Herunterladen Diese Seite drucken

Philips definition 60 Gebrauchsanweisung Seite 2

Werbung

Português
Dansk
Importante
Vigtigt.
• Antes de utilizar o aparelho, leia por favor estas
• Læs denne brugsanvisning grundigt igennem og
instruções com cuidado, consultando as figuras.
kig på illustrationerne, inden De tager trimmeren i
• Uma limpeza regular e uma boa manutenção
brug.
garantem-lhe um desempenho óptimo e o máximo
• Regelmæssig rengøring og god vedligeholdelse
de tempo de vida útil.
giver det bedste resultat og sikrer samtidig
• Tenha cuidado quando utilizar o aparador pelas
trimmeren en lang levetid.
primeiras vezes. Não tenha pressa. Faça
• Vær lidt forsigtig de første gange, De anvender
movimentos ligeiros e suaves.
trimmeren. Ha' ikke for travlt og brug kun bløde,
• Não deixe que o aparador se molhe.
jævne bevægelser.
• Não deixe o aparelho num local muito quente ou
• Udsæt ikke trimmeren for fugtighed.
directamente exposto aos raios solares.
• Efterlad aldrig trimmeren på meget varme steder
• Mantenha o aparador longe do alcance das
eller i direkte sollys.
crianças.
• Sørg for, at børn ikke kan få fat i trimmeren.
Descrição geral
(fig. 1 )
Generel beskrivelse
(fig. 1).
A
Acessório do pente (regulador ajustável/destacável da
A
Kam (aftagelig del med justérbar skæreafstand).
profundidade do aparador)
B
Indikator for skæreafstand.
B
Indicador da profundidade do aparador
C
"Zoom-ring" til indstilling af skæreafstanden (drejelig).
C
"Anel de zoom" para o controlo da profundidade do
D
Skær.
aparador (rotativo)
E
Udløserknap for skær.
D
Unidade de corte
F
Tænd/sluk-knap.
E
Tecla para soltar a unidade de corte
Tænd: Skyd knappen opad.
F
Comutador para ligar/desligar
Sluk:
Skyd knappen nedad.
G
Ligado:
faça deslizar o comutador para cima
Batteriholder.
H
Desligado: faça deslizar o comutador para baixo
Udløserknapper for batteriholder.
G
I
Compartimento das pilhas
Symboler for batteripolaritet (+ og -).
H
Teclas para soltar o compartimento das pilhas
J
Rensebørste.
I
Sinais da polaridade das pilhas (+ e -)
K
Olie.
J
Escova
K
Oleo
Sådan isættes batterierne.
Para introduzir as pilhas
Trimmeren kører på to R6 1,5V "penlight"-batterier.
Vi anbefaler Philips LR6 alkaline-batterier på grund af deres
O seu aparador funciona com duas pilhas R6 de 1.5 V.
lange levetid og miljøvenlighed.
Recomendam-se as pilhas alcalinas LR6 da Philips para
obter uma maior vida útil e para maior protecção do
- Træk batteriholderen ud af trimmeren, indtil den ikke kan
ambiente.
komme længere (fig. 2).
- Sæt batterierne i som vist i fig. 3. Sørg for at
- Puxe o compartimento das pilhas para fora da unidade, até
+ og - symbolerne i batteriholderen passer med
que páre (fig. 2).
+ og - på batterierne.
- Introduza as pilhas como se mostra na fig. 3. Certifique-
- Skub batteriholderen tilbage på plads (der skal høres et
se de que as indicações + e - coincidem com os sinais
"klik") (fig. 4).
indicados no aparelho.
• Sådan tages brugte batterier ud: Tryk batterierne ud af
- Empurre o compartimento das pilhas de encontra à
holderen, som vist i fig. 5.
unidade até que páre. ("Clique!") (Fig. 4.)
Efterlad aldrig brugte batterier i apparatet.
• Para retirar as pilhas já gastas: Retire as pilhas do
Tag altid batterierne ud af trimmeren, hvis De ikke skal
compartimento como se indica na fig. 5. Não deixe as
bruge den i længere tid.
pilhas gastas dentro do aparelho. Se não pretender utilizar
o aparelho por algum tempo, retire as pilhas.
Batterierne indeholder substanser, der kan skade miljøet.
Aflevér derfor altid brugte batterier på et af myndighederne
As pilhas contêm substâncias que podem poluir o meio
anvist sted.
ambiente. Por favor, deite as pilhas gastas num local
oficialmente designado para o efeito.
Sådan bruges trimmeren.
Como utilizar o aparador
Før De begynder at trimme Deres skæg og/eller moustache,
skal De rede det godt igennem med en fin kam.
Antes de utilizar o aparador, penteie sempre a sua barba
e/ou bigode com um pente fino.
• Trimning af skæg: Med kammen sat på trimmeren.
- Start altid med at sætte trimmeren i stillingen for maksimal
• Para aparar a barba: com o acessório do pente
skæglængde: Sæt "Zoom"-ringen i stilling 6 (fig. 6).
- Primeiro, utilize a posição para o máximo comprimento dos
- Det bedste resultat opnås ved at føre trimmeren imod
pêlos: coloque o "anel de zoom" na posição 6 (fig. 6).
skæggets vækstretning (fig. 7).
- Para um corte mais eficaz, faça deslizar o aparador na
- Skift så over til den ønskede skæglængde (fig. 8). Der er 6
direcção contrária à do crescimento dos pêlos (fig. 7).
stillinger:
- Mude para a profundidade de corte que deseja (fig. 8).
Existem 6 posições:
Stilling
Skæglængde (mm)
6
17
Posição
Comprimento dos pêlos (mm)
5
14
6
17
4
11
5
14
3
8
4
11
2
5
3
8
1
2 (meget kort = skægstubbe)
2
5
1
2 (muito curto: barba hirsuta)
• Klipning af enkelte hår samt trimning og formning af
fuldskæg: Uden kammen sat på trimmeren.
• Para cortar os pêlos individualmente e aparar e
- Træk kammen af skægtrimmeren (fig. 9).
moldar a barba: sem o acessório do pente
- Sørg for at bevæge trimmeren stille og roligt.
- Retire o acessório do pente da unidade (fig. 9).
Hårene/skægget skal kun berøres ganske let (fig. 10).
- Certifique-se de que executa movimentos bem
controlados. Toque ao de leve com o aparador na barba
(fig. 10).
Rengøring.
- Sluk altid for skægtrimmeren før rengøring.
Limpeza
• Under brug af trimmeren:
- Hvis der har samlet sig meget hår i kammen, trækkes den
- Desligue sempre o aparador antes de o limpar.
af (fig. 9). Hårene fjernes ved at ryste eller puste dem ud
(fig. 11).
• Durante a sua utilização:
- Se se acumularam muitos pêlos na área do pente, puxe o
• Hver gang De har brugt trimmeren:
acessório do pente para fora (fig. 9) e retire os pêlos
- Tryk på udløserknappen til skæret, så det vipper bagud
abanando o aparelho e/ou soprando (fig. 11).
(fig. 12). Rens for hår ved hjælp af børsten (fig. 13, 14).
• Depois de cada utilização:
• Hver måned:
- Prima a tecla para soltar a unidade de corte de modo a que
- Rens skæreenheden omhyggeligt og smør den med et par
a unidade se dobre para trás (fig. 12). Limpe-a com a
dråber af den medfølgende olie (fig. 15).
escova (fig.s 13, 14).
Klip toppen af den lille tube med olie første gang, De skal
bruge den.
• Todos os meses:
- Limpe toda a unidade de corte e lubrifique-a com algumas
gotas do óleo fornecido (fig. 15). Corte a tampa do
Udskiftning af skæreenheden.
recipiente do óleo antes de o utilizar pela primeira vez.
Hvis skæret er slidt eller beskadiget monteres et nyt på
følgende måde:
Substituição da unidade de corte
- Fjern det gamle skær ved at skubbe det bagud (fig. 12) og
derefter trække det opad.
Substitua a unidade de corte sempre que esta esteja
- Tag den nye skæreenhed og placér den, så de to tappe på
danificada ou gasta.
skæreenheden passer ned i slidserne (fig. 16).
- Retire a unidade de corte gasta empurrando-a para trás
- Tryk skæreenheden ned til de to tappe er "klikket" på plads
(fig. 12) e depois puxe-a para cima.
(fig.17).
- Coloque a nova unidade de corte de modo a que os dois
encaixes entrem nas ranhuras (fig. 16).
- Empurre a unidade de corte para baixo até que fique bem
firme ("Clique!") (fig. 17).
1
Norsk
A
Viktig
• Les bruksanvisningen nøye sammen med
illustrasjonene før apparatet tas i bruk.
D
• Regelmessig rengjøring og vedlikehold garanterer
optimalt resultat og lengst levetid for apparatet.
• Vær alltid forsiktig når De bruker trimmeren,
spesielt de første gangene. Vær ikke rask. Bruk
jevne og lette bevegelser.
• La ikke trimmeren bli våt.
• Plasser ikke apparatet på meget varme steder eller
i direkte sollys.
• Hold trimmeren utenfor barns rekkevidde.
K
Generell beskrivelse
(fig. 1)
A
Avtagbar kam (justerbar/avtagbar trimmedybdeguide)
B
Trimmedybdeindikator
C
"Zoom ring" for trimmedybdekontroll (vri)
D
Skjæreenhet
60
E
Utløserknapp for skjæreenhet
F
På/Av bryter
På: Skyv bryteren oppover
Av: Skyv bryteren nedover
G
Batteriholder
H
Utløserknapp for batteriholder
J
I
Batterienes polaritet (+ og -) tegn
J
Børste
K
Olje
Innsetting av batterier
I
Deres trimmer bruker 2 R6 1.5 Volt "Penlight" batterier.
Philips LR6 alkaline batterier anbefales for sin lange levetid
og er lite skadelig for miljøet.
- Trekk batteriholderen ut av apparatet til den stopper
2
3
(fig. 2).
1
- Sett inn batteriene som vist i fig. 3. Forsikre Dem om at
+ og - indikasjonene stemmer overens med tegnene i
apparatet.
- Skyv batteriholderen tilbake inn i apparatet til den stopper
("klikk"!) (fig. 4).
1
• For å fjerne tomme batterier: Skyv batteriene ut av
2
holderen som illustrert (fig. 5). La ikke tomme batterier bli
værende i apparatet. Hvis De ikke har til hensikt å bruke
4
5
apparatet på en stund, fjern batteriene.
Batteriene inneholder stoffer som kan forurense miljøet.
Vennligst kast brukte batterier på et anvist sted.
CLICK
Hvordan bruke trimmeren
Før bruk gre alltid skjegget og/eller barten ved hjelp av en
fin kam.
6
7
• Skjeggtrimming: med den avtagbare kammen.
- Til å begynne med bruk innstillingen for maksimal
hårlengde. Sett kontrollringen til posisjon 6 (fig. 6).
- For mest effektiv klipping før trimmeren mot skjeggets
vekstretning (fig. 7).
- Still så inn ønsket trimmelengde (fig. 8). Det er 6 inn-
stillinger.
Posisjon
hårlengde (mm)
8
9
6
17
5
14
4
11
3
8
2
5
1
2 (veldig kort: stubbskjegg)
• Kutting av enkelthår og trimming og forming av
helskjegg uten den avtagbare kammen.
10
11
- Trekk kammen fra apparatet (fig. 9).
- Forsikre Dem om at alle bevegelser er velkontrollerte.
Berør håret lett med trimmeren (fig. 10).
Rengjøring
- Slå alltid av trimmeren før rengjøring og vedlikehold
utføres.
12
13
• Under bruk:
2
- Hvis mye hår har samlet seg i kamområdet trekk kammen
2
av (fig. 9) og fjern hårene ved å riste og/eller blåse (fig. 11).
1
• Etter hver bruk:
- Skyv utløserknapp for skjæreenhet for å felle
skjæreenheten bakover (fig. 12). Rengjør med børsten (fig.
13, 14).
14
15
• Hver måned:
- Rengjør skjæreenheten nøye og smør med et par dråper
med den medfølgende oljen (fig. 15). Skjær eller klipp av
toppen på oljebeholderen før første gangs bruk.
Bytte av skjæreenhet
Hvis skjæreenheten er skadet eller slitt bytt den:
16
17
- Fjern den gamle skjæreenheten ved å skyve den bakover
(fig. 12) og så trekke den opp.
- Ta den nye skjæreenheten og plasser de to hakkene i
sporene (fig. 16).
- Skyv skjæreenheten ned til begge sider klikker på plass
(fig. 17).
CLICK
Svenska
Suomi
Läs först hela bruksanvisningen och studera samtidigt
illustrationerna! Spara bruksanvisningen! Spara köpbevis
Tärkeää
och kvitto!
B
• Lue tämä käyttöohje ja katsele kuvat, ennen kuin
otat laitteen käyttöön.
Viktigt
• Säännöllinen puhdistus ja hyvä hoito varmistavat
parhaan lopputuloksen ja pitkän käyttöiän.
E
• Regelbunden rengöring och noggrann skötsel ger
• Ole varovainen, kun käytät laitetta ensimmäisiä
gott resultat och gör att apparaten håller längre.
kertoja. Älä hätäile. Liikuta laitetta rauhallisesti ja
• Var försiktig de första gångerna du använder
tasaisesti.
skäggtrimmern. Ha inte bråttom! Gör jämna och
• Varo kastamasta parranrajainta.
försiktiga rörelser.
• Älä jätä laitetta liian kuumaan paikkaan tai suoraan
• Skäggtrimmern får inte bli våt.
auringonpaisteeseen.
• Låt inte apparaten ligga på en varm plats eller i
• Pidä parranrajain poissa lasten ulottuvilta.
C
direkt solsken.
• Förhindra att barn få tag på apparaten.
Laitteen osat
(kuva 1)
F
A
Skäggtrimmerns delar
Ohjauskampa (säädettävä/irrotettava)
B
Syvyyssäädön ilmaisin
A
Kamtillsats, inställbar för olika skägglängd.
C
Syvyyssäädin (kierrettävä)
B
Skägglängdsindikator.
D
Terä
C
Inställningsring. Vrids för inställning av olika
E
Teränirrotuspainike
skägglängd.
F
Käynnistyskytkin
D
Trimsax.
Käynnistys: työnnä kytkin ylös
E
Lossningsknapp för losstagning av trimsaxen.
Katkaisu:
vedä kytkin alas
F
Start/stopp-knapp
G
Paristokotelo
G
H
Till:
Skjut knappen uppåt.
Paristokotelon irrotuspainikkeet
I
Från: Skjut knappen neråt.
Paristojen napaisuusmerkit (+ ja -)
G
J
Batterihållare.
Harja
H
H
K
Lösgöringsknapp för lösgöring av batterihållaren.
Öljyä
I
Tecken för batteriets polaritet.
J
Rengöringsborste.
K
Oljetub.
Paristojen asettaminen
Parranrajain toimii kahdella 1,5 voltin R6-paristolla.
Att sätta i batterierna
Suosittelemme Philips LR6 -alkaliparistoja, koska ne ovat
kestäviä ja ympäristöystävällisiä.
Skäggtrimmern drivs av två stycken batterier LR6 1,5 Volt.
Använd Philips batterier LR6 alkaline. De har lång livslängd
- Vedä paristokotelo esiin niin pitkälle kuin se tulee (kuva 2).
och är miljövänliga.
- Aseta paristot kuvassa 3 näytetyllä tavalla. Varmista, että
paristojen merkit + ja - tulevat laitteen vastaavien
- Tryck på lösgöringsknappen (H) och drag ut
merkkien kohdalle.
batterihållaren (G) så långt det går, fig 2.
- Työnnä paristokotelo takaisin laitteeseen niin pitkälle kuin
- Sätt i batterierna som fig 3 visar. Vänd batterierna så att +
se menee ("Naps!") (kuva 4).
och - tecknen på batterierna stämmer med
• Paristojen poistaminen: työnnä paristot pois kotelosta
motsvarande tecken i batterihållaren.
kuvan mukaisesti (kuva 5).
- Skjut in batterihållaren igen tills den fäster "klick", fig 4.
Älä jätä loppuun kuluneita paristoja laitteeseen.
• För att ta ur batterierna: Tryck ut dem ur batterihållaren,
Poista paristot, jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää vähintään
som fig 5 visar.
kuukauteen.
Paristot sisältävät aineita, jotka voivat olla ympäristölle
Användning
haitallisia. Toimita vanhat paristot asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Kamma alltid först skägget och/eller mustaschen med en fin
kam.
Rajaimen käyttö
• Skäggtrimning med kamtillsats
- Börja att prova med läge för maximilängd: Ställ
Kampaa parta ja/tai viikset aina ennen tasausta tiheällä
inställningsringen (C) i läge 6, fig 6.
kammalla.
- Trimsaxen tar bäst om den förs i riktning mot skäggväxten,
fig 7.
• Parran tasaaminen: ohjauskamman avulla
- Ändra inställningen stegvis till kortare och kortare
- Käytä aluksi suurinta pituusasentoa: aseta säätörengas
skägglängd tills du får önskat resultat, fig 8. Det finns
asentoon 6 (kuva 6).
6 inställningslägen.
- Tasaus on tehokkainta, kun ohjaat rajainta parran
kasvusuuntaa vastaan (kuva 7).
Läge
Skägglängd i mm
- Vaihda sopiva tasaussyvyys (kuva 8). Valittavissa on
6
17
6 asentoa:
5
14
4
11
asento
3
8
6
2
5
5
1
2 Mycket kort = Skäggstubb
4
3
• Klippning av utstående enstaka skäggstrån, trimning
2
och slutlig formning av helskägg: Utan kamtillsats
1
- Drag av kamtillsatsen (A) från skäggtrimmern, fig 9.
- Du måste vara säker på hand och kontrollera dina rörelser
• Yksittäisten karvojen leikkaaminen ja parran
väl. Putsa skägget försiktigt med trimsaxen, fig 10.
tasaaminen ja rajaaminen: ilman ohjauskampaa
- Vedä ohjauskampa irti laitteesta (kuva 9).
- Toimi harkitusti ja hallitusti. Kosketa partaa kevyesti
Rengöring
parranrajaimella (kuva 10).
- Stäng alltid av apparaten innan du påbörjar rengöringen.
Puhdistus
• Under användning:
- Om det samlas mycket hår vid trimsaxen, drag av
- Katkaise toiminta aina ennen puhdistusta.
kamtillsatsen (A), fig 9, och avlägsna håren genom att
1
skaka och blåsa, fig 11.
• Käytössä:
Jos karvoja kerääntyy ohjauskampaan, vedä ohjauskampa
• Efter användning:
irti (kuva 9) ja ravista ja/tai puhalla karvat pois (kuva 11).
- Tryck på lossningsknappen (E) och vik upp trimsaxen som
fig 12 visar. Borsta rent med rengöringsborsten, fig 13
• Aina käytön jälkeen:
och 14.
- Paina teränirrotuspainiketta, jotta voit työntää terän taakse
(kuva 12). Puhdista harjalla (kuvat 13, 14).
• En gång i månaden
- Gör ren trimsaxen noggrant och smörj den med ett par små
• Kerran kuukaudessa:
oil
droppar olja från medföljande oljetub, fig 15.
- Puhdista terä kunnolla ja levitä siihen muutama pisara
Skär först av toppen på oljetuben för att öppna den.
mukana olevaa öljyä (kuva 15).
Leikkaa öljypullon kärki auki ennen ensimmäistä käyttöä.
Byte av trimsax
Terän vaihto
Trimsaxen byts om den är sliten eller skadad.
- För att ta av trimsaxen, skjut den bakåt, fig 12, och drag
Vaihda vahingoittunut tai kulunut terä uuteen:
2
sedan uppåt.
- Poista vanha terä työntämällä se ensin taakse (kuva 12) ja
- Den nya trimsaxen passas in med de två tapparna i spåren
vetämällä sitten ylös.
som fig 16 visar.
- Aseta uusi terä paikalleen, niin että sen kaksi tappia osuvat
CLICK
- Tryck därefter ner trimsaxen tills den fäster med ett "klick",
ohjausuriin (kuva 16).
fig 17.
- Paina terää alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen
1
(kuva 17).
Oikeus muutoksiin varataan.
polski
U w a g a !
• Przed u†yciem maszynki nale†y dok¬adnie zapoznaç
si∑ z instrukcjå obs¬ugi oraz z ilustracjami.
• Regularna konserwacja i utrzymywanie maszynki
w czysto∂ci zapewni jej optymalne dzia¬anie i
przed¬u†y †ywotno∂ç urzådzenia.
• U†ywajåc maszynk∑ pierwszych kilka razy nale†y
zachowaç ostro†no∂ç. Nie nale†y si∑ spieszyç.
Ruchy powinny byç ¬agodne i delikatne.
• Nie nale†y dopuszczaç do zawilgocenia maszynki.
• Maszynki nie nale†y pozostawiaç w miejscach
goråcych, ani nara†aç na dzia¬anie promieni
s¬onecznych.
• Chroniç przed dzieçmi.
Opis ogølny
(rys. 1)
A
Przystawka grzebieniowa (regulowana, zdejmowalna
prowadnica g¬∑boko∂ci strzy†enia)
B
WskaΩnik g¬∑boko∂ci strzy†enia
C
Obrotowy pier∂cieµ regulacyjny g¬∑boko∂ci
strzy†enia "Zoom ring"
D
Ostrza tnåce
E
Przycisk zwolnienia ostrzy
F
WŒcznik/wyŒcznik aparatu
W¬åczenie - przesuni∑cie w gør∑
Wy¬åczenie - przesuni∑cie w dø¬
G
Pojemnik na baterie
H
DΩwignie zwalniajåce pojemnik na baterie
I
Oznakowania biegunøw (znaki + i -) baterii
J
Szczoteczka
K
Oliwa
Wk¬adanie baterii
W maszynce stosuje si∑ dwie baterie 1,5V typu R6
("paluszki"). Zalecamy u†ywanie baterii alkalicznych Philips
LR6, gdy† wystarczajå one na d¬ugo i nie szkodzå
∂rodowisku.
- Wysunåç pojemnik na baterie do oporu (rys. 2).
- W¬o†yç baterie zgodnie z ilustracjå na rys. 3. Nale†y
upewniç si∑, †e bieguny baterii umieszczono
w¬a∂ciwie, zgodnie z oznakowaniem na maszynce.
- Nast∑pnie nale†y pojemnik wsunåç ponownie do aparatu,
do punktu wyczuwalnego zakotwiczenia (rys. 4).
• Usuni∑cie zu†ytych baterii: wyjåç baterie z pojemnika
zgodnie z ilustracjå (rys. 5).
Zu†yte baterie powinny byì usuni∑te bezzw¬ocznie.
W przypadku niekorzystania z maszynki przez d¬u†szy
okres nale†y røwnie† usunåç baterie.
Baterie zawierajå sk¬adniki mogåce zanieczyszcza∂
∂rodowisko. Prosimy o wyrzucanie u†ywanych baterii do
specjalnie oznakowanych pojemnikøw s¬u†åcych do tego
celu.
Sposøb u†ycia maszynki
Przed strzy†eniem nale†y wyszczotkowaç brod∑ i/lub wåsy
g∑stym grzebieniem.
• Przystrzyganie brody z wykorzystaniem przystawki
grzebieniowej
parran pituus (mm)
- Rozpoczynajåc strzy†enie nale†y stosowaç wy¬åcznie
17
ustawienie dla maksymalnej d¬ugo∂ci w¬osa: pier∂cieµ
14
regulacyjny "Zoom Ring" nale†y ustawiç w pozycji 6 (rys.6).
11
- Aby strzy†enie by¬o najbardziej skuteczne, nale†y
8
prowadziç maszynk∑ w kierunku odwrotnym do kierunku
5
porostu brody (rys.7).
2 (hyvin lyhyt: sänkiparta)
- Nast∑pnie nale†y maszynk∑ prze¬åczyç na po†ådanå
g¬∑boko∂ç strzy†enia (rys.8). Mo†na wybraç jednå z
sze∂ciu pozycji:
pozycja
d¬ugo∂ç w¬osa (mm)
6
17
5
14
4
11
3
8
2
5
1
2 (bardzo krøtko, efekt
zarostu "dwudniowego"
• Obcinanie pojedynczych w¬osøw, wyg¬adzanie i
kszta¬towanie pe¬nej brody: bez przystawki
grzebieniowej
- Zdjåç z maszynki przystawk∑ grzebieniowå (rys.9).
- Wykonywaç ostro†ne ruchy, lekko muskajåc w¬a∂ciwe
w¬osy maszynkå (rys.10).
Czyszczenie
- Przed czyszczeniem maszynk∑ trzeba zawsze wy¬åczyç.
• Podczas strzy†enia:
- Je∂li na przystawce grzebieniowej zgromadzi si∑ znaczna
ilo∂ç w¬osøw, nale†y jå zdemontowaç (rys.9) i usunåç
w¬osy przez wytrzå∂ni∑cie lub wydmuchni∑cie (rys.11).
• Po ka†dorazowym u†yciu:
- Nacisnåç przycisk zwalniajåcy ostrza i odchyliç zespø¬
ostrzy do ty¬u (rys.12). Wyczy∂ciç przy pomocy szczoteczki
(rys. 13, 14).
• Co miesiåc:
- Dok¬adnie oczy∂ciç zespø¬ ostrzy i naoliwiç kilkoma
kroplami oliwy (rys.15).
Znajdujåcej si∑ w wyposa†eniu.
Przed pierwszym oliwieniem nale†y odciåç czubek
pojemnika z oliwå.
Wymiana ostrzy
W przypadku uszkodzenia lub zu†ycia, nale†y wymieniç ca¬y
zespø¬ ostrzy.
- Usunåç starå g¬owic∑ golåcå popychajåc jå do ty¬u
(rys. 12), a nast∑pnie pociågnåç jå do gøry.
- Umie∂ciç nowå g¬owic∑ golåcå tak, aby dwa naci∑cia
znalaz¬y si∑ w szczelinach prowadzåcych (rys. 16).
- Wcisnåç ostrza, a† do momentu zaskoczenia na w¬a∂ciwe
miejsce bolcøw prowadzåcych (rys.17).
1

Werbung

loading