Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GYS POWERDUCTION 37LG Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWERDUCTION 37LG:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
FR
2-22 / 101-112
EN
5-14 / 23-33 / 95-104
DE
5-14 / 34-45 / 95-104
ES
5-14 / 46-57 / 95-104
RU
5-14 / 58-69 / 95-104
NL
5-14 / 70-82 / 95-104
IT
5-14 / 83-94 / 95-104
73502_V8_04/09/2025
Find more languages of user manuals on our website
POWERDUCTION
37LG / 38LG / 39LG
49LG / 50LG
www.gys.fr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS POWERDUCTION 37LG

  • Seite 1 5-14 / 23-33 / 95-104 49LG / 50LG 5-14 / 34-45 / 95-104 5-14 / 46-57 / 95-104 5-14 / 58-69 / 95-104 5-14 / 70-82 / 95-104 5-14 / 83-94 / 95-104 www.gys.fr 73502_V8_04/09/2025 Find more languages of user manuals on our website...
  • Seite 2: Instructions De Sécurité

    Notice originale POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de cet appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Seite 3 Notice originale POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG DANGEROSITÉ DES VAPEURS ET GAZ • Maintenir la tête hors des fumées, ne pas respirer les vapeurs. • En travail intérieur, aérer le secteur et/ou utiliser un extracteur d’air pour évacuer les vapeurs et des gaz.
  • Seite 4 Notice originale POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG RACCORDEMENT • Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant relié à la terre. • Ce matériel destiné aux environnements industriels (classe A) n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension.
  • Seite 5 Notice originale POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG ASSEMBLAGE / ASSEMBLY / MONTAGE / ENSAMBLAJE / СБОРКА / MONTAGE / ASSEMBLAGGIO 50LG 42032 41214 42032 41214 6 vis M5x16 - 41072 8 vis M8x12 - 41281 1 vis tôle - 41086...
  • Seite 6 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG 2 vis M5x16 - 41072...
  • Seite 7 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG 38LG / 39LG / 49LG 2 vis M8x40 - 42066 2 vis M8x40 - 42066 2 vis M5x10 - 41025 2 vis M5x10 - 41025 1 vis tôle - 41086...
  • Seite 8 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG 37LG (si option chariot / if trolley option)
  • Seite 9 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG MISE EN EAU DU RÉSERVOIR / IMPOUNDMENT OF THE RESERVOIR / BEWÄSSERUNG DES SPEICHERS / RIEGO DEL EMBALSE / ПОЛИВ ВОДОХРАНИЛИЩА / BEWATERING VAN HET RESERVOIR / IRRIGA- ZIONE DEL SERBATOIO...
  • Seite 10 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG 38LG / 39LG / 49LG...
  • Seite 11 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG 50LG...
  • Seite 12 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG 50LG 39LG / 49LG 38LG 37LG...
  • Seite 13 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG Réaction des témoins lumineux / Reaction of the indicator lights / Reaktion der Kontrollleuchten / Reacción de las luces indicadoras / Реакция индикаторных ламп / Reactie van de indicatielampjes / Reazione delle spie luminose État du voyant / Indicator status / Indikatorstatus / Estado del...
  • Seite 14: Identification Du Produit

    Notice originale POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG IDENTIFICATION DU PRODUIT A l’arrière du produit apparaît une plaque d’identification, sur laquelle le marquage CE est apposé : • Nom et adresse du fabricant; • Date de fabrication;...
  • Seite 15: Première Mise En Fonctionnement

    Les Powerduction 38LG et 49LG sont fournis avec un cordon secteur de 2 m équipé d’une prise électrique 2 pôles + terre 16 A 50/60 Hz. Les POWERDUCTION 37LG et 39LG sont fournis avec un cordon secteur (37LG : 4 m , 39LG : 6 m) équipé d’une prise électrique 2 pôles + terre 16 A 50/60 Hz.
  • Seite 16 Notice originale POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG L’afficheur indique en continu la température du liquide de refroidissement (max 60°C/140°F). - Dans la phase d’initialisation, la pompe et le ventilateur du circuit de refroidissement fonctionnent pendant quelques secondes, ceci pour vérifier son bon état de marche.
  • Seite 17 Notice originale POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG NB : En cas d’alarme l’appareil ne chauffe pas. L’appareil est équipé de plusieurs systèmes de protection électroniques pour les sur- charges électriques et le refroidissement. La protection thermique de l’inducteur inter- Press x 2 vient surtout lors de la chauffe de pièces en inox, cuivres ou aluminium.
  • Seite 18 Notice originale POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG MODE « CHANGEMENT ACCESSOIRE » STOP sérigraphie produit Couple de serrage max = 7 Nm Ce mode est accessible uniquement si la chauffe n’est pas activée (bouton vert éteint).
  • Seite 19 Notice originale POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG POIDS DES LANCES POWERDUCTION Le poids des lances a été mesuré bras tendu. (Ces mesures sont à titre indicatif et ne peuvent pas être précises à 100% car cela dépend de la position de la lance sur la balance)
  • Seite 20: Recommandations Générales

    Notice originale POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG MODE « VIDANGE » (37LG) Ce mode est accessible uniquement si la chauffe n’est pas activée (bouton vert éteint). 1. Placer la lance de manière à ce qu’elle pointe vers le haut. Mettre le câble au sol pour éviter la perte de liquide.
  • Seite 21: Maintenance Préventive

    Notice originale POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG Pour la remplacer, il faut : - retirer la protection, - retirer la ferrite sur le cuivre avec un décapeur thermique pour faciliter l’élimination de la résine, - bien nettoyer le cuivre, - encoller la ferrite avec la résine spécifique,...
  • Seite 22: Branchements Électriques

    Notice originale POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Le produit est conçu pour fonctionner avec une tension secteur monophasée de 185 V à 240 V. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre).
  • Seite 23 Translation of the original instructions POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG WARNING, HEAT AND FLAME RISK • Do not overheat parts and adhesives. • Be wary of fire, keep a fire extinguisher is in the vicinity.
  • Seite 24 • Warning! Always disconnect from the mains before performing maintenance on the device. • High Voltage and Currents inside the machine. • If the internal fuse is melted, it must be replaced by the manufacturer (GYS’ dedicated sales service) or by an equally qualified person to prevent any accidents.
  • Seite 25: Waste Management

    Translation of the original instructions POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG REGULATIONS • Device complies with europeans directives. • The certificate of compliance is available on our website. • EAC Conformity marking (Eurasian Economic Community). • Equipment in compliance with British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see home page).
  • Seite 26: First Use

    The POWERDUCTION 38LG et 49LG are supplied with power cable 2 m fitted with a 2 poles + earth 16 A 50Hz/60Hz plug. The POWERDUCTION 37LG and 39LG are supplied with power cable (37LG : 2 m , 39LG : 6 m) fitted with a 2 poles + earth 16 A 50Hz/60Hz plug.
  • Seite 27 Translation of the original instructions POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG Solving fault E-7 If the issue remains, check that the pump is working correctly or that the pipe is not blocked. After five unsuccessful purge cycles, it is possible to: - Stretch the torch above the machine to clear any pocket of water and for the pump to kick in.
  • Seite 28: Warning Lights

    Translation of the original instructions POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG WARNING LIGHTS - The indicator 6 signals a machine/inductor fault. - The indicator 7 signals a cooling circuit liquid flow fault. - The indicator 8 signals a thermal protection of the power block or the excessive temperature of the cooling liquid.
  • Seite 29 Translation of the original instructions POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG Special feature of the power setting in this mode As explained, in normal use mode the setting buttons allow you to change the power while in this mode they change the time setpoint.
  • Seite 30 Translation of the original instructions POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG S180/B6 L180 D80 Ref. 087002 Ref. 069121 WEIGHT OF POWERDUCTION LANCES The weight of the spears was measured with the arm extended. (These measurements are for guidance only and can- not be 100% accurate as they depend on the position of the spear on the scale).
  • Seite 31: General Recommendations

    Translation of the original instructions POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG It is advisable to change the coolant every year if you are using it intensively, otherwise the Powerduction lance will deterio- rate. Prefer the use of the special welding coolant offered with Powerduction (see § Maintenance).
  • Seite 32: Preventive Maintenance

    Translation of the original instructions POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG To replace it, you must : - Remove the protection, - Remove the ferrite on copper with a heat gun to facilitate the removal of the resin,...
  • Seite 33: Electrical Connections

    Translation of the original instructions POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG ELECTRICAL CONNECTIONS The product is designed to operate on a single phase power supply from 185 V to 240 V. WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour).
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG SICHERHEITSHINWEISE • Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch.
  • Seite 35: Gefährdung Durch Dämpfe Und Gase

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG GEFÄHRDUNG DURCH DÄMPFE UND GASE • Den Kopf nicht über den Rauch halten, bzw. Dämpfe nicht einatmen. • Bei Arbeiten in geschlossenen Räumen müssen diese entsprechend den geltenden Bestimmungen gut belüftet sein um Dämpfe und Gase vom Bediener fern zu halten.
  • Seite 36: Anschluss

    Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 x pro Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Druckluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS-Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Technikern durchführen.
  • Seite 37: Technische Daten

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG TECHNISCHE DATEN Auf der Rückseite der Maschine befindet sich ein Typenschild, auf dem neben der CE-Kennzeichnung folgende Anga- ben zu finden sind: • Herstelleranschrift • Baujahr • Modell •...
  • Seite 38 Die Modelle Powerduction 38LG und 49LG werden mit einem 2 m langen Netzkabel mit einem 2-poligen Stecker + Erdung 16 A 50/60 Hz geliefert. Die Modelle Powerduction 37LG und 39LG werden mit einem Netzkabel (37LG: 4 m, 39LG: 6 m) geliefert, das mit ei- nem 2-poligen Stecker mit Erdung 16 A 50/60 Hz ausgestattet ist.
  • Seite 39: Standby-Modus

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG Die Anzeige zeigt kontinuierlich die Temperatur des Kühlmittels an (max 60°C/140°F). - Während des Startvorgangs funktionieren die Pumpe und der Lüfter für einige Sekunden nicht. Der Betriebszustand des Gerätes wird überprüft.
  • Seite 40: "Zubehör-Wechsel" Modus

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG NB : Das Gerät heizt nicht auf. Im Fall von elektrischen Überlastungen und Kühlstörungen verhindern verschiedene Schutzsysteme eine weiter Beschädigung am Gerät. Der Wärmeschutz des Induktors wird Press x 2 hauptsächlich beim Erwärmen von Edelstahl-, Kupfer- oder Aluminiumteilen eingesetzt.
  • Seite 41: Zubehör & Verbrauchsmaterialen

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG 1. Nach Betätigung der Taste (10) schaltet die Pumpe ab und die LED (9) leuchtet. 2. Die Induktorlanze in der Halterung ablegen und das Schlauchpaket auf den Boden legen, um ein Auslaufen der Kühlflüssigkeit zu vermeiden.
  • Seite 42: Gewicht Der Powerduction-Lanzen

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG GEWICHT DER POWERDUCTION-LANZEN Das Gewicht der Speere wurde mit ausgestrecktem Arm gemessen. (Diese Messungen dienen nur zur Orientierung und können nicht zu 100 % genau sein, da sie von der Position des Speers auf der Waage abhängen).
  • Seite 43: Kühlsystem Und "Zwangskühlungs"-Modus (39, 49 & 50Lg)

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG 9. Um das Kühlmittel wieder aufzufüllen schauen Sie in die Betriebseinleitung unter Erstinbetriebnahme. Es ist ratsam, die Kühlflüssigkeit bei anhaltendem Gebrauch jährlich zu wechseln, da sonst die Powerduction-Lanze beschädigt werden kann.
  • Seite 44: Vorbeugende Wartungen

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG • Verwenden Sie niemals Benzin oder brennbare Lösungsmittel zum Reinigen des Gerätes. Nutzen Sie Wasser und bei Bedarf giftfreie Lösungsmittel. • Eventuell entfernte Abdeckungen oder Gehäuseteile müssen vor Wiederinbetriebnahme wieder montiert werden.
  • Seite 45: Instrucciones De Seguridad

    • Verwendung von nicht spezifiziertem Kühlmittel. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvo- ranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückver- sand an den Fachhändler.
  • Seite 46 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG ATENCIÓN, RIESGO DE CALOR Y DE LLAMA • No sobrecaliente las piezas y los adhesivos. • Preste atención al riesgo de fuego, mantenga un extintor a proximidad.
  • Seite 47 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG ¡ATENCIÓN! CAMPO MAGNÉTICO IMPORTANTE. LAS PERSONAS QUE LLEVEN IMPLANTES ACTIVOS O PASIVOS DEBEN SER INFORMADAS • No se requiere ninguna medida adicional de protección cuando la máquina se utiliza sola. Restricciones y/o medidas de protección complementarias pueden ser necesarias en otros casos.
  • Seite 48: Identificación Del Producto

    Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG NORMATIVA • Aparato conforme a las directivas europeas. • La declaración de conformidad está disponible en nuestra página. • Marca de conformidad EAC (Comunidad económica euroasiática).
  • Seite 49: Primera Puesta En Funcionamiento

    2 polos + toma de tierra de 16 A 50 Hz/60 Hz. Los POWERDUCTION 37LG y 39LG incluyen un cable de corriente (37LG : 2 m , 39LG : 6 m) que posee una toma eléctrica de 2 polos + tierra de 16A 50Hz/60Hz.
  • Seite 50 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG 12. Hay que presionar 2 veces sobre el botón de cambio de accesorio. El ciclo de vaciado dura 5 segundos y se indica mediante una luz secuencial sobre el indicador. Un doble BIP indica el fin del ciclo.
  • Seite 51 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG PRESERVACIÓN DEL INDUCTOR El metal calentado irradia el calor hacia el inductor al cuadrado de la temperatura a la cual funciona. El inductor está entonces altamente expuesto. Cuando el metal se convierte rojo oscuro, la temperatura está inferior a 850°C. Si apare- ce rojo vivo/naranja, la temperatura supera 1000°C.
  • Seite 52 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG MODO “TEMPORIZADOR” La función “Temporizador” le permite controlar el tiempo de calentamiento de la Powerduction. El tiempo es ajustable de 1 a 30 s.* (Tiempo ajustable de 1 a 120 s a partir de la versión de Soft V1.05 para la 37LG y Soft V6.50 para las 39 y 50LG)*.
  • Seite 53 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG Inductores y adaptadores Los Powerduction 37 y 38LG está equipado con una conexión fija S y se suministra con el inductor S90 o S180/B3W (según el modelo) como estándar.
  • Seite 54 Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG PESO DE LAS LANZAS POWERDUCTION El peso de las lanzas se midió con el brazo extendido. (Estas mediciones son orientativas y no pueden ser exactas al 100%, ya que dependen de la posición de la lanza en la báscula).
  • Seite 55: Recomendaciones Generales

    Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG Es aconsejable cambiar el refrigerante cada año si se hace un uso intensivo, de lo contrario la lanza Powerduction se deteriorará. Prefiera el uso del refrigerante de soldadura especial que se ofrece con Powerduction (ver §...
  • Seite 56: Mantenimiento Preventivo

    Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG • La ferrita de inductor puede ser reemplazado si está dañado. Para reemplazarlo, es necesario: • quitar la protección, • eliminar la ferrita en el cobre con una pistola de calor para facilitar la eliminación de la resina, •...
  • Seite 57: Conexiones Eléctricas

    Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG CONEXIONES ELÉCTRICAS El producto ha sido diseñado para funcionar en una tensión monofásica de entre 185 y 240V. GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantía no cubre:...
  • Seite 58: Риск Пожара И Взрыва

    Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА! • При заряде батарея может выпустить взрывоопасный газ. • Не используйте аппарат во взрывоопасной среде. • Держите аэрозольные баллоны и прочие емкости под давлением вдали от оборудования для индукционного нагрева.
  • Seite 59: Опасность Поражения Электрическим Током

    Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Поражение электрическим током может привести к серьезным травмам или даже к смертельным несчастным случаям. В случае поражения электрическим током: 1. Не прикасайтесь к пострадавшему, чтобы не подвергнуть себя опасности.
  • Seite 60: Нормы И Правила

    Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG ОБСЛУЖИВАНИЕ • Если шнур питания поврежден, его необходимо заменить у производителя, в его сервисном центре или у специалистов с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности. • Предупреждение! Перед выполнением каких-либо работ с устройством всегда отсоединяйте вилку от розетки.
  • Seite 61 Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG СПЕЦИФИКАЦИЯ АППАРАТА 37LG 38LG 39LG 49LG 50LG Номинальное входное 185 V - 240 V напряжение Номинальная 50 Hz - 60Hz частота Количество 1 фаза + Земля проводников...
  • Seite 62: Первое Включение

    POWERDUCTION 38LG и 49LG поставляются с сетевым шнуром длиной 2 м, оснащенным 2-полюсным штекером с заземлением 16 А 50/60 Гц. POWERDUCTION 37LG & 39LG поставляется с сетевым (37LG : 2 m , 39LG : 6 m) шнуром с вилкой 5 полюсов 16 A 50Гц/60Гц.
  • Seite 63 Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG Заданное значение нагрева можно установить на Hi. Мощность идентична 100% режиму, но режим Powerduction работает по-разному: - На 100%: он носит красную часть и поддерживает правильную мощность в течение нескольких...
  • Seite 64 Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG E - 8* Внутренняя ошибка Шлейф платы управления отключен. E - 9 Напряжение сети по умолчанию Напряжение сети слишком низкое, как 165 в. - - - Неисправность повышенного напряжения...
  • Seite 65 Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG РЕЖИМ "СМЕНЫ АКСЕССУАРА" STOP максимальный крутящий шильдик на аппарате момент = 7N Этот режим доступен только, если функция нагрева не включена (выключена зеленая кнопка). 1. Нажмите на кнопку (10), насос остановится и включится светодиод (9).
  • Seite 66 Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG S180/B6 L180 D80 Ref. 087002 Ref. 069121 ВЕС КОПЬЯ POWERDUCTIONS Вес копий измерялся при вытянутой руке. (Эти измерения предназначены только для ориентира и не могут быть на 100% точными, так как зависят от положения копья на весах).
  • Seite 67: Техобслуживание

    Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG 9. Чтобы снова наполнить бак охлаждающей жидкостью, см. главу с инструкциями по первому запуску аппарата. При интенсивном использовании мы рекомендуем менять охлаждающую жидкость каждый год, иначе Powerduction lance испортится.
  • Seite 68 Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG • Перед любой операцией по техобслуживанию поставьте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ в положение « 0 », чтобы выключить аппарат. Затем отключите его от электросети во избежание удара электрическим током или любого другого...
  • Seite 69: Подключение К Сети

    Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG Рабочая безопасность аппарата может быть гарантирована только в случае, если ремонтные работы осуществлены с использованием оригинальных запчастей и если соблюдены все инструкции по техобслуживанию. После каждого использования аппарат нужно выключить и тут же его очистить от пыли и грязи, которая...
  • Seite 70: Brand- En Ontploffingsgevaar

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG VEILIGHEIDSINSTRUCITES • Deze gebruikershandleiding bevat aanwijzingen voor het gebruik van uw apparaat en de veiligheidsmaatregelen die in acht genomen moeten worden. Leest u deze handleiding alstublieft aandachtig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar de handleiding als naslagwerk.
  • Seite 71: Waarschuwing : Elektrisch Gevaar

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG GEVAARLIJKE DAMPEN EN GASSEN Houd uw hoofd verwijderd van rook, adem de dampen niet in. Wanneer er binnen gewerkt wordt, de werkruimte goed ventileren en/of een luchtafzuigsysteem gebruiken om dampen en gassen te evacueren.
  • Seite 72: Afvalverwerking

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG AANSLUITING • Dit apparaat moet aangesloten worden op een geaard stopcontact. • Deze klasse A apparaten zijn bestemd voor industrieel gebruik, en zijn niet geschikt voor gebruik in woonwijken, waar de stroom wordt geleverd door een openbaar laagspanningsnet.
  • Seite 73: Product Identificatie

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG PRODUCT IDENTIFICATIE Aan de achterzijde van het product bevindt zich een type plaatje, waarop de CE markering staat vermeld : • Naam en adres van de fabrikant •...
  • Seite 74: Eerste Ingebruikname

    De Powerduction 38LG en 49LG worden geleverd met een netsnoer van 2 m met een 2-polige stekker + aarding 16 A 50/60 Hz. De POWERDUCTION 37LG en 39LG wordt geleverd met een voedingskabel (37LG : 2 m , 39LG : 6 m) , voorzien van een 16A 5-polige 50Hz/60Hz stekker.
  • Seite 75: Standby-Stand

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG - De display geeft voortdurend de temperatuur van de koelvloeistof aan (max 60°C/140°F). - Tijdens de opstartfase functioneren de pomp en de ventilator van het koelcircuit enkele seconden, om de correcte werking te testen.
  • Seite 76 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG Error code E5 Error code E6 Error code E7 Probleem met de inductieschroef : Stroomfouten zie pagina 10, 11, 12, 16 Stroomfouten zie pagina 10, 11, 12, 16 (controleer de schroeven, let op dat u ze niet te vast aandraait!) NB : Bij alarm warmt het apparaat niet op.
  • Seite 77 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG MODUS «ONDERDELEN VERVANGEN» STOP serigrafie van het product maximumkoppel = 7N Deze modus is uitsluitend toegankelijk wanneer het opwarmen niet geactiveerd is (groene lampje brandt niet).
  • Seite 78 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG GEWICHT VAN POWERDUCTION LANSEN Het gewicht van de speren werd gemeten met gestrekte arm. (Deze metingen zijn alleen bedoeld als richtlijn en kun- nen niet 100% nauwkeurig zijn, omdat ze afhangen van de positie van de speer op de weegschaal).
  • Seite 79 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG MODUS «AFVOEREN» (38, 39, 49 & 50LG) Deze module is alleen toegankelijk wanneer het opwarmen niet geactiveerd is (groene knop uit). 1. Druk op knop (10), de pomp stopt en het LEDlampje (9) gaat branden.
  • Seite 80: Algemene Aanbevelingen

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG ONDERHOUD Algemene aanbevelingen • Het is raadzaam om de koelvloeistof uiterlijk om de 2 jaar te verversen, ongeacht het gebruik, anders kan de PO- WERDUCTION-lans verslechteren. Alvorens de vloeistof toe te voegen, bestrooit u het product en controleert u het op lekkage.
  • Seite 81: Preventief Onderhoud

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG ACCESSOIRES 38 - 39 - 49 - 50LG 37LG Galgen - Kabelgoot 052284 2 montagebeugels (indien de keuze van de trolleyoptie) OPTIES 38 - 39 - 49 - 50LG...
  • Seite 82: Elektrische Aansluitingen

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Het apparaat is ontworpen om op een 185V tot 240V enkelfase spanningsnet aangesloten te worden. GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon).
  • Seite 83: Istruzioni Di Sicurezza

    Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso.
  • Seite 84 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG PERICOLOSITÀ DI GAS E VAPORI Tenere la testa lontano dai fumi e non respirare i vapori. Lavorando all’interno, aerare l’ambiente e/o utilizzare un estarttore d’aria per evacuare i vapori e i gas.
  • Seite 85: Smaltimento

    Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG COLLEGAMENTO • Questo dispositivo deve essere collegato ad una presa di corrente con messa a terra. • Questo materiale destinato agli ambienti industriali (classe A) non è progettato per essere utilizzato in un sito residenziale in cui la corrente elettrica è...
  • Seite 86: Identificazione Del Prodotto

    Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO Nella parte posteriore el prodotto si trova una placca identificativa sulla quale è apposto il marchio CE : • Nome e indirizzo del fabbricante •...
  • Seite 87: Prima Messa In Funzione

    I modelli Powerduction 38LG e 49LG sono dotati di un cavo di alimentazione di 2 m con spina bipolare + terra da 16 A 50/60 Hz. Il POWERDUCTION 37LG en 39LG sono fornito con cavo di collegamento alla rete elettrica (37LG : 2 m , 39LG : 6 m) e con spina elettrica da 5 poli 16 A 50Hz/60Hz.
  • Seite 88 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG Il display indica continuamente la temperatura del liquido di raffreddamento (max 60°C/140°F). - Nella fase di preparazione, la pompa e il ventilatore del circuito di raffreddamento funzionano per qualche secondo, ciò...
  • Seite 89 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG NB : In caso d’allarme l’apparecchio non riscalda. L’apparecchio è dotato di diversi sistemi di protezione elettronica per le sovraccariche elet- Press x 2 triche e il raffreddamento. La protezione termica dell’induttore viene utilizzata principal- mente per il riscaldamento di parti in acciaio inossidabile, rame o alluminio.
  • Seite 90 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG o n e d e l l ’ o r a . MODO «CAMBIO ACCESSORI» STOP stampa serigrafica coppia massima = 7N Questa modalità è accessibile solo se il riscaldamento non è attivo (pulsante verde spento).
  • Seite 91 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG PESO DELLE LANCE POWERDUCTION Il peso delle lance è stato misurato con il braccio esteso. (Queste misure sono solo indicative e non possono essere precise al 100%, poiché dipendono dalla posizione della lancia sulla bilancia).
  • Seite 92: Raccomandazioni Generali

    Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG 9. Per evacuare il liquido rimanente nel fondo del serbatoio, utilizzare una pompa a depressione o inclinare il disposi- tivo sulla parte anteriore. È consigliabile cambiare il liquido di raffreddamento ogni anno se si fa un uso intensivo, altrimenti la lancia Powerduction si deteriora.
  • Seite 93: Manutenzione Preventiva

    Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG • Mai utilizzare essenze o solventi infiammabili per pulire il prodotto. Utilizzare piuttosto acqua e, se necessario, dei solventi commerciali non tossici. • Dopo gli interventi, rimontare sempre i coperchi metallici del prodotto prima di rimettere in funzione la macchina.
  • Seite 94: Collegamenti Elettrici

    Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG COLLEGAMENTI ELETTRICI Il prodotto è concepito per funzionare con una tensione di rete monofase da 185 V a 240 V, GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d’acquisto (pezzi e mano d’opera).
  • Seite 95 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG SCHÉMAS ÉLECTRIQUES/ELECTRICAL DIAGRAM / ESQUEMAS ELÉCTRICOS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ / ELEKTRISCHE SCHEMA’S / SCHEMI ELETTRICI 37LG LANCE ACT_LANCE 38LG 39LG BP_LANCE DEBIT CTN_GF BP_ACT_LANCE 49LG...
  • Seite 96 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG BP_LANCE DEBIT CTN_GF BP_ACT_LANCE 50LG DIAGRAMME DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT/COOLING CIRCUIT DIAGRAM / DIAGRAMA DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN / ДИАГРАММА ЦЕ ПИ ОХЛАЖДЕНИЯ / SCHEMA KOELCIRCUIT / DIAGRAMMA DEL CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO...
  • Seite 97 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG 50LG DISTANCES EMS / DISTANCES EMS/DISTANCES EMS/DISTANCIAS EMS / РАССТОЯНИЯ EMS / AFSTANDEN EMS / DISTANZE EMS POWERDUCTION 50 LG/49 LG VA pour une exposition des membres VA haute/basse 10cm...
  • Seite 98 POWERDUCTION 37 LG/ 38 LG VA pour une exposition des membres VA haute/basse 105 mm 65 mm 65 mm 100 mm 130 mm 95 mm 55 mm 75 mm 45 mm 80 mm Mesures effectuées sur un POWERDUCTION 37LG selon la directive EMF 2013/35/EU...
  • Seite 99 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG PIÈCES DE RECHANGE/SPARE PARTS/ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO POWERDUCTION 50LG N° Désignation Réf Axe de roue / Wheel axle / Radachse / Eje de la rueda / Ось колеса / Wielas / Asse delle ruote 91100ST Poignée plastique / Plastic handle / Kunststoffgriff / Mango de plástico / Пластиковая...
  • Seite 100 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG Maintien haut potence / High gallows support / Hohe Galgenunterstützung / Soporte de la horca alta / Высокая виселица 56024 поддержка / Hoge galgsteun / Supporto per forca alta Potence support cable / High gallows support / Kabelhalterung / Soporte del cable / Кронштейн опоры кабеля / Kabelsteun-...
  • Seite 101 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG POWERDUCTION 39 et 49LG N° Désignation 39LG 49LG Pompe / Pump / Pumpe / Bomba / Насос / Pomp / Pompa 71746 Ventilateur / Ventilator / Beatmungsgerät / Ventilador / Вентилятор / Ventilator / Ventilatore 51048 Radiateur à...
  • Seite 102 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG Maintien haut potence / High gallows support / Hohe Galgenunterstützung / Soporte de la horca alta / Высокая виселица 56024 поддержка / Hoge galgsteun / Supporto per forca alta Potence support cable / High gallows support / Kabelhalterung / Soporte del cable / Кронштейн опоры кабеля / Kabelsteun-...
  • Seite 103 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG POWERDUCTION 37 et 38LG POWERDUCTION 38LG N° Désignation 37LG 38LG Condenseur à eau / Water-cooled condenser / Wassergekühlter Kondensator / Condensador enfriado por agua / Водяной 71751 конденсатор / Watergekoelde condensator / Condensatore raffreddato ad acqua 51021 Ventilateur / Ventilator / Beatmungsgerät / Ventilador / Вентилятор...
  • Seite 104 POWERDUCTION 37LG / 38LG / 39LG / 49LG / 50LG N° Désignation Réf S81109 Kit bouton/ Button kit/ 55216 Joint d’inducteur/ Inducer seal Inducteur S90 complet/ Complete S90 inductor 058927 Tube intérieur/ Inner tube 95543 55266 Joint adaptateur/ Adapter gasket...

Inhaltsverzeichnis