Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HQ C281 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQ C281:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ C281

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 24 NEDERLANDS 34 ESPAÑOL 44 ITALIANO 54 PORTUGUÊS 64 TÜRKÇE 74...
  • Seite 2 ENGLISH Important Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. Make sure that the appliance does not get wet. Charge and store the appliance at a temperature between 15c and 35c.
  • Seite 3 ENGLISH Corded clipping To clip with the hair clipper connected to the mains: Switch the hair clipper off, connect it to the mains and wait a few seconds before switching it back on. If the battery is completely empty: wait a few minutes before switching the appliance on.
  • Seite 4: English

    ENGLISH Cutting length settings comb setting hair length 4 mm 7 mm 10 mm 13 mm 15 mm 18 mm 21 mm Clipping without comb attachment To remove the comb attachment, press the adjustment button on the back of the appliance and slide the comb attachment to its final position.
  • Seite 5 ENGLISH Clipping with comb attachment The comb attachment can be used to obtain hair lengths up to 21 mm. Start at the setting for maximum hair length (i.e. position 7) to familiarise yourself with the clipper. Always move against the direction of hair growth. Hold the clipper so that the flat side of the comb attachment is parallel to the head.
  • Seite 6 ENGLISH Comb frequently to remove cut hair and check for unevenly cut sections. Outlining Remove the comb attachment. Hold the clipper with the cutter pointing downwards. Make overlapping strokes for clear outlining of the neck and sideburns. For cutting the hair around the ears, put one edge of the cutter on the skin.
  • Seite 7 ENGLISH Creating different haircuts Crew cut Select the desired hair length for the neck area. Clip the neck area using the "Clipping with comb attachment" technique. Adjust the length setting to the desired hair length for the back and sides of the head. Clip the sides and back of the head leaving the hair on top of the head uncut.
  • Seite 8 ENGLISH Clip the back and the sides of the head using the "Clipping with comb attachment" technique. Leave the hair on top of the head uncut. Select the desired hair length for the top of the head. Clip the top of the head using the "Clipping with comb attachment"...
  • Seite 9 Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips Service Centre, where staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 10 ENGLISH Remove the metal clip by means of a screwdriver. Open the housing. Pull the battery holder out of the appliance. Insert a screwdriver into the small slot in the printed circuit board marked with an arrow. Push the screwdriver down until part of the printed circuit board breaks off.
  • Seite 11 ENGLISH For telephone numbers of the Philips Helpdesk, see the worldwide guarantee leaflet.
  • Seite 12: Den Akku Aufladen

    DEUTSCH Wichtig Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Steckernetzgerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird. Laden und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C. Den Akku aufladen Laden Sie den Akku voll auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
  • Seite 13: Das Gerät Am Netz Betreiben

    DEUTSCH Das Gerät am Netz betreiben So schneiden Sie das Haar mit dem Kabel am Netz: Schalten Sie das Gerät aus, verbinden Sie es durch das Kabel mit dem Netz.Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie das Gerät einschalten. Sollte der Akku leer sein, so müssen Sie einige Minuten warten, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Seite 14: Deutsch

    DEUTSCH Hat sich viel Haar in dem Kamm angesammelt, so nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab, und blasen oder schütteln Sie ihn leer. Schnittlängen-Einstellung Position Schnittlänge 4 mm 7 mm 10 mm 13 mm 15 mm 18 mm 21 mm Haare ohne den Kamm-Aufsatz schneiden Drücken Sie die Schnittlängenarretierung an der Rückseite des Geräts, und schieben...
  • Seite 15: Die Vorgehensweisen

    DEUTSCH Die Vorgehensweisen Kämmen Sie vor dem Gebrauch das Haar in Haarwuchsrichtung. Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden Der Kamm-Aufsatz kann für Haarlängen bis zu 21 mm verwendet werden. Beginnen Sie zunächst mit der größten Haarschnittlänge, also mit Position 7, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen.
  • Seite 16: Konturen Schneiden

    DEUTSCH Fassen Sie eine Strähne Haar mit dem Frisierkamm oder zwischen zwei Fingern. Heben Sie den Kamm oder die Finger so weit an, daß nur die Enden hervorschauen, die abgeschnitten werden sollen. Schneiden Sie diese Enden mit dem Gerät ab. Fahren Sie auf diese Weise gegen die Haarwuchsrichtung fort.
  • Seite 17 DEUTSCH Rund um die Ohren setzen Sie die Schneiden mit einer Kante auf die Haut.Achten Sie darauf, daß Sie sicheren Abstand zu den Ohren halten. Formen Sie die Konturen langsam und sorgfältig. Verschiedene Haarschnitte Bürstenschnitt Stellen Sie die gewünschte Schnittlänge ein. Schneiden Sie die Partie am Hals wie im Abschnitt "Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden"...
  • Seite 18 DEUTSCH Das Haar auf dem Kopf wird so wie im Abschnitt "Haare über einen Frisierkamm oder über die Finger schneiden" beschrieben, so daß gleich lange Haarspitzen eine ebene Fläche bilden. Schließen Sie die Arbeit ab, indem Sie den Hals, den Nacken und die Partie um die Ohren konturieren.
  • Seite 19: Reinigung

    Innenwand des Gehäuses mit der beiliegenden Bürste. Stecken Sie die Fahnen der Schneideeinheit in das Gerät zurück. Drücken Sie auf die Schneideeinheit, bis Sie hörbar einrastet. Ersatz der Schneideeinheit Eine verbrauchte oder beschädigte Schneideeinheit darf nur durch eine original Philips Schneideeinheit ersetzt werden.
  • Seite 20: Umweltschutz

    Gemeinde oder an einer Verkaufsstelle für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zuführen,Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Falls Sie den Akku selbst entnehmen wollen, so...
  • Seite 21 Akku von dem Kunststoffteil. Entsorgen Sie den Akku in der oben geschilderten, gesetzlich vorgeschriebenen Weise. Wenn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr am Netz betrieben werden! Die Telefonnummern des Philips Service Centres entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantieschrift.
  • Seite 22 FRANÇAIS Important Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la fiche correspond à la tension du secteur de votre logement. Assurez-vous que l'appareil ne soit pas mouillé. Il est conseillé de recharger et de ranger l'appareil à une température comprise entre 15c et 35c.
  • Seite 23: Utilisation Sur Secteur

    FRANÇAIS Utilisation sur secteur Pour tailler avec la tondeuse branchée sur le secteur. Arrêtez la tondeuse, branchez-la sur le secteur et attendez quelques secondes avant de mettre en marche. Si la batterie est complètement déchargée : attendez quelques minutes avant de mettre en marche l'appareil.
  • Seite 24: Français

    FRANÇAIS Réglages de la hauteur de coupe Réglage Hauteur de coupe 4 mm 7 mm 10 mm 13 mm 15 mm 18 mm 21 mm Taille sans guide de coupe Pour retirer le guide de coupe, appuyez sur le bouton de contrôle à l'arrière de l'appareil, et faîtes glisser le guide de coupe sur la dernière position.
  • Seite 25 FRANÇAIS Taille avec guide de coupe Utilisez le guide de coupe pour obtenir une longueur de cheveux jusqu'à 21 mm. Pour vous familiariser avec la tondeuse, commencez avec le réglage pour la longueur de cheveux maximum (position 7). Déplacez toujours l'appareil en sens inverse de la repousse des cheveux.
  • Seite 26 FRANÇAIS Continuez ainsi dans le sens inverse de la repousse des cheveux. Peignez vos cheveux fréquemment pour retirer les cheveux coupés et vérifier qu'il n'y ait pas de zones inégales. Les contours Retirez le guide de coupe. Tenez la tondeuse avec le guide de coupe pointant vers le bas.
  • Seite 27 FRANÇAIS Créer des coupes différentes Coupe en brosse Sélectionnez la longueur de cheveux désirée pour la nuque. Coupez les cheveux de la nuque en vous reportant à la section "Taille avec guide de coupe". Sélectionnez le réglage pour la longueur de cheveux désirée à...
  • Seite 28 FRANÇAIS Coupe courte Sélectionnez la longueur de cheveux désirée pour l'arrière et les côtés. Coupez les cheveux à l'arrière et sur les côtés en vous reportant à la section "Taille avec guide de coupe". Ne coupez pas les cheveux du dessus. Sélectionnez la longueur de cheveux désirée pour le dessus.
  • Seite 29 Pour remonter l'appareil, fixez l'unité de rasage dans le support. Poussez-la jusqu'à ce que vous entendiez un "clic". Remplacement Utilisez uniquement une unité de rasage Philips d'origine pour remplacer la votre si elle est usée ou endommagée. Environnement La batterie rechargeable intégrée contient des substances susceptibles de nuire à...
  • Seite 30 à cet effet. Vous pouvez également déposer votre appareil dans un Centre Service Agréé Philips, où l'on se chargera avec plaisir d'enlever la batterie, et de la jeter dans un lieu assigné à cet effet.
  • Seite 31 Déposez la batterie et les autres composants dans un lieu assigné à cet effet. Ne branchez pas l'appareil sur le secteur après l'avoir ouvert. Pour obtenir le numéro de téléphone du Service Consommateurs Philips, veuillez consulter le dépliant sur la garantie internationale.
  • Seite 32 NEDERLANDS Belangrijk Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat op de stekker is vermeld overeenkomt met de netspanning in uw woning. Zorg dat het apparaat niet nat wordt. Laad het apparaat op en bewaar het bij een temperatuur tussen 15c en 35c.
  • Seite 33 NEDERLANDS Knippen met snoer Om de tondeuse op netspanning te gebruiken: Schakel het apparaat uit, steek de stekker in het stopcontact en wacht enkele seconden voordat u het apparaat inschakelt. Als de accu helemaal leeg is, wacht dan enkele minuten voordat u het apparaat inschakelt.
  • Seite 34: Nederlands

    NEDERLANDS Kniplengtestanden stand haarlengte 4 mm 7 mm 10 mm 13 mm 15 mm 18 mm 21 mm Knippen zonder opzetkam Houd, om de opzetkam te verwijderen, de instelknop op de achterzijde van het apparaat ingedrukt en schuif de opzetkam in de uiterste stand.
  • Seite 35 NEDERLANDS Knippen met opzetkam De opzetkam kan gebruikt worden om haarlengtes tot 21 mm te verkrijgen. Begin te knippen op de maximale kniplengte (d.w.z. stand 7) om vertrouwd te raken met de tondeuse. Beweeg de tondeuse altijd tegen de groeirichting van het haar in.
  • Seite 36 NEDERLANDS Knip het haar dat boven de kam of de vingers uitsteekt af. Ga op deze wijze door met knippen tegen de groeirichting van het haar in. Kam het haar regelmatig om losse haren te verwijderen en het te controleren op ongelijkmatig geknipte stukken.
  • Seite 37 NEDERLANDS Het knippen van verschillende kapsels Crewcut Kies de gewenste haarlengte voor de nek. Knip de nek met de tondeuse met opzetkam. Stel de kniplengte in op de gewenste haarlengte voor de achterkant en de zijkanten van het hoofd. Knip de achterkant en de zijkanten van het hoofd, maar doe nog niets aan het haar bovenop het hoofd.
  • Seite 38 NEDERLANDS Kort kapsel Kies de gewenste haarlengte voor de achterkant en de zijkanten van het hoofd. Knip de achterkant en de zijkanten met de tondeuse met opzetkam. Doe nog niets aan het haar bovenop het hoofd. Kies vervolgens de gewenste haarlengte voor de bovenkant van het hoofd.
  • Seite 39: Accu Verwijderen

    Druk het messenblok terug in de behuizing tot u een klik hoort. Vervanging Vervang een versleten of beschadigd messenblok alleen door een origineel Philips messenblok. Accu verwijderen De ingebouwde oplaadbare accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu.
  • Seite 40 º lever deze in op een door de overheid aangewezen plaats. U kunt het apparaat ook naar een Philips Service Centrum brengen, waar men u zal helpen de accu te verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
  • Seite 41 Zorg voor een milieuvriendelijke verwerking van de accu en de andere onderdelen. Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het geopend heeft! Zie het 'worldwide guarantee' vouwblad voor telefoonnummers van de Philips Helpdesk.
  • Seite 42 ESPAÑOL Importante Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en la clavija de red se corresponde con el de su hogar. Asegúrese de que el aparato no se moje. Cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 15c y 35c.
  • Seite 43 ESPAÑOL Corte con el aparato enchufado a la Para utilizar el cortapelo enchufado a la red : Apague el cortapelo, enchúfelo a la red y espere unos segundos antes de volver a ponerlo en marcha. Si la batería está completamente descargada, espere unos minutos antes de poner el aparato en marcha.
  • Seite 44: Español

    ESPAÑOL Posiciones de longitud de corte Posición del peine Longitud del cabello 4 mm 7 mm 10 mm 13 mm 15 mm 18 mm 21 mm Corte sin el accesorio-peine Para quitar el accesorio-peine, presione el botón de ajuste de la parte posterior del aparato y deslice el accesorio-peine hasta su posición final.
  • Seite 45 ESPAÑOL Corte con el accesorio-peine El accesorio-peine puede usarse para obtener longitudes de pelo de hasta 21 mm. Para familiarizarse con el cortapelo, empiece con la posición de máxima longitud de corte (posición 7). Muévalo siempre en dirección contraria a la de crecimiento del pelo.
  • Seite 46 ESPAÑOL Continúe de este modo, trabajando en dirección contraria a la de crecimiento del pelo. Peine frecuentemente para eliminar el pelo cortado y comprobar si hay secciones cortadas desigualmente. Perfilado Quite el accesorio-peine. Sostenga el cortapelo con la cuchilla apuntando hacia abajo. Haga pasadas que se solapen, para conseguir un buen perfilado del cuello y de las patillas.
  • Seite 47 ESPAÑOL Cómo hacer diferentes cortes de pelo Corte "militar" Seleccione la longitud de pelo deseada para la zona del cuello. Usando la técnica de "Corte con el accesorio- peine", corte el pelo de la zona del cuello. Ajuste la posición de longitud de corte a la longitud de pelo deseada para la parte posterior y los laterales de la cabeza.
  • Seite 48 ESPAÑOL Corte corto Seleccione la longitud de pelo deseada para la parte posterior y los laterales de la cabeza. Corte el pelo de la parte posterior y de los laterales de la cabeza utilizando la técnica de "Corte de pelo con el accesorio-peine". Deje sin cortar el pelo de la parte superior de la cabeza.
  • Seite 49: Medio Ambiente

    Presiónela hasta que oiga un "click". Sustitución Una unidad de corte gastada o deteriorada sólo debe ser sustituida por una unidad de corte original de Philips. Medio ambiente La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden polucionar el medio ambiente.
  • Seite 50 Llévela a un lugar de recogida oficial. También puede llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde le ayudarán a sacar la batería y deshacerse de ella de un modo seguro para el medio ambiente.
  • Seite 51 ¡Después de que haya sido abierto, no vuelva a enchufar el aparato a la red! Los números de teléfono del Servicio de Atención al Consumidor de Philips puede verlos en el folleto de Garantía Mundial.
  • Seite 52 ITALIANO Importante Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione riportata sulla spina corrisponda a quella della rete locale. Fate in modo che l'apparecchio non si bagni. Caricate e riponete l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 15° e 35°C. Come caricare l'apparecchio Caricate completamente l'apparecchio prima di usarlo per la prima volta.
  • Seite 53 ITALIANO Spegnete il regolacapelli, collegatelo alla presa di corrente e aspettate alcuni secondi prima di riaccenderlo. Nel caso la batteria sia completamente scarica, aspettate alcuni minuti prima di accendere l'apparecchio. Non mettete in funzione l'apparecchio con la spina inserita quando la batteria è completamente carica.
  • Seite 54: Italiano

    ITALIANO Impostazioni lunghezze di taglio Impostazione pettine lunghezza capelli 4 mm 7 mm 10 mm 13 mm 15 mm 18 mm 21 mm Come tagliare i capelli senza il pettine distanziatore Per togliere il pettine distanziatore, premete il pulsante di regolazione posto sul retro dell'apparecchio e spingetelo oltre la posizione 7.
  • Seite 55 ITALIANO Come tagliare i capelli con il pettine distanziatore Il pettine distanziatore può essere usato per ottenere una lunghezza di massimo 21 mm. Selezionate, all'inizio, la posizione di massima lunghezza dei capelli (es. posizione 7) per familiarizzare con l'apparecchio. Muovete sempre l'apparecchio nella direzione opposta alla crescita dei capelli.
  • Seite 56 ITALIANO Sollevate i capelli con il pettine o con le dita fino ad arrivare alla lunghezza che volete tagliare. Tagliate i capelli al di sopra del pettine o delle dita. Continuate con lo stesso sistema, procedendo nella direzione opposta a quella della crescita. Pettinate spesso per eliminare i capelli tagliati e per verificare l'uniformità...
  • Seite 57 ITALIANO Regolate i capelli lentamente e facendo molta attenzione. Come realizzare tagli diversi Taglio a spazzola Selezionate la lunghezza desiderata per la nuca. Tagliate i capelli sulla nuca usando la tecnica "Come tagliare i capelli con il pettine distanziatore". Impostate la lunghezza desiderata per le parti posteriori e laterali della testa.
  • Seite 58 ITALIANO Taglio corto Selezionate la lunghezza desiderata per la parte posteriore e i lati della testa. Tagliate i capelli ai lati e sulla parte posteriore della testa utilizzando la tecnica "Come tagliare i capelli con il pettine distanziatore". Non tagliate i capelli posti sulla sommità della testa.
  • Seite 59 Spingetelo bene in fondo fino a quando sentirete un "click". Sostituzione Il blocco coltelli danneggiato o usurato dovrà essere sostituito con un pezzo originale Philips. Ambiente La batteria ricaricabile incorporata contiene sostanze che potrebbero inquinare l'ambiente.
  • Seite 60 Non gettate la batteria insieme ai normali rifiuti domestici, ma portatela presso un centro di raccolta differenziata. Potete anche portarla presso un Centro Assistenza Philips dove il personale sarà lieto di togliere la batteria e di gettarla conformemente alle norme vigenti. Scollegate l'apparecchio dalla presa di...
  • Seite 61 Gettate la batteria e gli altri componenti conformemente alle norme in vigore in materia di smaltimento rifiuti. Non collegate l'apparecchio alla presa di corrente dopo averlo aperto! Per conoscere il Numero Verde Philips, consultate l'opuscolo della garanzia.
  • Seite 62 PORTUGUÊS Importante Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada na ficha corresponde à corrente eléctrica da sua casa. Tenha o cuidado de não molhar a máquina. Ponha em carga e guarde o aparador numa temperatura entre 15c and 35c. Carga Deixe a máquina a carregar totalmente antes de se servir dela pela primeira vez.
  • Seite 63 PORTUGUÊS a bateria estiver completamente vazia: aguarde alguns minutos antes de ligar o aparador. Se o aparador estiver com carga total, não o utilize ligado à corrente. Preparação do aparador Aparar com o pente acessório Empurre os braços e o botão de ajuste do pente acessório para os encaixes da máquina.
  • Seite 64: Português

    PORTUGUÊS Posições de ajuste do comprimento posição do pente compr. do cabelo 4 mm 7 mm 10 mm 13 mm 15 mm 18 mm 21 mm Aparar sem o pente acessório Para retirar o pente acessório, prima o botão de ajuste na parte de trás da máquina e empurre o pente até...
  • Seite 65: Aparar Com Um Pente Ou Com Os Dedos

    PORTUGUÊS Comece pela posição de comprimento máximo (isto é, a posição 7) para se familiarizar com o aparador. O movimento deve ser sempre na direcção oposta ao crescimento do cabelo. Segure o aparador de forma que o lado plano do pente fique paralelo à cabeça. Movimente- o suavemente sobre o cabelo e, depois, afaste- o da cabeça, cortando apenas pequenas quantidades de cada vez.
  • Seite 66 PORTUGUÊS Contornos Retire o pente acessório. Segure o aparador com a lâmina virada para baixo. Faça passagens sobrepostas para definir melhor os contornos do pescoço e das patilhas. Para aparar o cabelo junto das orelhas, coloque um dos cantos da lâmina sobre a pele.Verifique se os dentes estão a uma distância segura das orelhas.
  • Seite 67 PORTUGUÊS Criação de diferentes cortes Corte rente (à recruta) Seleccione o comprimento desejado para a zona do pescoço. Apare a zona do pescoço com a técnica 'Aparar com o pente acessório'. Ajuste a posição para o comprimento de cabelo desejado para a nuca e para os lados da cabeça.
  • Seite 68 PORTUGUÊS Corte curto Seleccione o comprimento de cabelo desejado para a nuca e para os lados da cabeça. Apare a nuca e os lados da cabeça aplicando a técnica 'Aparar com o pente acessório'. Deixe o cabelo da parte de cima da cabeça por cortar.
  • Seite 69: Meio Ambiente

    Empurre-o até ouvir um clique. Substituição Uma unidade de corte gasta ou estragada só deverá ser substituída por uma peça Philips de origem. Meio ambiente A bateria recarregável incorporada contém substâncias susceptíveis de poluirem o ambiente.
  • Seite 70 Coloque-a nos Ecopontos destinados a esse tipo de desperdícios. Se quiser, pode levar a máquina a um Centro de Assistência Philips cujo pessoal está devidamente habilitado a retirar a bateria de forma a respeitar o meio ambiente. Desligue a máquina da corrente e deixe-a a trabalhar até...
  • Seite 71 Deite a bateria e os outros componentes nos locais próprios, de forma a proteger o ambiente. Depois de aberta, não volte a ligar a máquina à corrente! Para obter informação sobre o número de telefone da Linha de Ajuda Philips, consulte o folheto da garantia mundial.
  • Seite 72 TÜRKÇE Önemli Cihazınızı fişe takmadan önce voltajın ülkenizdeki voltajla uygunluğunu kontrol ediniz. Cihazınızın suyla temas etmemesine ve ıslanmamasına dikkat ediniz. Cihazı 15c ve 35cdereceleri arasındaki mekanlarda şarj ediniz ve saklayınız. Şarj etme İlk kullanımdan önce cihazınızı tamamen şarj ediniz. Cihaz şarj olurken, cihazın kapalı olduğundan emin olunuz.
  • Seite 73 TÜRKÇE tekrar çalıştırmadan önce birkaç saniye bekleyiniz. Eğer piller tamamı ile boşalmışsa, cihazı çalıştırmadan önce birkaç dakika bekleyiniz. Şarj piliniz tamamen doluyken cihazınızı elektrikle kullanmamanız tavsiye edilir. Saçı Kesime Hazırlamak Tarak aparatı ile saç kesme Tarak aparatının kollarını ve ayar düğmesini cihazın yan taraflarındaki oyuklara doğru kaydırınız.
  • Seite 74: Türkçe

    TÜRKÇE Saç uzunluğu ayarları tarak ayarı saç uzunluğu 4 mm 7 mm 10 mm 13 mm 15 mm 18 mm 21 mm Tarak aparatı olmadan saç kesme Cihazın arka kısmındaki ayar düğmesine basarak, tark aparatını en son pozisyonuna kaydırarak çıkartınız. Diğer eliniz ile tarak aparatını...
  • Seite 75 TÜRKÇE Saç kesme cihazına alışmak için, maksimum saç uzunluğu ayarı ile kesime başlayınız.(Örn.pozisyon 7) Daima saçınızın büyüme yönünün tersine doğru hareket ettiriniz. Tarak aparatının düz tarafını cilde doğru tutun. Tarağı yavaş; fakat bastırılarak saçta hareket ettirilmelidir. Bir kerede az miktar saç kesilmelidir.
  • Seite 76 TÜRKÇE Ana hatlarını belirlemek Tarak aparatını çıkarınız. Saç kesme apartını, kesici ucu aşağı bakacak şekilde tutunuz. Ense bölgesinin ve favori bölgesinin ana hatlarını düzgün olarak belirlemek için arka arkaya kesme vuruşları yapınız. Kulak arkasındaki saçları kesmek için; kesicinin bir kenarını cildinizin üzerine yerleştiriniz. Kesicinin dişlerinin kulaklarınızla güvenli bir yakınlıkta olduğundan emin olunuz.
  • Seite 77 TÜRKÇE Değişik saç kesimleri Katlı Kesim Ense bölgesi için istediğiniz saç uzunluğunu ayarlayınız. Ense bölgesindeki saçları keserken tarak aparatı ile saç kesme yöntemini kullanınız. Uzunluk ayarını, başınızın arkasındaki ve yanlarındaki saçlar için istediğiniz konuma getiriniz. Başınızın üst kısmındaki saçları kesmeden, önce arkadaki ve yanlardaki saçları...
  • Seite 78 TÜRKÇE Ense ve favori tıraşını yaparken;tarak aparatı ile kesme yöntemini kullanabilirsiniz. Başınızın üst kısmındaki saçları kesmeden bırakınız. Başınızın üst kısmındaki saçları kesmek için istenilen uzunluk ayarını seçiniz. Başınızın üst kısmındaki saçları keserken tarak aparatı ile kesme yöntemini kullanabilirsiniz. Saç kesimini, ense, favori, ve kulak arkası kesme tekniği ile bitirebilirsiniz.
  • Seite 79 Cihazı terrar monte etmek için, kesme ünitesinin kancasını cihaza yerleştiriniz. Klik sesi duyuncaya kadar geri itiniz. Değiştirme Yıpranmış veya hasar görmüş kesme ünitesini sadece orijinal Philips yedek kesme ünitesiyle değiştiriniz. Çevre İçerdikleri maddeler dolayısıyla, şarj pilleri çevreyi kirletebilirler. Cihazı çöpe atarken pillerini cihazdan ayırınız.
  • Seite 80 TÜRKÇE Bir tornavida yardımıyla vidayı ve metal tutucuyu çıkarınız. Kutuyu açınız. Pil kutusunu cihazdan dışarıya doğru çekiniz. Tornavidayı devre bilgilerinin yer aldığı, okla gösterilen küçük boşluğa sokunuz. Tornavidayı devrelerin bulunduğu kutuyu açana kadar bastırınız. Tornavida yardımı ile pilleri plastik bölümden ayırınız. Pilleri ve diğer devre elemanlarını...
  • Seite 81 TÜRKÇE Philips Tüketici danışma hattının telefonlarını Garanti belgesinin içinden bulabilirsiniz. Philips Tüketici Danışma : 0800 261 33 02...
  • Seite 82 35cC.
  • Seite 87 " " look, " "...
  • Seite 88 " " " " " ".
  • Seite 89 Philips.
  • Seite 90 Philips...
  • Seite 91 Philips,...
  • Seite 92 4203 000 47003...

Diese Anleitung auch für:

Hqc281/70Hqc281/60Hqc281/40

Inhaltsverzeichnis