμα με ένα μαλακό ύφασμα και...
  • Seite 315 Προϋπόθεση – Διατίθενται 2 ανταλλακτικές μπαταρίες (αλκαλικές 1,5 V AA). Βγάλτε το κάλυμμα. → Βλέπε αλληλουχία εικόνων , σελίδα 366. Βγάλτε τη θήκη μπαταριών. → Βλέπε αλληλουχία εικόνων , σελίδα 368. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών και βγάλτε τις άδειες μπαταρίες. Τοποθετήστε νέες μπαταρίες και κλείστε τη θήκη...
  • Seite 316 ξεχωριστά. Οι τελικοί χρήστες είναι νομικά υποχρεωμένοι να επιστρέφουν τις παλιές συσκευές σε δημόσιες εταιρείες απόρριψης, διανομείς ή στον Geberit για τη σωστή απόρριψη. Πολλοί διανομείς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών είναι υποχρεωμένοι να παραλαμβάνουν δωρεάν τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Για την...
  • Seite 317 Εάν στην παλιά συσκευή έχουν αποθηκευτεί προσωπικά δεδομένα, οι τελικοί χρήστες είναι οι ίδιοι υπεύθυνοι για τη διαγραφή τους προτού παραδώσουν την παλιά συσκευή σε ένα σημείο απόρριψης.
  • Seite 318: Amacına Uygun Kullanım

    Güvenlik Bu doküman hakkında Bu belge, pille veya şebeke elektriği ile çalışan, elektronik deşarj tetiklemeli Geberit Basic pisuvar deşarj kontrollerinin işletmecileri için hazırlanmıştır. Bu belge, söz konusu pisuvar deşarj kontrolörlerinin Bluetooth® arabirimi ile bağlanması için geçerlidir. Bu pisuvar deşarj kontrolörleri, infrared sensörün tip levhasında Geberit Connect logosu ile işaretlenmiştir.
  • Seite 319: Güvenlik Bilgileri

    • Onarım, yenileme ve ek kurulum işlemleri yalnızca sıhhi tesisat alanında eğitim almış uzmanlar tarafından yapılmalıdır. • Elektrikli parçaların değişimi sadece elektrik alanında eğitim almış uzmanlar tarafından yapılmalıdır. • Yalnızca Geberit üreticisine ait yedek parçaları kullanılmalıdır.
  • Seite 320 Ürün açıklaması Yapısı Şekil 1: Şebeke elektriği ile veya pille çalışan, elektronik deşarj tetiklemeli Geberit Basic pisuvar deşarj kontrolleri Sensör camlı kapaklar İnfrared sensörlü sensör elektroniği Montaj çerçevesi Pil bölmesi Güç ünitesi Conta Akış sınırlayıcı ve filtre sepeti içeren selenoid valf...
  • Seite 321 Bluetooth® markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc. mülkiyetindedir ve Geberit tarafından lisansla kullanılmaktadır. Basitleştirilmiş AB Uygunluk Beyanı Geberit International AG, Geberit elektrikli veya pilli çalışan elektronik deşarj tetiklemeli pisuvar kontrolörünün ve radyo sinyali ekipmanının 2014/53/ AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder.
  • Seite 322 Elektronik deşarj tetikleme sistemi, kızılötesi kullanıcı algılama özelliği üzerinden gerçekleşir. Kullanıcı algılama özelliğinin algılama alanı, sensör camının yaklaşık 50 cm önünde başlar. 7  s aniyelik kısa bir algılama süresinden sonra, kullanıcı algılama alanından ayrılırken bir deşarj tetiklenir. Test amacıyla Geberit App ile de bir deşarj başlatılabilir.
  • Seite 323 Arızaların giderilmesi Arıza Sebep Yapılacaklar Elektrikli: ▶ Elektrik kesintisi Güç ünite- (güç ünitesi üzerin- sini kontrol deki yeşil LED yan- edin. mıyor) ▶ Pilli: Deşarj tetikle- Pilleri deği- Piller tükenmiş (sen- me yok ştirin. → sör camındaki LED Servis yanıyor) onarım.
  • Seite 324 Arıza Sebep Yapılacaklar ▶ Güç ünite- sini 10 sa- niyeliğine Yazılım arızası Pisuvarın içine kapatın. sürekli olarak ▶ Bir uzman su akıyor. çağırın. ▶ Bir uzman Teknik arıza çağırın. ▶ Deşarj sü- resinin Deşarj süresi yanlış ayarlanma- ayarlanmış sı. → Bk. Servis ve onarım.
  • Seite 325 Filtre sepetinin bir uz- En az 2 yılda bir mana temizletilmesi Temizlik modunun etkinleştirilmesi Pisuvarı ve kapağı temizlemek için, deşarjın tetiklenmesi birkaç dakika boyunca engellenebilir. ▶ Geberit App, Geberit servis kumandası ya da Geberit temizlik kumandası ile temizlik modunu etkinleştirin.
  • Seite 326 – Temizlik modu etkin. Kapağı yumuşak bir bez ve hassas bir sıvı temizlik maddesi kullanarak temizleyin. Kapağı yumuşak bir bezle kurulayın. Deşarj süresinin ayarlanması Deşarj süresi Geberit uygulaması ile ihtiyaçlara göre uyarlanabilir. Pillerin değiştirilmesi Pillerin tükendiği şu şekilde gösterilir: Sensör camın- Anlamı...
  • Seite 327 Pil bölmesini çıkarın. → Bkz. resim dizisi sayfa 368. Pil bölmesini açın ve tükenmiş pilleri çıkarın. Yeni pilleri yerleştirin ve pil bölmesini kapatın. Pil bölmesini yerleştirin. Kapağı monte edin. → Bkz. resim dizisi sayfa 374.
  • Seite 328 Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış veya servis şirketiyle iletişime geçin. Eski cihazda kullanılıp bitmemiş eski piller ve akümülatörler ile eski cihazdan zarar görmeden çıkarılabilen lambalar, imha noktasına teslim...
  • Seite 329: Использование По Назначению

    Безопасность О данном документе Данный документ предназначен для владельцев систем управления смывом писсуаров Geberit с электронной активацией, питанием от сети или батарей, Basic. Данный документ относится к исполнению этих систем управления смывом писсуара с интерфейсом Bluetooth®. На шильдике инфракрасного датчика этих систем...
  • Seite 330: Указания По Технике Безопасности

    должны осуществляться пользователем только в соответствии с руководством по эксплуатации. • Ремонтные работы, переоборудование и дополнительный монтаж разрешается выполнять только обученным специалистам- сантехникам. • Замену токоведущих частей разрешается выполнять только обученным специалистам- электрикам. • Разрешается использовать только оригинальные запчасти компании Geberit.
  • Seite 331: Описание Изделия

    Описание изделия Конструкция Рисунок 1: Системы управления смывом писсуара Geberit с электронной активацией, питанием от сети или батарей, Basic Защитные крышки с окошком датчика Электронный инфракрасный датчик Монтажная рамка Отсек для батарей Сетевой блок Уплотнение Электромагнитный клапан с ограничителем расхода и корзинчатым фильтром...
  • Seite 332 Время смыва, диапазон 3–15 с 3–15 с настройки Технология беспрово- Bluetooth® Low Energy дной связи Диапазон частоты 2400–2483,5 МГц Максимальная выход- 4 дБм ная мощность Срок службы батареи: прибл. 2 года Товарный знак Bluetooth® и его логотипы являются собственностью Bluetooth SIG, Inc. и используются Geberit по лицензии.
  • Seite 333 Краткая версия декларации соответствия требованиям ЕС Настоящим Geberit International AG заявляет, что тип устройств беспроводной связи системы управления смывом писсуара Geberit с электронной активацией и с питанием от сети или батарей соответствует директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии стандартам ЕС доступен в Интернете по...
  • Seite 334 Обслуживание Приложения Geberit Для использования, настройки и техобслуживания доступны различные приложения Geberit. Обмен данными между приложениями и прибором осуществляется через интерфейс Bluetooth®. Приложения Geberit доступны бесплатно для смартфонов с системами Android и iOS в соответствующем магазине приложений. Установка соединения с прибором...
  • Seite 335 В целях тестирования подачу воды можно задействовать также с помощью приложения Geberit. Устранение неисправностей Неисправ- Причина Действие по ность устранению Питание от сети: Отключение пита- ▶ Проверить ния (зеленый све- подачу элек- тодиод на сете- тропитания. вом блоке не све- тится)
  • Seite 336 Неисправ- Причина Действие по ность устранению ▶ Очистить Загрязненное или или высу- мокрое окошко шить датчика окошко дат- чика. ▶ Обратиться к квалифи- Неправиль- Окошко датчика цирован- ное срабаты- поцарапано ному персо- вание смыва налу. (слишком Помехи инфра- рано/поздно, красного датчика, самопроиз- создаваемые...
  • Seite 337 Неисправ- Причина Действие по ность устранению ▶ Отключить энергообе- спечение на 10  с екунд. Сбой программ- ▶ Обратиться ного обеспечения к квалифи- В писсуаре цирован- непрерывно ному персо- стекает налу. вода. ▶ Обратиться к квалифи- Техническая цирован- неисправность ному персо- налу.
  • Seite 338 Неисправ- Причина Действие по ность устранению ▶ Настроить время Неправильно смыва. → настроенное См. Техни- время смыва ческое обслужива- ние. ▶ Обратиться Засоренный кор- к квалифи- зинчатый фильтр в Керамиче- цирован- электромагнит- ский писсуар ному персо- ном клапане недоста- налу. точно...
  • Seite 339: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Структура главы «Техническое обслуживание» Приведенные в данной главе руководства к действиям следует выполнять вместе с соответствующими последовательностями изображений, которые содержатся в приложении. В руководстве к действию указана соответствующая последовательность изображений. Периодичность технического обслуживания Следующие работы по техобслуживанию проводить при необходимости, однако не позднее чем...
  • Seite 340 ▶ Активировать режим очистки с помощью приложения Geberit, пульта сервисного обслуживанияGeberit или пульта очистки Geberit. Очистка защитной крышки ВНИМАНИЕ Риск повреждения поверхностей агрессивными и абразивными чистящими средствами ▶ Не использовать чистящие средства с содержанием хлора или кислот, абразивные или едкие.
  • Seite 341 Замена батарей Разряженные батареи индицируются следующим образом: Светодиод в Значение окошке дат- чика Напряжение батареи низкое, Мигает смыв еще активируется. Ресурс батареи исчерпан, смыв Горит больше не активируется. Необходимое условие – Подготовлены 2 сменные батареи (щелочные, 1,5 В, тип АА). Демонтировать...
  • Seite 342: Утилизация

    по закону обязаны сдавать старые приборы в государственные органы по утилизации отходов, дистрибьюторам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно принимать отходы электрического и электронного оборудования обратно. Для возврата Geberit обращайтесь в ответственную торговую или сервисную компанию.
  • Seite 343 Использованные батарейки и аккумуляторы, извлеченные из старого прибора, а также лампы, которые могут быть удалены из старого прибора без их разрушения, должны быть отделены от старого прибора перед сдачей в пункт утилизации. Если в старом устройстве хранятся личные данные, конечные пользователи сами несут ответственность...
  • Seite 344 安全 关于本文档 本文档针对配有电子冲水触发功能、采用电源或电 池运行的 Geberit 小便冲洗阀 Basic 营运商。 本文档适用于这些小便冲洗阀带 Bluetooth® 接口 的规格。这些小便冲洗阀的红外线传感器的铭牌上 标有 Geberit Connect 标志。 规定的用途 Geberit 小便冲洗阀专用于自动冲洗小便斗。任何 其他用途一律被视为违规使用。 本说明书中有关警告等级和标记的概览 警告等级和标志 注意 表示若不加以避免则可能导致财产损失的危险。 提醒注意重要信息。...
  • Seite 345 安全提示 • 只允许由营运商按照本操作指导手册中的规定来 进行操作、保养和维护。 • 只允许由经过培训的卫生领域专业人员进行维 修、改装和附加安装。 • 带电部件只允许由经过培训的电气专业人员替 换。 • 只允许使用 Geberit 备件。...
  • Seite 346 产品说明 结构 插图 1: Geberit 小便冲洗阀 Basic,配有电子冲水触发 功能、电源或电池运行 带感应窗的操作面板 带红外线传感器的传感器 固定框架 电池盒 电源装置 成型密封圈 带流量限制器和过滤网的阀门 带有节流调节阀的截止阀...
  • Seite 347 1–8 bar 流压范围 100–800 100–800 出厂设置的冲洗时间 冲洗时间的调节范围 3–15 s 3–15 s 无线电技术 Bluetooth® Low Energy 频率范围 2400–2483.5 MHz 最大输出功率 4 dBm 电池使用寿命:约 2 年 Bluetooth® 品牌及其标志为 Bluetooth SIG, Inc. 版权所有,Geberit 持有 许可证才能使用。 简化的欧盟一致性声明 Geberit International AG 在此声明,Geberit 小便冲洗 阀(配备电子冲水触发功能,电源运行或电池运行)无 线电设备类型符合欧盟指令 2014/53/EU。 欧盟一致性声明的全文可参见以下网址: https://doc.geberit.com/971067000.pdf.
  • Seite 348 操作 Geberit App 有多个 Geberit App 可用于操作、设置和维修。这些 App 通过 Bluetooth® 接口与设备通信。 对于安卓和 iOS 智能手机,在各自的 App Store 中可 免费获得 Geberit App。 与设备建立连接 ▶ 扫描二维码并遵循着陆页上的说明。 触发冲水功能 电子触发冲水功能通过一个红外人体感应装置实现。人 体感应器的探测范围开始于感应窗前方大约 50 cm 处。经过 7  秒 钟的最短探测时间后,离开探测范围时将 会触发冲水功能。 出于测试目的,也可以用 Geberit App 触发冲水。...
  • Seite 349 排除故障 故障 原因 措施 电源运行: 供电故障(电源装置 ▶ 检查电源。 上的绿色 LED 未亮 起) ▶ 电池运行: 无冲水触发 更换电池。 电池耗尽(感应窗中 → 参见维 的 LED 亮起) 护。 ▶ 打开给水 给水阀已关闭 阀。 ▶ 清洁或擦干 感应窗脏污或潮湿 感应窗。 ▶ 联系专业技 误冲洗(过 感应窗划伤 术人员。 早、过迟、意 红外线传感器受到室 外) ▶ 内物件的干扰(镜...
  • Seite 350 故障 原因 措施 ▶ 设置冲洗时 冲洗时间设置错误 间。→ 参 见维护。 ▶ 联系专业技 阀门中的过滤网堵塞 小便斗冲洗得 术人员。 不充分。 ▶ 联系专业技 节流调节阀开得过小 术人员。 ▶ 联系专业技 水压过低 术人员。 ▶ 水从小便斗中 联系专业技 流量过大 溅出。 术人员。...
  • Seite 351 维护 “维护”章节结构 本章中的操作步骤必须参照附录中的相关图示顺序执 行。操作步骤中引用了相关的图示顺序。 维护周期 需要时,但最迟应在规定的时间周期内完成以下维护工 作: 作业 周期 ▶ 每周一次 清洁操作面板的表面 ▶ 每日 清洁小便斗 ▶ 电池电量指示器亮起时 更换电池 ▶ 请专业技术人员对过 至少每 2 年一次 滤网进行清洁 激活清洁模式 为清洁陶瓷小便斗和面板,可将冲水触发功能停止几分 钟。 ▶ 用 Geberit App、Geberit 服务遥控器或 Geberit 清洁遥控器激活清洁模式。 清洁面板 注意 由于侵蚀性和磨蚀性清洁剂损坏表面 ▶ 不得使用含氯的或酸性的、会打磨的或腐蚀性的清洁 剂。...
  • Seite 352 前提条件 – 清洁模式已激活。 用一块软布蘸上中性清洁剂清洁面板。 用一块软布擦干面板。 设置冲洗时间 可用 Geberit App 根据需要调整冲洗时间。 更换电池 用完了的电池显示如下: 感应窗中的 含义 闪烁 电池电压低,但还能触发冲洗功能。 亮着 电池已用完,不能再触发冲洗功能。 前提条件 – 已备好两节备用电池(碱性 1.5 V AA)。 拆下操作面板。→ 参见图示顺序 , 页码 366。 取出电池槽。→ 参见图示顺序 , 页码 368。 打开电池盒,取出用完的电池。 装入新电池并且关上电池盒。 安装电池槽。 安装面板。→ 参见图示顺序 , 页码 374。...
  • Seite 353 废弃处理 内容 本产品符合准则 2011/65/EU (RoHS)(对电气和电子 设备中特定的危险物质的限制)的要求。 处理废旧电气和电子设备 车轮上打叉的垃圾桶符号表示不得将废旧电气和电子设 备当作普通垃圾处理,而是应将其送去单独处理。法律 规定,最终用户有义务将废旧设备送还至公共处理机 构、经销商或 Geberit 处进行专业处理。广大电气和电 子设备经销商有义务免费回收废旧电气和电子设备。如 需送还至 Geberit 处,应与负责的销售或售后服务公司 取得联系。 未封锁在废旧设备中的旧电池、以及能够完好无损地从 废旧设备中取出的灯具,应先从废旧设备上脱开,然后 再交给处理机构。 如果废旧设备中保存有个人信息,则最终用户应自行负 责在交给处理机构之前将信息删除。...
  • Seite 354 ‫التحكم في المبولة هذه مميزة على لوحة البيانات‬ Geberit ‫لمستشعر األشعة تحت الحمراء بشعار‬ .Connect ‫االستخدام المطابق للتعليمات‬ ‫ تم تصميمها‬Geberit ‫أنظمة التحكم في المبولة‬ ‫لغرض شطف المباول أوتوماتيك ي ًا. وأي استخدام‬ .‫آخر للوحدة ال يعد مطاب ق ًا للمواصفات‬ ‫نظرة عامة على مستويات التحذير والرموز‬...
  • Seite 355 ‫ال يجوز القيام باإلصالحات والتعديالت والتركيبات‬ • ‫اإلضافية إال بمعرفة الفنيين المتخصصين‬ .‫المدربين في القطاع الصحي‬ ‫ال يجوز استبدال األجزاء الموصلة للتيار الكهربائي‬ • .‫إال بمعرفة الفنيين المدربين في مجال الكهرباء‬ ‫يجب االقتصار على استخدام قطع الغيار‬ • .Geberit ‫المقدمة من‬...
  • Seite 356 ‫مواصفات ال م ُنتج‬ ‫وصف التركيب‬ ‫ المزودة‬Geberit ‫1 الشكل: أنظمة التحكم في مبولة‬ ‫بنظام تفعيل إلكتروني للشطف ونظام تشغيل‬ .Basic ،‫بالشبكة أو البطارية‬ ‫لوحات تغطية بنافذة الحساس‬ ‫إلكترونيات الحساس بحساس األشعة تحت‬ ‫الحمراء‬ ‫إطارت التثبيت‬ ‫درج البطارية‬ ‫وحدة تغذية القدرة‬...
  • Seite 357 ‫الحد األقصى لقدرة الخرج‬ ‫عمر البطارية: سنتان تقري ب ًا‬ ‫® وشعارات اللوجو الخاصة بها ملكية خاصة‬Bluetooth ‫العالمة التجارية‬ Geberit ‫. ويتم استخدامها من قبل شركة‬Bluetooth SIG, Inc ‫لشركة‬ .‫بترخيص‬ ‫إعالن المطابقة المبسط لالتحاد األوروبي‬ Geberit International ‫بموجب هذا اإلعالن، تصرح شركة‬...
  • Seite 358 ‫النص الكامل لتصريح المطابقة لمعايير االتحاد‬ :‫األوروبي متاح على عنوان اإلنترنت التالي‬ .https://doc.geberit.com/971067000.pdf...
  • Seite 359 ‫ للتشغيل‬Geberit ‫تتوفر العديد من تطبيقات‬ ‫واإلعدادات والصيانة. تتواصل التطبيقات مع الجهاز‬ .®Bluetooth ‫عبر واجهة‬ ‫ مجا ن ًا للهواتف الذكية التي‬Geberit ‫تتوفر تطبيقات‬ ‫ في متجر التطبيقات‬iOS ‫ و‬Android ‫تعمل بنظام‬ .‫الخاص بك ل ٍ منهما‬ ‫إنشاء االتصال مع الجهاز‬...
  • Seite 360 ‫إصالح األعطال‬ ‫اإلجراءات‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ◀ :‫التشغيل بالشبكة‬ ‫افحص‬ ‫عطل في الشبكة‬ ‫وحدة‬ ‫)مؤشر اإلضاءة‬ ‫اإلمداد‬ ‫األخضر بوحدة تغذية‬ ‫بالتيار‬ (‫القدرة ال يضيء‬ .‫الكهربائي‬ :‫التشغيل بالبطارية‬ ‫ال يوجد تفعيل‬ ◀ ‫استبدل‬ ‫بطاريات مستهلكة‬ ‫لعملية‬ .‫البطاريات‬ ‫ في‬LED ‫)لمبة‬ ‫الشطف‬ ‫→ انظر‬ ‫نافذة...
  • Seite 361 ‫اإلجراءات‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ◀ ‫قطع‬ ‫التغذية‬ ‫الكهربائية‬ ‫لمدة‬ .‫01 ثوان‬ ‫خطأ بالبرنامج‬ ‫استمرار سيالن‬ ◀ ‫قم‬ ‫الماء في‬ ‫باالتصال‬ ‫مرحاض‬ ‫بعامل فني‬ .‫السيراميك‬ .‫متخصص‬ ◀ ‫قم‬ ‫باالتصال‬ ‫عطل فني‬ ‫بعامل فني‬ .‫متخصص‬ ◀ ‫ضبط زمن‬ ‫زمن الشطف‬ .‫الشطف‬ ‫مضبوط بشكل‬ ‫→ انظر‬ ‫خاطئ‬...
  • Seite 362 ‫على األقل كل عامين‬ ‫على يد عامل فني‬ ‫متخصص‬ ‫تفعيل وضع التنظيف‬ ‫لغرض تنظيف سيراميك المبولة ولوح التغطية، سوف‬ .‫يتم تثبيط عملية تفعيل الشطف لعدة دقائق‬ ◀ ‫قم بتفعيل وضع التنظيف بواسطة تطبيق‬ ‫ أو جهاز التحكم أو جوال التنظيف‬Geberit Geberit .Geberit...
  • Seite 363 ‫قم بتنظيف لوح التغطية باستخدام منديل طري‬ .‫ومنظف سائل خفيف‬ .‫قم بتنش ي ّف لوح التغطية بخرقة ناعمة‬ ‫ضبط زمن الشطف‬ ‫يمكن تعديل وقت التنظيف حسب الحاجة باستخدام‬ .Geberit ‫تطبيق‬ ‫استبدال البطارية‬ :‫يتم عرض البطاريات المستعملة كما يلي‬ ‫المعنى‬ ‫مؤشر اإلضاءة‬...
  • Seite 364 ‫قم بفك لوح التغطية. ← انظر متوالية األشكال‬ .‫, 663 صفحة‬ ‫اخلع حيز البطارية. → انظر متوالية األشكال‬ .‫863 صفحة‬ .‫افتح درج البطاريات واخلع البطاريات المستهلكة‬ .‫ركب البطاريات الجديدة وأغلق درج البطاريات‬ .‫قم بتركيب حيز البطارية‬ ‫قم بتركيب لوح التغطية. → انظر متوالية األشكال‬ .‫, 473 صفحة‬...
  • Seite 365 ‫المناسب. يلتزم العديد من موزعي األجهزة الكهربائية‬ ‫واإللكترونية القديمة باستعادة األجهزة الكهربائية‬ ‫واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة‬ ‫ اتصل بشركة التوزيع أو الخدمة‬Geberit ‫المصنعة‬ .‫المسؤولة‬ ‫يجب فصل البطاريات والمراكمات القديمة غير‬ ‫المدمجة بالجهاز القديم وكذلك اللمبات التي يمكن‬...
  • Seite 373 ✓...
  • Seite 375 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com...

Diese Anleitung auch für:

115.817.11.5115.817.46.5

Inhaltsverzeichnis