Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Getting to Know Your Device
  • Important Notes
  • Unit Description
  • Preparing for the Measurement
  • Measuring Blood Pressure
  • G Blood Pressure Monitor
  • Displaying and Deleting Measurements
  • Transferring Measurements
  • Error Messages/Troubleshooting
  • Cleaning and Storing the Device and Cuff
  • Technical Specifications
  • Instructions for Use
  • Présentation
  • Conseils Importants
  • Description de L'appareil
  • Préparation de la Mesure
  • Mesurer la Tension
  • Récupérer et Supprimer les Valeurs de Mesure
  • Transfert des Valeurs Mesurées
  • Message D'erreur/Résolution des Erreurs
  • Nettoyage et Rangement de L'appareil et de la Manchette
  • Caractéristiques Techniques
  • Mode D'emploi
  • Indicaciones Importantes
  • Instrucciones de Uso
  • Descripción del Aparato
  • Preparación de la Medición
  • Medición de la Presión Arterial
  • Consultar y Borrar Los Valores Medidos
  • Transmisión de Los Valores de Medición
  • Mensajes de Error/Solución de Problemas
  • Limpiar y Guardar la Unidad y el Brazalete
  • Características Técnicas
  • Indicazioni Importanti
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Preparazione Della Misurazione
  • Misurazione Della Pressione
  • Ricerca E Cancellazione Dei Valori Misurati
  • Trasmissione Dei Valori Misurati
  • Messaggi DI Errore/Soluzioni
  • Pulizia E Conservazione Dell'apparecchio E del Manicotto
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni Per L'uso
  • Ürün Özellikleri
  • Önemli Yönergeler
  • KullanıM Kılavuzu
  • Cihaz Açıklaması
  • Ölçüme Hazırlık
  • Tansiyon Ölçme
  • ÖlçüM Değerlerini Görüntüleme Ve Silme
  • ÖlçüM Değerlerinin Aktarılması
  • Hata Iletisi/Arıza Giderme
  • Cihazın Ve Manşetin Temizlenmesi Ve Saklanması
  • Teknik Veriler
  • Для Ознакомления
  • Важные Указания
  • Описание Прибора
  • Подготовка К Измерению
  • Измерение Кровяного Давления
  • Просмотр И Удаление Результатов Измерения
  • Передача Результатов Измерения
  • Сообщение Об Ошибке/Устранение Ошибок
  • Очистка И Хранение Прибора И Манжеты
  • Технические Данные
  • Гарантия
  • Informacje O Urządzeniu
  • Ważne Wskazówki
  • Opis Urządzenia
  • Przygotowanie Do Pomiaru
  • Pomiar CIśnienia Tętniczego
  • Odczyt I Usuwanie Wyników Pomiaru
  • Przenoszenie Danych Pomiarowych
  • Komunikaty BłęDów/Usuwanie BłęDów
  • Czyszczenie I Dbałość O Urządzenie Oraz Mankiet
  • Dane Techniczne
  • Electromagnetic Compatibility Information
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com
BC 85
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .............................................. 2 - 16
Instructions for use ................................................ 17 - 29
F Tensiomètre
Mode d'emploi ........................................................30 - 43
E Tensiómetro
Instrucciones de uso ..............................................44 - 57
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso .................................................. 58 - 71
T Tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu ....................................................72 - 84
r Прибор для измерения артериального
давления на запястье
Инструкция по применению ................................85 - 99
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ............................................... 100 - 113
Electromagnetic Compatibility Information
.......... 114 - 116
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer medical BC 85

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com BC 85 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 – 16 G Blood pressure monitor Instructions for use ..........17 – 29 F Tensiomètre Mode d’emploi ............30 – 43 E Tensiómetro Instrucciones de uso ..........44 – 57 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........
  • Seite 2: Kennenlernen

    Typschild des Geräts und des Zubehörs werden folgende Mit freundlicher Empfehlung Symbole verwendet: Ihr Beurer-Team 1. Kennenlernen Vorsicht Überprüfen Sie das Beurer BC 85 Blutdruckmessgerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollstän- Hinweis digkeit des Inhalts. Hinweis auf wichtige Informationen Das Handgelenk-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven...
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung beachten Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Föderation und in die Länder der GUS exportiert werden. Anwendungsteil Typ BF Hinweise zur Anwendung Gleichstrom • Um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten, mes- Entsorgung gemäß...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com gelenksmessung eingeschränkt. Weichen Sie in diesem Fall Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine in- auf ein am Oberarm messendes Blutdruckmessgerät aus. travaskuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Neben- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schluss.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com – Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken Hinweise zu Reparatur und Entsorgung elektromagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funk- • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen anlagen oder Mobiltelefonen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Gerätebeschreibung Anzeigen auf dem Display: 1. Einstufung der Messergebnisse 1. Skala zur Einstufung der Messergebnisse 2. Uhrzeit und Datum 2. USB-Schnittstelle 3. Systolischer Druck 3. Display 4. Diastolischer Druck 4. Positionierungsanzeige (Herzhöhe) 5.
  • Seite 7: Messung Vorbereiten

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Messung vorbereiten Stundenformat, Datum und Uhrzeit einstellen In diesem Menü haben Sie die Möglichkeit folgende Funktio- Batterie einlegen nen nacheinander einzustellen. • Entfernen Sie den De- ckel des Batteriefaches Stundenformat ➔ Datum ➔ Uhrzeit auf der rechten Seite des Sie sollten Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen.
  • Seite 8: Blutdruck Messen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Blutdruck messen Im Display blinkt die Tagesanzeige. • Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 Ihren ge- Manschette anlegen wünschten Tag und bestätigen Sie mit der START/ STOPP-Taste Wenn als Stundenformat 12h eingestellt ist, ist die Reihen- folge der Tages- und Monatsanzeige vertauscht.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com den Boden. Stützen Sie Ihren Arm unbedingt ab und win- • Die Messergebnisse systolischer keln ihn an. Achten Sie in jedem Fall darauf, dass sich die Druck, diastolischer Druck und Puls Manschette in Herzhöhe befindet. Ansonsten kann es zu werden angezeigt.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn nach 30 Sekunden keine Verbindung zur App her- Selbst diagnose und -behandlung aufgrund der Messergeb- ® gestellt werden kann, erlischt das Bluetooth Symbol und nisse können gefährlich sein. Befolgen Sie unbedingt die An- das Blutdruckmessgerät schaltet sich nach 3 Minuten au- weisungen Ihres Arztes.
  • Seite 11: Messwerte Abrufen Und Löschen

    All manuals and user guides at all-guides.com Verbindung mit der App aufzubauen. Wenn Sie während- Bereich der Systole Diastole Maßnahme dessen die M1-Taste drücken, wird die Übertragung abge- Blutdruckwerte (in mmHg) (in mmHg) brochen und die Durchschnittswerte der Morgen-Messung Stufe 1: regelmäßige Kon- werden angezeigt.
  • Seite 12: Übertragung Der Messwerte

    All manuals and user guides at all-guides.com Im Display blinkt PM. Auf dem Display erscheint CL und 00. Es wird der Durchschnittswert der letzten Alle Werte des gegenwärtigen Benutzer- 7 Tage der Abend-Messungen angezeigt speichers werden gelöscht. (Abend: 18.00 Uhr – 20.00 Uhr). Anschließend schaltet sich das Gerät au- tomatisch aus.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Auf dem Display wird PC angezeigt. Starten Sie Schritt 1: BC 85 die Datenübertragung in der PC-Software ® Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Gerät (siehe „HealthMana ger“. Während der Datenübertra- ® Kapitel „4. Messung vorbereiten, Bluetooth “).
  • Seite 14: Fehlermeldung/Fehlerbehebung

    Inhaber. 10. Technische Angaben 8. Fehlermeldung/Fehlerbehebung Bei Fehlern erscheint auf dem Display die Fehlermeldung E_. Modell BC 85 Fehlermeldungen können auftreten, wenn BC 80 • der Puls nicht erfasst werden konnte: E  1; Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- •...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com nikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. Abmessungen L 97 mm x B 68 mm x H 22 mm Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Gewicht Ungefähr 108 g (ohne Batterien) Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der Ge- Manschettengröße 135 bis 230 mm brauchsanweisung nachlesen.
  • Seite 16: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Garantie Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. • Für Verschleißteile. • Bei Eigenverschulden des Kunden. •...

Inhaltsverzeichnis