Seite 1
STICK BLENDER 222140, 221884, 221891, 222393 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Seite 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below, before installing and using this appliance for the first time. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use only.
• This appliance should not be operated by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons that have a lack of experience and knowledge. • This appliance should, under any circumstances, not be used by children. • Keep the appliance and its power cord out of reach of children. •...
Seite 5
For mounting the wall bracket of item 222393 on the wall, please read carefully below im- portant safety precautions: • Installation should be done by the qualified technician for the reason of safety. • Verify prior to installation that the wall can safely support the loading of whole set of appliance &...
Locking button Whisk (only 222393 supplied) Plastic housing Carbon brush cover Plastic housing Blender shaft (not supplied) Blender shaft 221884 with an additional 222140 blender shaft (not supplied) 221891 with an additional blender shaft (not supplied) 222393 with 400mm blender shaft...
Seite 7
1,28 kg 400 mm Ø 35 mm 222256 1,56 kg 500 mm Ø 35 mm Remarks: Set of item 222393 = 221884 + 222249 + 222263 + wall bracket + installation kits (2 sets of mounting screws, washers and expansion bolts).
Seite 8
Introduction • Read this Operation Manual carefully before using • To ensure safety, comply with the instructions re- the appliance. It contains important for your safe- garding installation and connection of the device ty as well as operating and maintenance advice. to the power supply.
Seite 9
CAUTION: Before connecting the appliance to the power supply, check that the power supply voltage corre- sponds with the power supply details shown on the rating label. REMARK: There is lock function for continuous operation for the model 221884 & 221891. Starting and stopping the appliance 1.
Seite 10
Variable speed operation (Model: 222140, 221884, 221891, 222393) Follow steps 1 to 7 above, then: • Change the speed of the motor by turning the With the self-regulating speed system, the se- variable speed button (2) towards the maximum lected speed will remain constant even if the or minimum as required.
Seite 11
2. Screw thoroughly the blending arm (3) or whisk (6) to the main unit (1). Assembly: Model 221884, 221891, 222393: 1. Align and insert the coupling (5) of the blending shaft (3) or the whisk (4) in the clutch (2) of the main unit (1).
If a malfunction occurs which is listed in this op- eration manual, consult your retailer or return the device to the after-sales service. Electrical diagram Model 222140 Variable Resistor Switch AC230V Motor Model 221884, 221891, 222393 Safety Variable Resistor button Start Lock AC 230V 50Hz...
Seite 13
Exploded drawing & part list for model 222140 Model 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Part list – model 222140 main unit and blender shaft Part Part Name Part Part Name Part Part Name Blade Plastic head housing Pressing board screw Convex ring Spline sleeve...
Seite 14
Exploded drawing & part list for model 221884, 221891, 222393 (Main unit only) Part list – model 221884, 221891, 222393 (main unit only) Part No. Part Name Part No. Part Name Part No. Part Name Power cord Air outlet cover...
Seite 15
Blender shafts (Optional) for model 221884 & 221891 Part list – blender shafts (optional): 222225, 222232, 222249, 222256 Part Part Name Part Part Name Part Part Name Spline sleeve Output axis (Different length Graphite ring depend on different model) Spline sleeve seal ring...
Seite 16
Whisk (Optional) for model 222140 Part list – whisk (optional): model 222164 Part Part Name Part Part Name Part Part Name Spline sleeve Needle bearing Oil sealing Ø8 Snap ring Screw M4x5 Screw Bearing washer Ø16 Snap ring Cylindrical pin Bearing Helical gear bearing Fixed board...
Seite 17
Whisks (Optional) for model 221884 & 221891 Part list – whisk (optional): model 222263 Part Part Name Part Part Name Part Part Name Fastening sleeve Housing screw Shaft sleeve Spline sleeve seal ring Upper cover Lower cover Spline sleeve Needle bearing Oil sealing Ø8 Snap ring...
Seite 18
Warranty Any defect affecting the functionality of the ap- when it was purchased and include proof of pur- pliance which becomes apparent within one year chase (e.g. receipt). after purchase will be repaired by free repair or re- placement provided the appliance has been used In line with our policy of continuous product devel- and maintained in accordance with the instructions opment we reserve the right to change the product,...
Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Hendi Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden. Sicherheitsvorschriften • Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestim.
• Tragen Sie das Gerät niemals an der Schnur. • Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit der Appliance geliefert werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die auf dem Etikett des Gerätes angegeben ist.
Seite 21
• Waschen Sie das Gerät nicht mit einem starken Wasserstrahl. Beim Waschen des Geräts kann Wasser in den elektrischen Teil gelangen und so zu einem Stromschlag führen. Die Teile des Geräts dürfen in der Spülmaschine nicht gereinigt werden. • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand es unbeabsichtigt zieht oder darüber stolpert.
Seite 22
Taste Ein/Aus Taste Ein/Aus Blockadetaste Schneebesen (mitgeliefert nur für Modell 222393) Kunststoffge- häuse Abdeckung der Bürsten Kunststoff- gehäuse Mixstab (Option) Mixstab 221884 = mit 222140 zusätzlichem Mixstab (Option) 221891 = mit zusätzlichem Mixstab (Option) Modell 222393 mit dem Mixstab 400 mm...
(optional) 222249 1,28 kg 400 mm Ø 35 mm 222256 1,56 kg 500 mm Ø 35 mm Hinweise: Modell 222393 - Satz - umfasst 221884 + 222249 + 222263 + Wandhalterung + Montagesets (2 Sets der Befestigungsschrauben, Unterlagen und Dübel).
Seite 24
Einführung • Man muss sich mit der vorliegenden Gebrauchs- • Zur Gewährleistung der Sicherheit muss man anweisung genau vertraut machen. Sie enthält auch während der Installation und dem Netzan- wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit schluss des Gerätes entsprechend der Anwei- des Anwenders sowie die Verwendungs- und sung verfahren.
Seite 25
Gebrauchsanweisung (Modell 222140): ACHTUNG! Bevor das Gerät an die Stromversorgungsquelle angeschlossen wird, muss man überprüfen, ob die Spezifikation des Gerätes auf dem Typenschild den Parametern in der Steckdose entspricht, an die das vorliegende Gerät anzuschließen ist. ACHTUNG! Das Modell 222140 ist nicht mit den Sperrfunktionen für den Dauerbetrieb ausgestattet. BEDIENUNG DES GERÄTS: 1.
Seite 26
Spezifikation des Gerätes auf dem Typenschild den Parametern in der Steckdose entspricht, an die das vorliegende Gerät anzuschließen ist. ACHTUNG: Die Modelle 221884 und 221891 sind nicht mit den Sperrfunktionen für den Dauerbetrieb ausge- stattet. INBETRIEBNAHME UND ANHALTEN DES GERÄTS 1.
Seite 27
2. Den Mixstab (3) oder Schneebesen (6) an das Ge- häuse (1) genau andrehen. Montage: Modelle 221884, 221891 und 222393: 1. Das Verbindungsstück (5) des Mixstabes (3) oder des Schneebesens (4) in das Verbindungsstück (2) vom Gehäuse des Gerätes (1) anpassen und stecken.
Seite 28
Waschanleitung • WARNUNG: Nach dem Waschen sind die Schnei- Vor dem Waschen muss man das Gerät von der Stromversorgung trennen. den genau zu trocknen, damit keine Rostflecke • Nach dem Gebrauch des Mixers in einer heißen entstehen. Mischung waschen; vor Abnahme des Endstücks •...
Elektroschema Modell 222140 Potentiometer Schalter AC230V Motor Modell 221884, 221891 und 222393 Potentiometer Sicher Start Sperre AC 230V 50Hz...
Seite 30
Explosionszeichnung und teileverzeichnis des modells 222140 Modell 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Teileverzeichnis - modell 222140 gehäuse und mixstab Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Messer Kunststoffgehäuse des Pressing board screw Kopfstückes Konkavring Keilhülse Switch osculant staff Graphitringfeder Lager...
Seite 31
Explosionszeichnung und teileverzeichnis der modelle 221884, 221891 und 222393 (ausschliiesslich gehäuse) Teileverzeichnis der modelle 221884, 221891 und 222393 (ausschliiesslich gehäuse) Nr. Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Nr. Bezeichnung des Teiles Stromkabel Abdeckung des Luftauslasses 19 Ring Kabelbinder Schraube der Andrückleiste...
Seite 32
Mixstäbe (optional) für modelle 221884, 221891 Teileliste - mixstäbe (optional): 222225, 222232, 222249, 222256 Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Keilhülse Ausgabehülse Graphitring (modellabhängig) Dichtungsringes Hülse aus Edelstahl 304 Graphitringfeder der Keilhülse (modellabhängig) Verbindungshülse Lagerhülse Konkavring Dichtungsringes...
Seite 33
Schneebesen (optional) für modelle 222140 Teileliste - mixstab (optional): modell 222164 Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Keilhülse Nadellager Öldichtung Federring Ø8 Schraube Schraube M4x5 Dichtung des Lagers Federring Ø16 Zylinderstift Lager Lager des Spiralgetriebes Befestigungsleiste Verbindungshülse Zylinderstift Stahlring Lager des Spiralgetriebes...
Seite 34
Schneebesen (optional) für modelle 221884, 221891 Teileliste - mixstab (optional): modell 222263 Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Bezeichnung des Teiles Befestigungshülse Schraube des Gehäuses Stabhülse Dichtungsringes Obere Abdeckung Untere Abdeckung der Keilhülse Keilhülse Nadellager Öldichtung Federring Ø8 Schraube Schraube M4x5 Öldichtung...
Seite 35
Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
Geachte klant, Bedankt voor de aanschaf van dit Hendi apparaat. Lees deze handleiding zorgvuldig door, met bijzondere aandacht voor de onderstaande veiligheidsvoorschriften, voordat u dit apparaat voor de eerste keer installeert en gebruikt. Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat is enkel bedoeld voor commercieel gebruik.
het etiket van het apparaat. • Gebruik nooit andere accessoires dan die welke door de fabrikant worden aanbevolen. Als u dit niet doet, kan dit een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kan het apparaat beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires. •...
Seite 38
• Niet reinigen of opbergen tenzij het apparaat volledig is afgekoeld. • Dit apparaat is geclassificeerd als beschermingsklasse II. Lees de onderstaande veiligheidswaarschuwingen aandachtig door om de wandbeugel van artikel 222393 aan de wand te monteren: • Omwille van veiligheidsredenen moet de installatie worden uitgevoerd door een erkend technicus.
Seite 39
Veiligheidsknop Snelheidsregelaar (niet meegeleverd) Snelheidsregelaar AAN/UIT-knop AAN/UIT-knop Vergrendelknop Garde (alleen 222393 geleverd) Plastic behuizing Deksel kool- borstels Plastic behuizing Mixstaaf (niet meegeleverd) Mixstaaf 221884 met extra mixstaaf 222140 (niet meegeleverd) 221891 met extra mixstaaf (niet meegeleverd) 222393 met 400mm mixstaaf...
Seite 40
Mixstaaf voor 221884 (optioneel) en 221891 (optioneel) 222249 1,28 kg 400 mm Ø 35 mm 222256 1,56 kg 500 mm Ø 35 mm Opmerkingen: Set van artikel 222393 = 221884 + 222249 + 222263 + wandbeugel+ installatiesets (2 sets mon- tageschroeven, sluitringen en expansiebouten).
Seite 41
Inleiding • Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u • Het installeren van het apparaat en de aansluiting het apparaat gebruikt. De handleiding bevat be- op het lichtnet moet in overeenstemming met de langrijke instructies voor uw veiligheid alsmede instructies worden uitgevoerd om de veiligheid te bedienings- en onderhoudsinstructies voor het garanderen.
Seite 42
LET OP: Controleer voordat u het apparaat aansluit op het lichtnet of de spanning van het lichtnet overeen- komt met de informatie op het typeplaatje. OPMERKING: Er is een vergrendelfunctie voor continu gebruik voor de modellen 221884 & 221891. HET APPARAAT STARTEN EN STOPPEN 1.
Seite 43
Bediening met variabele snelheid (model: 222140, 221884, 221891, 222393) Volg de stappen 1 tot 7 hierboven, daarna: wanneer u gebruik maakt van de garde. Met het • Verander de snelheid van de motor door de snel- heidsregelaar (2) in de richting van de maximum- zelfregulerende snelheidssysteem zal de geko- of minimumsnelheid te draaien.
Seite 44
2. Schroef de mixstaaf (3) of garde (6) omhoog om deze stevig te vast te zetten in het hoofdapparaat (1). Montage van model 221884, 221891, 222393: 1. Steek de koppeling (5) van de staaf (3) of garde (4) in de koppeling (2) op het hoofdapparaat (1). Zorg...
AAN/UIT-knop (3) los, haal de stekker het apparaat terug naar de klantenservice. Elektrisch schema Model 222140 Variabele weerstand Schakelaar AC230V Motor Model 221884, 221891, 222393 Variabele weerstand Veiligheidsknop Start Vergrendel AC 230V 50Hz...
Seite 46
Explosietekening & onderdelenlijst voor model 222140 Model 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Onderdelenlijst – model 222140 hoofdapparaat en mixstaaf Naam onderdeel Naam onderdeel Naam onderdeel Plastic voorkant behuizing Schroef drukplaat Convexring Vertande mof Schakelaar tangentieelstaaf Veer grafietring Lager Schroef behuizing Grafietring...
Seite 47
Explosietekening & onderdelenlijst voor model 221884, 221891, 222393 (alleen hoofdapparaat) Onderdelenlijst– model 221884, 221891, 222393 (alleen hoofdapparaat) Naam onderdeel Naam onderdeel Naam onderdeel Netsnoer Luchtuitlaatkap Ring Kabelbinder Schroef drukplaat Luchtuitlaatkap Schakelaar Behuizing 2 Behuizing 4 Schroef drukplaat Vertande mof Vergrendelknop...
Seite 48
Mixstaven (optioneel) voor model 221884, 221891 Onderdelenlijst – mixstaven (optioneel): 222225, 222232, 222249, 222256 Naam onderdeel Naam onderdeel Naam onderdeel Vertande mof Uitvoeras (lengte afhankelijk Grafietring van model) Afdichtingsring vertande mof 304 S/S buis (lengte Veer grafietring afhankelijk van model)
Seite 49
Garde (optioneel) voor model 222140 Onderdelenlijst – garde (optioneel): model 222164 Naam onderdeel Naam onderdeel Naam onderdeel Vertande mof Naaldlager Askeerring Φ8 borgring Schroef M4x5 Schroef Sluitring lager Φ16 borgring Cilindrische pen Lager Tandwiel met spiraalvertan- Montageplaat ding Verbindingshuls Cilindrische pen Stalen ring Lager tandwiel met Recht tandwiel...
Seite 50
Gardes (optioneel) voor model 221884, 221891 Onderdelenlijst – garde (optioneel): model 222263 Naam onderdeel Naam onderdeel Naam onderdeel Bevestigingshuls Schroef voor behuizing Asbus Afdichtingsring vertande mof Deksel bovenkant Onderkap Vertande mof Naaldlager Askeerring Φ8 borgring Schroef M4x5 Schroef Askeerring Φ16 borgring...
Seite 51
Garantie Elk defect waardoor de werking van het appa- hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één kassabon of factuur). jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro- het apparaat conform de instructies is gebruikt en ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,...
Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego urządzenia Hendi. Przeczytaj uważnie tę instrukcję, zwracając szczególną uwagę na przepisy bezpieczeństwa przedstawione poniżej, przed zainstalowaniem i używaniem tego urządzenia po raz pierwszy. Przepisy bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku komercyjnego. • Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, do którego zostało zaprojektowane zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.
Seite 53
• Podłącz urządzenie tylko do gniazdka elektrycznego z napięciem i częstotliwością wymienioną na etykiecie urządzenia. • Nigdy nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Niezastosowanie się do tego może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika i spowodować uszkodzenie urządzenia. Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów. •...
Seite 54
• Nie myj urządzenia wodą lub za pomocą silnego strumienia. Mycie urządzenia wodą może spowodować przedostanie się jej do części elektrycznych i doprowadzić do porażenia prądem. Części urządzenia nie mogą być myte w zmywarce. • Przeprowadź przewód zasilający tak, aby zapobiec przypadkowemu pociągnięciu lub potknięciu się...
Seite 55
Rózga (dołączona jedynie do modelu 222393) Plastikowa obudowa Osłona szczotek Plastikowa obudowa Ramię miksu- jące (opcja) Ramię miksujące 221884 z dodatkowym 222140 ramieniem miksującym (opcja) 221891 z dodatkowym ramieniem miksującym (opcja) Model 222393 z ramieniem blen- dera 400 mm...
1,28 kg 400 mm Ø 35 mm 222256 1,56 kg 500 mm Ø 35 mm Uwagi: Model 222393 - zestaw - obejmuje 221884 + 222249 + 222263 + wieszak ścienny + zestawy montażowe (2 zestawy śrub mocujących, podkładek i kołków rozporowych).
Seite 57
Wstęp • Przed skorzystaniem z urządzenia uważnie zapo- • Aby zapewnić bezpieczeństwo, postępować zgod- znać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera nie z instrukcjami podczas instalacji i podłączania ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa urządzenia do źródła zasilania. użytkownika, jak również wskazówki dotyczące •...
Seite 58
UWAGA! Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania, sprawdzić, czy specyfikacja urządzenia na ta- bliczce znamionowej odpowiada parametrom w gniazdku, do którego ma być podłączone niniejsze urządzenie. UWAGA: Modele 221884 i 221891 posiadają funkcję zablokowania umożliwiającą nieprzerwaną pracę urzą- dzenia. Uruchamianie i zatrzymywanie urządzenia 1.
Seite 59
(3). • Zwolnij przycisk (3). Urządzenie będzie pracować w cyklu pracy ciągłej Zmiana prędkości (modele: 222140, 221884, 221891, 222393 ) Postępować zgodnie z punktami 1-7 powyżej, a następnie: dzenie z niską prędkością. Dzięki systemowi au- • Zmienić prędkość pracy silnika obracając po- krętło zmiany prędkości (2) na wartość...
Seite 60
(1). 2. Dokręcić dokładnie ramię miksujące (3) albo ubi- jające (6) do korpusu (1). Montaż: Modele 221884, 221891, 222393: 1. Dopasować i włożyć złączkę (5) ramienia mik- sującego (3) albo ubijającego (4) w złączkę (2) korpusu urządzenia (1). Upewnić się, czy węższa strona złączki urządzenia jest dopasowana do...
W przypadku wystąpienia awarii, która nie jest opi- sana w instrukcji, skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia albo przekazać urządzenie do autoryzo- wanego serwisu. Schemat elektryczny Model 222140 Potencjometr Wyłącznik AC230V Silnik Model 221884, 221891, 222393 Potencjometr zabezpieczenie start blokada AC 230V 50Hz...
Seite 62
Rysunek eksplozyjny i wykaz części modelu 222140 Model 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Wykaz części - model 222140 korpus i ramię miksujące Nazwa części Nazwa części Nazwa części Nóż Plastikowa obudowa głowicy Śruba listwy dociskowej Pierścień wklęsły Tuleja wielowpustowa Styczny trzon przełącznika Grafitowa sprężyna...
Seite 63
Rysunek eksplozyjny i wykaz części modeli 221884, 221891, 222393 (wyłącznie korpus) Wykaz części modeli 221884, 221891, 222393 (wyłącznie korpus) Nazwa części Nazwa części Nazwa części Przewód zasilania Pokrywa wylotu powietrza 19 Pierścień mocujący Opaska kabla Śruba listwy dociskowej Pokrywa wylotu powietrza Przełącznik...
Seite 64
Ramiona miksujące (opcjonalne) do modeli 221884, 221891 Wykaz części - ramiona miksujące (opcjonalne): 222225, 222232, 222249, 222256 Nazwa części Nazwa części Nazwa części Tuleja wielowpustowa Tuleja wydająca Grafitowy pierścień (w zależności od modelu) Pierścień uszczelniający Tuleja ze stali nierdzewnej Grafitowa sprężyna tulei wielowpustowej 304 (w zależności od modelu)
Seite 65
Ramię ubijające (Opcjonalne) dla modelu 222140 Wykaz części - ramię miksujące (opcjonalne): model 222164 Nazwa części Nazwa części Nazwa części Tuleja wielowpustowa Łożysko igiełkowe Uszczelniacz olejowy Pierścień sprężynujący Ø8 Śruba Śruba M4x5 Uszczelka łożyska Pierścień sprężynujący Ø16 Bolczyk cylindryczny Łożysko Łożysko przekładni spiralnej Mocowana listwa Tuleja łącząca...
Seite 66
Ramiona ubijające (Opcjonalne) dla modeli 221884 i 221891 Wykaz części - ramię miksujące (opcjonalne): model 222263 Nazwa części Nazwa części Nazwa części Tuleja mocująca Śruba obudowy Tuleja ramienia Pierścień uszczelniający tulei Pokrywa górna Pokrywa dolna wielowpustowej Tuleja wielowpustowa Łożysko igiełkowe Uszczelniacz olejowy Pierścień...
Seite 67
Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran- funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat- dołączyć dowód zakupu (np. paragon). nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane Zgodnie z naszą...
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil Hendi. Lisez attentivement ce manuel, en accordant une attention particulière aux règles de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Règlement sur la sécurité • L’appareil est destiné à un usage commercial.
Seite 69
• N’utilisez pas de périphériques supplémentaires qui ne sont pas fournis avec la solution matérielle-logicielle. • Connectez uniquement l’appareil à une prise électrique dont la tension et la fréquence sont indiquées sur l’étiquette de l’appareil. • N’utilisez jamais d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. Le fait de ne pas le faire pourrait présenter un risque pour la sécurité...
Seite 70
• N’utilisez pas l’appareil trop longtemps pour éviter une surchauffe du moteur. L’appareil ne doit pas fonctionner en continu pendant plus de 3 minutes. L’appareil peut être réutilisé lorsqu’il est refroidi. • Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau ou avec un fort courant d’eau. Le lavage de l’appareil avec de l’eau peut provoquer la pénétration de l’eau dans des parties électriques et provoquer le choc électrique.
Seite 71
222393) Boîtier en plastique Protection des brosses Boîtier en plastique Fouet mixeur (option) Fouet mixeur 221884 avec un fouet 222140 mixeur supplémentaire (option) 221891 avec un fouet mixeur supplémentaire (option) Modèle 222393 avec le bras du mixeur plongeur 400 mm...
Ø 35 mm 222256 1,56 kg 500 mm Ø 35 mm Remarques : Modèle 222393 – l’ensemble comprend 221884 + 222249 + 222263 + support mural + kit de mon- tage (2 kits de vis de fixation, rondelles, boulons expansifs).
Seite 73
Introduction • Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les • Pour assurer la sécurité, veuillez suivre les ins- informations sur le fonctionnement. Il comprend tructions lors de l’installation et de la connexion des informations importantes concernant la sé- de l’appareil au réseau. curité...
Seite 74
NOTE! Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation, assurez-vous que les spécifications de l’ap- pareil sur la plaque signalétique correspondent aux paramètres locaux. NOTE! Les modèles 221884 et 221891 possèdent la fonction de verrouillage permettant le fonctionnement continu e l’appareil.
Seite 75
(4). • Relâchez le bouton le bouton de marche / d’arrêt. (3). Changement de vitesse (modeles: 222140, 221884, 221891, 222393) Suivez les étapes 1-7 et ensuite: tesse. Grâce au système de réglage automatique • Changez de vitesse en tournant le bouton de ré- glage (2) vitesse maximale ou minimale (selon de vitesse, la vitesse sélectionnée est constante,...
Seite 76
Du corps de l’appareil (1). 2. Serrez précisément le fouet mixeur (3) ou battant (3) sur le corps (1). Montage : Modèles 221884, 221891, 222393: 1. Ajustez et installez le connecteur (5) du fouet mixeur (3) ou battant (6) dans le connecteur (2) du corps de l’appareil (1).
Seite 77
En cas de panne qui n’est pas décrite dans le mode d’emploi, contactez le revendeur ou renvoyez l’ap- pareil au service. Schema electrique Modèle 222140 Potentiomètre Interrupteur AC230V Motor Modèle 221884, 221891, 222393 Bouton de Démar- Potentiomètre sécurité rage Verrouillage AC 230V 50Hz...
Seite 78
Dessin eclate et liste des pieces detachees du modele 222140 Modèle 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Liste des pieces - modele 222140 du corps et le fouet mixeur Nº de Nº de Nº de pièce pièce pièce Lame Boîtier de la tête en plastique Vis de la barre serrage...
Seite 79
Dessin eclate et liste des pieces detachees des modeles 221884, 221891, 222393 (uniquement le corps) Liste des pieces des modeles 221884, 221891, 222393 (uniquement le corps) Nº de Nº de Nº de pièce pièce pièce Câble d’alimentation Couvercle sortie d’air Anneau Attache câble...
Seite 80
Fouets mixeurs (option) pour les modeles 221884, 221891 Liste des pieces – fouets mixeurs (options): 222225, 222232, 222249, 222256 Nº de Nº de Nº de pièce pièce pièce Manchon à plusieurs Manchon de délivrance Anneau céramique serrages (en fonction du modèle) Anneau d’étanchéité...
Seite 81
Fouet battant (option) du modele 222140 Liste des pieces – fouet mixeur (option) : modele 222164 Nº de Nº de Nº de pièce pièce pièce Manchon à plusieurs serrages Roulement à aguilles Joint d’étanchéité d’huile Anneau élastique Ø8 Vis M4x5 Joint d’étanchéité...
Seite 82
Fouets battants (option) des modeles 221884, 221891 Liste des pieces – fouet mixeur (option) : modele 222263 Nº de Nº de Nº de pièce pièce pièce Manchon de fixation Vis du boîtier Manchon du fouet Anneau d’étanchéité du Couvercle supérieur Couvercle intérieur...
Seite 83
Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé un justificatif nécessaire (par ex.
Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Leggere attentamente questo manuale, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza descritte di seguito, prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la prima volta. Norme di sicurezza • Questo apparecchio è destinato all’uso commerciale.
Seite 85
• Non utilizzare mai accessori diversi da quelli consigliati dal produttore. In caso contrario, potrebbe comportare un rischio per la sicurezza dell’utente e danneggiare l’apparecchio. Utilizzare solo parti e accessori originali. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che hanno una mancanza di esperienza e conoscenze.
Seite 86
• Il frullatore è un apparecchio della II classe di protezione. Per installare sul muro il supporto fornito col modello 222393 leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza: • Per motivi di sicurezza, il montaggio deve essere eseguito da un tecnico qualificato. •...
Seite 87
Pulsante di bloccagio Frusta (inclusa solo al modello 222393) Contenitore di plastica Protezione di spazzole Contenitore di plastica Mescolatore (opzione) Mescolatore 221884 con mescolatore 222140 supplementare (opzione) 221891 con mescolatore supplementare (opzione) Modello 222393 con un braccio di frullatore 400 mm...
Ø 35 mm 222256 1,56 kg 500 mm Ø 35 mm Nota: Modello 222393 – il set - comprende 221884 + 222249 + 222263 + supporto murale + kit di montaggio (2 set di viti di fissaggio, rondelle e tasselli a espansione).
Seite 89
Introduzione • Leggere attentamente le istruzioni d’uso. Le • Per garantire la sicurezza, è necessario seguire istruzioni contengono le informazioni importanti le istruzioni per l’installazione e la connessione relative alla sicurezza dell’utente nonché i con- dell’apparecchio alla rete. sigli su come utilizzare l’apparecchio e sulla sua •...
Seite 90
NOTA! Prima di collegare l’apparecchio a una fonte di alimentazione, assicurarsi che le specifiche dell’appa- recchio sulla targhetta corrispondono ai parametri locali. NOTA! Il modelli 221884 e 221891 possiedono la funzione di bloccaggio che permette il funzionamento inin- terrotto dell’apparecchio.
Seite 91
• Per arrestare l’apparecchio, premere e rilasciare il pulsante on/off. (3). Cambio di velocita’ (modelli: 222140, 221884, 221891, 222393) Seguire i punti 1-7, e poi: a bassa velocità. Grazie al sistema automatico di • Modificare la velocità del motore girando la ma- nopola di velocità...
Seite 92
(1). 2. Stringere esattamente il mescolatore (3) o la fru- sta (6) al corpo (1). Montaggio: Modelli 221884, 221891, 222393: 1. Regolare e mettere il raccordo (5) del mescola- tore (3) o della frusta (4) nel raccordo (2) del cor- po dell’apparecchio (1).
Seite 93
In caso di difetti non descritti nelle presenti istru- zioni, prendere un contatto con il venditore o tra- smettere l’apparecchio ad un centro di servizio. Schema elettrico Modello 222140 Potenziometro Interruttore AC230V Motore r Modelli 221884, 221891, 222393 Potenziometro Sicuro Inizio Serratura AC 230V 50Hz...
Seite 94
Disegno esploso e elenco dei pezzi del modello 222140 Modello 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Elenco dei pezzi - modello 222140 corpo e mescolatore N. del Nome N. del Nome N. del Nome pezzo pezzo pezzo Lama Contenitore della testa Vite della barra di plastica...
Seite 95
Disegno esploso e elenco dei pezzi dei modelli 221884, 221891, 222393 (unicamente corpo) Elenco dei pezzi dei modelli 221884, 221891, 222393 (unicamente corpo) N. del Nome N. del Nome N. del Nome pezzo pezzo pezzo Cavo di alimentazione Coperchio di uscita dell’aria...
Seite 96
Mescolatori (opzione) dei modelli 221884, 221891 Elenco dei pezzi - mescolatori (opzione): 222225, 222232, 222249, 222256 N. del Nome N. del Nome N. del Nome pezzo pezzo pezzo Mandrino scanalato Mandrino di distribuzione Anello di grafite (secondo il modello) Anello di tenuta del...
Seite 97
Frusta (opzione) per il modello 222140 Elenco dei pezzi - mescolatore (opzione): modello 222164 N. del Nome N. del Nome N. del Nome pezzo pezzo pezzo Mandrino scanalato Cuscinetto ad aghi Guarnizione di olio Anello elastico Ø8 Vite Vite M4x5 Guarnizione del cuscinetto Anello elastico Ø16 Bullone cilindrico...
Seite 98
Fruste (opzione) dei modelli 221884, 221891 Elenco dei pezzi - mescolatori (opzione): modello 222263 N. del Nome N. del Nome N. del Nome pezzo pezzo pezzo Mandrino di fissaggio Vite del coperchio Mandrino del mescolatore Anello di tenuta del Coperchio superiore...
Seite 99
Garanzia Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del zione sia previsto nel periodo di validità della ga- dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui- ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
Seite 100
Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Citiți cu atenție acest manual, acordând o atenție deosebită reglementărilor de siguranță prezentate mai jos, înainte de a instala și utiliza acest aparat pentru prima dată. Regulile de siguranță • Acest aparat este destinat numai pentru uz comercia.
Seite 101
eticheta aparatului. • Nu folosiți niciodată alte accesorii decât cele recomandate de producător. Nerespectarea acestui lucru ar putea reprezenta un risc de siguranţă pentru utilizator şi ar putea deteriora aparatul. Utilizați numai piese originale și accesorii. • Acest aparat nu trebuie operat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane care au o lipsă...
Seite 102
• Înainte de montare, verificați dacă peretele poate susține în siguranță sarcina întregului set al aparatului și a accesoriilor sale. • Verificați ca în jurul locului de instalare să nu se afle cabluri, conducte de apă, de gaz sau altele. •...
Seite 103
Capacul periei din carbon Carcasă din plastic Tija mixerului (nu este livrată) Tija mixe- rului 221884 cu braţ de amestecare 222140 suplimentar (nu este livrat) 221891 cu braţ de amestecare suplimentar (nu este livrat) 222393 cu ax blender 400 mm...
Ø 35 mm 222256 1,56 kg 500 mm Ø 35 mm Observații: Set articol 222393 = 221884 + 222249 + 222263 + consolă de perete + kituri de instalare (2 seturi de șuruburi de fixare, șaibe și dibluri cu expansiune).
Seite 105
Introducere • Citiţi cu atenţie acest Manual al Utilizatorului îna- dispozitivelor de protecţie montate de producător inte de utilizarea aparatului. Acesta conţine infor- va compromite grav condiţiile de siguranţă ga- maţii importante pentru siguranţa dumneavoas- rantate. tră, precum şi recomandări pentru funcţionare şi •...
Seite 106
ATENŢIE: Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare cu electricitate, verificaţi corespondenţa tensiunii la sursa de alimentare cu detaliile specificate pe etichetă. NOTĂ: Modelele 221884 şi 221891 au o funcţie de blocare pentru funcționare continuă. Pornirea și oprirea aparatului: 1.
Seite 107
• Eliberați butonul ON / OFF (3) și aparatul va con- tinua să funcționeze în regim continuu. Acționarea vitezei reglabile (modelele: 222140, 221884, 221891, 222393) Urmați pașii 1 – 7 de mai sus, apoi: • Schimbaţi viteza motorului rotind butonul pentru sistemului de autoreglare a vitezei, viteza selec- viteza reglabilă...
Seite 108
(1). 2. Înşurubaţi strâns braţul de amestecare (3) sau telul (6) de unitatea principală. Asamblare: Modelele 221884, 221891, 222393: 1. Potriviţi şi introduceţi cuplajul (5) tijei de ameste- care (3) sau al telului (4) în conectorul (2) unităţii principale (1). Verificaţi dacă partea mai îngustă...
în prezentul manual de uti- lizare, luaţi legătura cu vânzătorul prin intermediul departamentului de servicii postvânzare. Diagrama electrică Modelul 222140 Rezistor variabil Comutator AC230V Motor Modelele 221884, 221891, 222393 Rezistor variabil Sigur Start Blocat AC 230V 50Hz...
Seite 110
Schema explodată şi lista componentelor pentru modelul 222140 Modelul 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Lista componentelor – modelul 222140 unitatea principală și tija de amestecare Denumirea Denumirea Denumirea comp. componentei comp. componentei comp. componentei Lamă Carcasă din plastic pentru Şurub placă...
Seite 111
Schema explodată și lista componentelor pentru modelele 221884, 221891, 222393 (doar unitatea princi- pală) Lista componentelor – modelele 221884, 221891, 222393 (Doar unitatea principală) Denumirea Denumirea Denumirea comp. componentei comp. componentei comp. componentei Cablu de alimentare Capac de evacuare aer...
Seite 112
Tije de amestecare (opțional) pentru modelele 221884, 221891 Lista componentelor – tije de amestecare (opțional): 222225, 222232, 222249, 222256 Denumirea Denumirea Denumirea comp. componentei comp. componentei comp. componentei Manşonul penei de ghidare Ax de ieşire (Lungimea acestuia Inel din grafit variază...
Seite 113
Tel (Opțional) pentru modelul 222140 Lista componentelor (opțional): modelul 222164 Denumirea Denumirea Denumirea comp. componentei comp. componentei comp. componentei Manşonul penei de ghidare Rulment cu ace Simering Inel de prindere Ø8 Şurub Şurub M4x5 Şaibă rulment Inel de prindere Ø16 Pivot cilindric Rulment Pivot pentru angrenaj...
Seite 114
Tel (Opțional) pentru modelele 221884, 221891 Lista componentelor (opțional): modelul 222263 Denumirea Denumirea Denumirea comp. componentei comp. componentei comp. componentei Manșon de îmbinare Rulment Manşonul axului Inel etanşare manşon pană Manşon de legătură Capac inferior de ghidare Manşonul penei de ghidare...
Seite 115
Garanție Orice defecțiune care afectează funcționarea apa- tate. Dacă aparatul este în garanție, menționați ratului apărută la mai puțin de un an de la cum- când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada părarea acestuia va fi remediată prin reparație sau cumpărării (de ex.
Уважаемый клиент, Благодарим Вас за покупку этого устройства Hendi. Внимательно прочитайте это руководство, обращая особое внимание на правила безопасности, изложенные ниже, перед установкой и использованием этого устройства в первый раз. Правила безопасности • Это оборудование предназначено только для коммерческого использования.
Seite 117
• Не используйте дополнительные устройства, которые не поставляются вместе с устройством. • Подключите прибор только к электрической розетке с напряжением и частотой, указанными на этикетке устройства. • Никогда не используйте аксессуары, кроме тех, которые рекомендованы производителем. Невыполнение этого требования может представлять опасность для безопасности...
Seite 118
• Не используйте устройство в течение длительного времени, чтобы избежать перегрева двигателя. Устройство не должно работать непрерывно более 3 минут. Устройство можно использовать повторно после охлаждения. • Не мойте устройство водой или сильной струёй. При мойке устройства вода может попасть в электрические детали и вызвать поражение электрическим током. Части устройства...
Seite 119
только к модели 222393) Пластиковый копрус Защитная крышка щеток Пластиковый копрус Насадка для смешивания (опция) Насадка для смешивания 221884 с дополнительной 222140 насадкой для смешивания (опция) 221891 с дополнительной насадкой для смешивания (опция) Модель 222393 с насадкой - блендер 400 мм...
Seite 120
1,28 кг 400 мм Ø 35 мм 222256 1,56 кг 500 мм Ø 35 мм Примечание: Модель 222393 - комплект - охватывает 221884 + 222249 + 222263 + настенный кронштейн + монтажные комплекты (2 комплекта крепежных винтов, шайб и дюбелей).
Seite 121
Главные технические параметры • Перед использованием устройства вниматель- • С целью обеспечения безопасности следует но ознакомиться с данной инструкцией по экс- действовать согласно инструкции во время плуатации. Она содержит важную информацию установки и подключения устройства к сети по безопасности пользователя, а также указа- электропитания.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением устройства к сети электропитания обязательно проверить, соответ- ствует ли спецификация устройства на паспортной табличке параметрам розетки, к которой будет под- ключено данное устройство. ВНИМАНИЕ: Модели 221884 и 221891 оснащены функцией блокировки, обеспечивающей непрерывную работу устройства. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА: 1.
Seite 123
раз. • Отпустите кнопку ON / OFF (3) и прибор будет продолжать работать в непрерывном режиме. Смена скорости (модели: 222140, 221884, 221891, 222393) Действовать согласно пунктам 1-7, описанных выше, после чего: • Переключить скорость работы двигателя, уста- скорости. Благодаря системе автоматической...
Seite 124
(1). 2. Прикрутить до упора насадку для смешивания (3) или венчик (6) к корпусу (1). Установка: Модели 221884, 221891, 222393: 1. Вставить муфту (5) насадки для смешивания (3) или венчика (4) в муфту (2) корпуса устрой- ства (1). Убедиться, совмещена ли более узкая...
Seite 125
Инструкция чистки Отключить устройство от сети питания, прежде • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После мойки всегда сле- чем приступить к чистке. дует тщательно высушить ножи, чтобы предот- • После использования блендера в горячей сме- вратить появление ржавых пятен. си следует охладить насадку в холодной воде •...
Seite 126
Электрическая схема Модель: 222140 Потенциометр Выключатель AC230V Двигатель Модели: 221884 и 221891 Потенциометр Безопасно Старт Блокировка AC 230V 50Hz...
Seite 127
Взрыв схема и деталировка модели 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Деталировка - модель 222140 корпус и насадка для смешивания Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Нож Пластиковый корпус Болт прижимной планки рабочей части Выпуклое кольцо Втулка...
Seite 128
Взрыв схема и деталировка моделей 221884, 221891, 222393 (только корпус) Деталировка моделей 221884, 221891, 222393 (только корпус) Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Кабель питания Крышка выхода воздуха Кольцо Кабельные стяжки Болт прижимной планки Крышка выхода воздуха...
Seite 129
Деталировка - насадки для смешивания (опционально): 222225, 222232, 222249, 222256 Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Втулка подшипника Выходная ось (в зависимо- Графитовое кольцо сти от модели) Уплотнительное кольцо Втулка из нержавеющей Графитовая кольцевая втулки подшипника стали 304 (в зависимости пружина...
Seite 130
Насадка-венчик (опционально) для модели 222140 Деталировка - насадка-венчик (опционально): модель 222164 Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Втулка подшипника Игольчатый подшипник Уплотнительная прокладка для масла Пружинное кольцо Φ8 Болт Болт M4x5 Прокладка подшипника Пружинное кольцо Φ16 Цилиндрический шип Подшипник...
Seite 131
Насадка-венчик (опционально) для моделей 221884 и 221891 Деталировка - насадка-венчик (опционально): модель 222263 Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Нр. Название запчасти Крепежная втулкаa Болт корпуса Втулка насадки Уплотнительное кольцо Верхняя крышка Нижняя крышка втулки подшипника Втулка подшипника Игольчатый подшипник...
Seite 132
Гарантия Любая недоделка или поломка, которая влечет дательстве. В случае заявления устройства в ре- за собой неправильную работу устройства, ко- монт или на замену в рамках гарантии, следует торая будет выявлена в течение первого года от указать место и дату покупки устройства и прило- даты...
Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Hendi. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά. Κανονισμοί ασφαλείας...
Seite 134
• Μην χρησιμοποιείτε επιπλέον συσκευές που δεν παρέχονται μαζί με τη συσκευή. • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με την τάση και τη συχνότητα που αναφέρονται στην ετικέτα της συσκευής. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα εκτός από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Εάν...
Seite 135
• Μην πλένετε τη συσκευή με νερό ή εκτοξευτήρα νερού. Το πλύσιμο με νερό μπορεί να προκαλέσει διαρροές και να αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Τα εξαρτήματα δεν είναι κατάλληλα για πλυντήριο πιάτων. • Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας με τέτοιο τρόπο ώστε να μην είναι δυνατό ακούσιο τράβηγμα...
Seite 136
Αναδευτήρας (παρέχεται μόνο στο μοντέλο 222393) Πλαστικό περίβλημα Κάλυμμα ανθρακικής ψήκτρας Πλαστικό περίβλημα Άξονας ανάμειξης (δεν παρέχεται) Άξονας ανάμειξης 221884 με επιπλέον άξονα ανάμειξης 222140 (δεν παρέχεται) 221891 με επιπλέον άξονα ανάμειξης (δεν παρέχεται) 222393 με άξονα ανάμειξης 400 mm...
Seite 137
1,28 kg 400 mm Ø 35 mm 222256 1,56 kg 500 mm Ø 35 mm Σημείωση: Σετ εξαρτημάτων μοντέλου 222393 = 221884 + 222249 + 222263 + βραχίονας τοίχου + κιτ εγκατάστασης (2 σετ βιδών στερέωσης, δακτυλίων και μπουλονιών επέκτασης).
Seite 138
Εισαγωγη • Πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν εγχει- ασφαλείας που έχουν εγκατασταθεί από τον κα- ρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. τασκευαστή υποβαθμίζουν σοβαρά τις εγγυόμενες Περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφά- συνθήκες ασφάλειας. λειά σας, καθώς και οδηγίες λειτουργίας και συ- •...
Seite 139
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία ρεύματος αντιστοι- χεί στα στοιχεία τροφοδοσίας που εμφανίζονται στην ετικέτα βαθμονόμησης της συσκευής. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υπάρχει λειτουργία κλειδώματος για συνεχή λειτουργία για τα μοντέλα 221884 & 221891. Ενεργοποίηση και απενεργοποίησης της συσκευής...
Seite 140
• Αφήστε το κουμπί ON / OFF (3) και η συσκευή θα συνεχίσει να λειτουργεί με συνεχόμενο τρόπο. Λειτουργία αλλαγής ταχύτητας (Μοντέλα 222140, 221884, 221891 & 222393) Ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα από το 1 έως το 7: • Αλλάξτε την ταχύτητα του μοτέρ περιστρέφοντας...
Seite 141
σφιγκτήρα (2) της κύριας μονάδας (1). 2. Βιδώστε καλά τον βραχίονα ανάμειξης (3) ή τον αναδευτήρα (6) στην κύρια μονάδα (1). Συναρμολόγηση: Μοντέλο 221884, 221891 και 222393: 1. Ευθυγραμμίστε και τοποθετήστε τον σύνδεσμο (5) του άξονα ανάμειξης (3) ή του αναδευτήρα (4) στον...
Seite 142
βάνεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης, συμβουλευτεί- τε τον πωλητή ή επιστρέψτε τη συσκευή στο τμήμα σέρβις μετά την πώληση. Ηλεκτρικό διάγραμμα Μοντέλο 222140 Μεταβλητή αντίσταση ιακόπτης AC230V Μοτέρ Μοντέλο 221884, 221891 και 222393 Μεταβλητή αντίσταση Εκκίνηση Κλείδωμα Ασφαλής AC 230V 50Hz...
Seite 143
Αναλυτικό σχέδιο και κατάλογος εξαρτημάτων για το μοντέλο 222140 Μοντέλο 222140 29-1 29-2 29-3 29-4 29-5 18-1 29-6 Κατάλογος εξαρτημάτων κύριας μονάδας και άξονα ανάμειξης για το μοντέλο 222140 Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος εξαρτήμα- εξαρτήμα- εξαρτήμα- τος...
Seite 144
Αναλυτικό σχέδιο και κατάλογος εξαρτημάτων (μόνο της κύριας μονάδας) για τα μοντέλα 221884, 221891 & 222393 Κατάλογος εξαρτημάτων (μόνο της κύριας μονάδας) για τα μοντέλα 221884, 221891 & 222393 Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος εξαρτή- εξαρτή- εξαρτή-...
Seite 145
Άξονες ανάμειξης (προαιρετικοί) για τα μοντέλα 221884 & 221891 Κατάλογος εξαρτημάτων αξόνων ανάμειξης (προαιρετικός) για τα μοντέλα 222225, 222232, 222249, 222256 Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος εξαρτή- εξαρτή- εξαρτή- ματος ματος ματος Χιτώνιο αυλάκωσης Άξονας εξόδου (μήκους...
Seite 146
Αναδευτήρας (προαιρετικός) για το μοντέλο 222140 Κατάλογος εξαρτημάτων αναδευτήρα (προαιρετικός) για το μοντέλο 222164 Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος εξαρτή- εξαρτή- εξαρτή- ματος ματος ματος Χιτώνιο αυλάκωσης Ρουλεμάν βελόνας Στεγανοποίηση λαδιού Ελατηριωτός δακτύλιος Ø8 Βίδα Βίδα M4x5 Ροδέλα...
Seite 147
Αναδευτήρες (προαιρετικοί ) για τα μοντέλα 221884 & 221891 Κατάλογος εξαρτημάτων αναδευτήρα (προαιρετικός) για το μοντέλο 222263 Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος Αρ. Όνομα εξαρτήματος εξαρτή- εξαρτή- εξαρτή- ματος ματος ματος Χιτώνιο κλεισίματος Βίδα στερέωσης Χιτώνιο άξονα Δακτύλιος στεγανοποίησης...
Seite 148
χωριστή συλλογή και ανακύκλωση αυτής της συ- την ευθύνη ανακύκλωσης, επεξεργασίας και οικο- σκευής κατά τη στιγμή της απόρριψης βοηθά στη λογικής διάθεσης, είτε άμεσα είτε μέσω δημόσιου διατήρηση των φυσικών πόρων και εξασφαλίζει την συστήματος. ΣΕΡΒΙΣ ΕΛΛΑΔΟΣ: Τηλ.: 213 0 998989 (10 γραμμές) info pks-hendi.com...
Seite 150
Hendi BV verklaart hierbij, onder eigen verantwoordelijkheid, dat de producten:/ Hendi BV oświadcza, na swoją wyłączną odpowiedzialność, że poniższe produkty:/ Hendi BV déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants:/ Hendi BV dichiara, sotto la sua esclusiva responsabil- ità, che i seguenti prodotti:/ Hendi BV declară pe propria răspundere că produsele:/ Hendi BV заявляет с полной ответственностью, что следующие...
Seite 151
Hendi BV verklaart hierbij, onder eigen verantwoordelijkheid, dat de producten:/ Hendi BV oświadcza, na swoją wyłączną odpowiedzialność, że poniższe produkty:/ Hendi BV déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants:/ Hendi BV dichiara, sotto la sua esclusiva responsabil- ità, che i seguenti prodotti:/ Hendi BV declară pe propria răspundere că produsele:/ Hendi BV заявляет с полной ответственностью, что следующие...