Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 44.306.20 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 44.306.20 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 44.306.20 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 44.306.20:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Winkelschleifer
Original operating instructions
t
Angle grinder
Mode d'emploi d'origine
p
Meuleuse d'angle
Istruzioni per l'uso originali
C
Smerigliatrice angolare
lL Original betjeningsvejledning
Vinkelsliber
Original-bruksanvisning
U
Vinkelslip
Bf Originalne upute za uporabu
Kutna brusilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Ugaona brusilica
Originální návod k obsluze
j
Úhlová bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Uhlová brúska
Art.-Nr.: 44.306.20
27.08.2009
13:42 Uhr
2000
BT-AG
I.-Nr.: 01039
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 44.306.20

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare lL Original betjeningsvejledning Vinkelsliber Original-bruksanvisning Vinkelslip Bf Originalne upute za uporabu Kutna brusilica Originalna uputstva za upotrebu Ugaona brusilica Originální návod k obsluze Úhlová bruska Originálny návod na obsluhu Uhlová brúska 2000 BT-AG Art.-Nr.: 44.306.20 I.-Nr.: 01039...
  • Seite 2 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 5 Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Achtung! Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie bestimmungsgemäß...
  • Seite 6: Bedienung

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 6 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht ohne Vibration auf ein Minimum! Schutzvorrichtung. Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. 5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Seite 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 7 Anordnung der Flansche bei Verwendung einer Asbesthaltige Materialien dürfen nicht gekröpften Trennscheibe (Bild 8) bearbeitet werden! a) Spannflansch b) Flanschmutter Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Anordnung der Flansche bei Verwendung einer Schruppschleifen. geraden Trennscheibe (Bild 9) a) Spannflansch b) Flanschmutter 7.
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 8 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise, Infos, sowie Bestellmöglichkeit finden Sie unter www.isc-gmbh.info Schutzabdeckung zum Trennen (Art.-Nr.: 44.500.11) 9.
  • Seite 9 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 10: Safety Information

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 10 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Seite 11: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 11 Keep the noise emissions and vibrations to a 5.3 TEST RUN FOR NEW GRINDING WHEELS minimum. Allow the right-angle grinder to run in idle for at least Only use appliances which are in perfect working 1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in order.
  • Seite 12 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 12 6.4 MOTOR 8. Cleaning, maintenance and ordering It is vital for the motor to be well ventilated during of spare parts operation. Be sure, therefore, to keep the ventilation holes clean at all times. Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
  • Seite 13 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 13 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 14 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 14 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
  • Seite 15: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 15 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un 5.3 MARCHE DʼESSAI DE NOUVELLES MEULES minimum ! Faites tourner la meuleuse dʼangle sans charge avec Utilisez exclusivement des appareils en excellent la meule ou la meule tronçonneuse montée pendant état.
  • Seite 16: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 16 Disposition des brides en cas dʼutilisation dʼune Il ne faut pas usiner des matéraux contenant meule tronçonneuse contre-coudeé (Fig. 8) de lʼamiante. a) Bride de serrage Nʼutilisez jamais des meules tronçonneuses b) Ecrou à bride pour le dégrossissage! Disposition des brides en cas dʼutilisation dʼune meule tronçonneuse droite (Fig.
  • Seite 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 17 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles ainsi que les possibilités de commande à...
  • Seite 18 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 18 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 19 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 19 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Seite 20: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 20 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Controllate che il dispositivo di protezione sia vibrazioni! ben fissato. Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Non usate la smerigliatrice angolare senza Eseguite regolarmente la manutenzione e la dispositivo di protezione.
  • Seite 21: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 21 6.3 Posizione della flangia se si impiegano mole 6.6.2 Smerigliatura di troncatura per smerigliatura e troncatura (Fig. 6-9) Attenzione! Impiegate il dispositivo di Posizione della flangia se si impiega una mola protezione per la troncatura (disponibile come per smerigliatura piegata a gomito o diritta accessorio, vedi 8.4).
  • Seite 22: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 22 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Seite 23 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 23 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 24 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 24 DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse med Vigtigt! dens tiltænkte formål. Enhver anden form for Ved brug af el-værktøj er der visse anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for ansvar for skader, det være sig på...
  • Seite 25: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 25 DK/N Støjudvikling og vibration skal begrænses til et 5.3 PRØVEKØRSEL AF NY SLIBESKIVE minimum! Lad vinkelsliberen løbe i tomgang med monteret Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. slibe- eller skæreskive i mindst 1 minut. Vibrerende Vedligehold og rengør maskinen med jævne skiver skal skiftes med det samme igen.
  • Seite 26: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 26 DK/N 6.4 MOTOR 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden, derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene. Hvis produktets nettilslutningsledning beskadiges, skal den skiftes ud af producenten eller dennes 6.5 SLIBESKIVER kundeservice eller af person med lignende Slibe- eller skæreskiven må...
  • Seite 27: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 27 DK/N 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
  • Seite 28 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 28 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 29 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 29 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan produkten kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra användning. Vi ger därför ingen garanti om olyckor och skador.
  • Seite 30: Före Användning

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 30 Begränsa uppkomsten av buller och vibration till 5.3 PROVKÖRNING AV NYA SLIPSKIVOR ett minimum! Vinkelslipmaskinen med den monterade slip- eller Använd endast intakta maskiner. avskiljningsskivan ska gå på tomgång i minst 1 Underhåll och rengör maskinen regelbundet. minut.
  • Seite 31: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 31 6.4 MOTOR 7. Byta ut nätkabeln Motorn måste vara väl ventilerad under arbetet. Av den anledningen ska ventilationsöppningarna alltid Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste vara väl rengjorda. den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet eftersom det 6.5 SLIPSKIVOR annars finns risk för personskador.
  • Seite 32: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 32 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster.
  • Seite 33 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 33 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 34 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 34 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 35 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 35 Ograničite stvaranje buke i vibracija na 6. Rukovanje minimum! Koristite samo besprijekorne uređaje. 6.1 Sklopka (slika 4) Redovito čistite i održavajte uređaj. Kutna brusilica opremljena je sigurnosnom sklopkom Svoj način rada prilagodite uređaju. za sprječavanje nesreća. Za uključivanje pomaknite Nemojte preopterećivati uređaj.
  • Seite 36: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 36 6.5 BRUSNE PLOČE 7. Zamjena mrežnog priključka Brusna ili rezna ploča nikada ne smije biti veća od propisanog promjera. Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Prije ugradnje brusne ili rezne ploče kontrolirajte zamijeniti ga mora proizvođač...
  • Seite 37: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 37 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Seite 38 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 38 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 39 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 39 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
  • Seite 40 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 40 Ograničite stvaranje buke i vibracija na 5.3 Probni rad s novom brusnom pločom minimum! Ugaonu brusilicu s montiranom brusnom ili reznom Koristite samo besprekorne uređaje. pločom pustite da radi najmanje 1 minut u praznom Redovno održavajte i čistite uređaj.
  • Seite 41: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 41 6.4 Motor 8. Čišćenje, održavanje i narudžba Motor mora da se tokom rada dobro provetrava, zbog rezervnih dijelova toga vazdušni otvori moraju da budu uvek čisti. Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 6.5 Brusne ploče Brusna ili rezna ploča ne sme da bude veća od 8.1 Čišćenje propisanog prečnika.
  • Seite 42 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 42 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 43 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 43 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Seite 44 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 44 Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! 5.3 ZKUŠEBNÍ CHOD BRUSNÝCH KOTOUČŮ Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. Ruční úhlovou brusku nechat s namontovaným Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. brusným nebo rozbruš ovacím kotoučem minimálně Přizpůsobte Váš...
  • Seite 45: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 45 6.4 MOTOR 7. Výměna síťového napájecího Motor musí být během práce dobř e větrán, proto vedení musí být větrací otvory stále udrž ovány čisté. Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být 6.5 BRUSNÉ KOTOUČE nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým Brusný...
  • Seite 46: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 46 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
  • Seite 47 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 47 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 48 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 48 Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol Pozor! určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Seite 49 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 49 POZOR! Dbajte na pevné upevnenie ochranného Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od zariadenia. oblasti použitia elektrického náradia a vo Nepoužívajte uhlovú brúsku bez ochranného výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad zariadenia. udávanou hodnotou. 5.3 SKÚŠOBNÁ...
  • Seite 50: Čistenie, Údržba A Objednanie Náh Radných Dielov

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 50 6.3 Usporiadanie príruby pri použití brúsnych 6.6.2 Rozbrusovanie a rozbrusovacích kotúčov (obr. 6-9) Pozor! Používať ochranné zariadenie na Usporiadanie príruby pri použití zalomeného rozbrusovanie (možné zakúpiť ako príslušenstvo, alebo rovného brúsneho kotúča. (obr. 7) pozri 8.4).
  • Seite 51: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 51 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny, informácie, ako aj možnosť objednania nájdete na www.isc-gmbh.info Ochranný...
  • Seite 52 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer BT-AG 2000 (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Seite 53 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 53 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 54 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 54 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 55 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 55 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 56 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 56 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 57 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 57 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Seite 58: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 58 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 59: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 59 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 60 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 60 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 61 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 61 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 62 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:42 Uhr Seite 62 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 63 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:43 Uhr Seite 63 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 64: Garancijski List

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:43 Uhr Seite 64 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 65: Záruční List

    Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:43 Uhr Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 66 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:43 Uhr Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 67 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:43 Uhr Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 68 Anleitung_BT_AG_2000_SPK1:_ 27.08.2009 13:43 Uhr Seite 68 EH 08/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

Bt-ag 2000

Inhaltsverzeichnis