Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WAMGROUP TOREX ZG Betriebs- Und Wartungsanleitung Seite 21

Inhaltsverzeichnis

Werbung

For lifting the machine, it is advis-
able to lift the loading bellows still
in its packing by lifting the pallet
on which it is packed, bring it to
the assembly position and fix the
flange. It is also possible to lift the
loading bellows by means of the
eyebolts screwed to the stud bolts
of the flange, or use belts wound
around the drive unit and the gear
motor exhaust duct.
Choose the lifting method most
suitable for the assembly condi-
tions.
- Lift and handle the machine ex-
clusively by means of the grips
provided for the purpose.
- Use lifting systems suitable for
the weights, dimensions and the
distances to be covered.
- Use shackles and hooks with
safety catches for hooking the
machine to the lifting handles.
- Do not use clamps, rings, open
hooks or other systems, which
do not guarantee the same
extent of safety as hooks with
safety fastenings.
-
LIFTING
-
HEBEN
ZG - ZH
-
SOULEVEMENT
-
SOLLEVAMENTO
Die noch verpackte Verladegar-
nitur komplett heben, indem man
die Palette darunter hebt, sie in
Montageposition bringt und dann
den Flansch befestigt. Alternativ
kann die Verladegarnitur unter
Benutzung der Kranösen ge-
hoben werden, die man an den
Stift-schrauben des Flansches
befe-stigt, oder mittels Gurten,
die man um den Antrieb und um
die Saug-leitung des Oberteils
wickelt.
Je nach Montagebedingungen
das geeignete Hebeverfahren
wählen.
- Die Maschine nur mittels der
vorgesehenen Anschlagstellen
heben und bewegen.
- Hebevorrichtungen benutzen,
die für die Gewichte, die Abmes-
sungen und die vorliegenden
Transportstrecken geeignet
sind.
- Die Befestigung an den An-
schlagstellen mittels Schäkeln
vornehmen und Haken mit Si-
cherheitsverschluss benutzen.
- Es ist verboten, Klammern,
Ringe, offne Haken oder jedes
andere System zu benutzen,
das nicht die gleiche Sicherheit
der Haken mit Sicherheitsver-
schluss gewährleistet.
Pour effectuer le soulèvement il
est conseillé de soulever le char-
geur encore emballé en soulevant
la palette de dessous, le placer
dans la position de montage
et fixer la bride. En alternative
soulever le chargeur en utilisant
les anneaux vissés aux goujons
de la bride ou bien utiliser des
sangles enroulées au-tour de la
motorisation et autour du conduit
d'aspiration de la tête.
Suivant les conditions de montage
choisir la méthode de levage
appropriée.
- Soulever et manutentionner les
machines uniquement en utili-
sant les points de prises prévus.
- Utiliser des systèmes de levage
appropriés aux poids, aux di-
mensions et aux déplacements
à faire.
- Effectuer l'accrochage aux
prises de levage prévues à
l'aide de manetons et utiliser
des crochets avec fermeture
de sécurité.
- L'utilisation de mors, anneaux,
crochets ouverts ou tout autre
système ne garantissant pas la
même sécurité que les mane-
tons et les crochets de sécurité
est interdite.
02.13
TOR.173.--.M.4L
Per eseguire il sollevamento è
consigliato sollevare lo scarica-
tore ancora imballato sollevando
il pallet sottostante, portarlo in
posizione di montaggio e fissare
la flangia. In alternativa sollevare
lo scaricatore utilizzando golfari
avvitati ai prigionieri della flangia,
oppure utilizzare fasce da avvol-
gere attorno alla motorizzazione e
attorno al condotto di aspirazione
della testata. A seconda delle
condizioni di montaggio sceglie-
re il metodo di sollevamento
adeguato.
- Sollevare e movimentare le
macchine solamente mediante
le apposite prese predisposte.
- Utilizzare sistemi di solleva-
mento idonei alle masse, alle
dimensioni e agli spostamenti
da eseguire.
- Eseguire l'aggancio alle prese
di sollevamento mediante grilli
e utilizzare ganci con chiusure
di sicurezza.
- È vietato l'utilizzo di morsetti,
anelli, ganci aperti o qualsiasi
sistema che non garantisca la
stessa sicurezza, dei ganci con
chiusura di sicurezza.
2
18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für WAMGROUP TOREX ZG

Diese Anleitung auch für:

Torex zh

Inhaltsverzeichnis