Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SKDA664-G648E
DE
Warnung: Bitte vor Benutzung die Anleitungen und Warnungen für dieses Gerät gründlich
lesen. Nichtbeachtung könnte zu schweren Verletzungen führen.
EN
Warning: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before
use. Failure to do so could lead to serious injury.
FR
Avertissement: Veuillez lire attentivement les instructions et avertissements pour cet appareil.
Le non-respect peut entraîner de graves blessures.
ES
Peligro: Rogamos lean las instrucciones y alertas detenidamente antes de el uso de la
máquina. No hacerlo podría ocasionar graves daños.
IT
Attenzione: Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze prima dell'uso. La mancata
osservanza può causare lesioni gravi.
FI
Varoitus: Lue ennen käyttöä tätä laitetta koskevat ohjeet ja varoitukset perusteellisesti.
Noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin.
SV
Varning: Vänligen läs instruktionsboken samt ta del av varningar gällande detta verktyg före
användning. Att inte göra detta kan leda till allvarlig skada.
PL
Uwaga: Przed użyciem proszę przeczytać uważnie instrukcje i ostrzeżenia dla tego narzędzia.
Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń.
CZ
Upozornění: Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí.
Pokud tak neučiníte, mohlo by to vést k vážnému úrazu.
SK
Upozornenie: Pred použitím náradia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a varovania. Ak
tak neurobíte, hrozí nebezpečenstvo vážnych zranení.
RU
Предупреждение: Перед использованием тщательно прочитать инструкции и
предупреждения для этого устройства. Несоблюдение может привести к тяжелым
травмам.
NO
Advarsel: Vennligst les bruksannvisningen og sikkerhetsbrosjyren for dette verktøyet før det
benyttes. Fravikes dette kan det lede til alvorlige skader.
BeA GmbH, Bogenstr. 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany
Tel.: +49 (0) 4102 78-444 Fax.: +49 (0) 4102 78-270
info@bea-group.com www.kmr-group.eu
Stand 20.07.2021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KMR SKDA664-G648E

  • Seite 1 SKDA664-G648E Warnung: Bitte vor Benutzung die Anleitungen und Warnungen für dieses Gerät gründlich lesen. Nichtbeachtung könnte zu schweren Verletzungen führen. Warning: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to serious injury.
  • Seite 2 SKDA664-G648E Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler Seite Device-specific additional instructions for nailer Page Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur Page Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora Página Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici Pagina Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille Sivu Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol...
  • Seite 4: Technische Daten

    Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler SKDA664-G648E Technische Daten SKDA664-G648E Auslösearten: Einzelauslösung Tiefeneinstellung: Gewicht (ohne Höhe/ Länge (mm): 305 / 350 2,12 Befestigungsmittel)(kg): Passende Gaskartusche 10900609 Nägel/Gaskartusche 1200 K pA und K WA pA, 1s WA, 1s Geräuschkennwerte (nach EN12549:1999): 89,4 dB(A)
  • Seite 5: Füllen Des Magazins

    Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler SKDA664-G648E Füllen des Magazins • Prüfen, dass Verbindungsmittel und Nagler zueinander passen (Kap. 1). • Verbindungsmittel auf einwandfreien Zustand prüfen. • Nagler vorsichtig in festgelegter sicherer Position ablegen (Kap. 3): Die Mündung des Eintreibers darf auf keine Person gerichtet sein.
  • Seite 6: Technical Data

    Device-specific additional instructions for nailer SKDA664-G648E Technical data SKDA664-G648E Single Actuation modes: sequential Depth adjustment: actuation Height/ length (mm): 305 / 350 Weight (without fasteners)(kg): 2,12 Appropiate fuel cell 10900609 Nails/Fuel cell 1200 K pA and K WA pA, 1s...
  • Seite 7: Filling The Magazine

    Device-specific additional instructions for nailer SKDA664-G648E Filling the magazine • Ensure that nailer and fasteners are compatible (Chap. 1) with each other. • Check fasteners for proper condition. • Put nailer carefully down in defined safe resting position (Chap. 3): The driving nose must point away from any person.
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur SKDA664-G648E Caractéristiques techniques SKDA664-G648E Déclenchement Types de déclenchement: Réglage de la profondeur: individuel Hauteur/longueur (mm): 305 / 350 Poids (sans raccord)(kg): 2,12 Pile à combustible adaptée 10900609 Clous / Pile à combustible 1200 K pA et K WA Valeurs caractéristiques de bruit (selon...
  • Seite 9: Déclaration De Conformité Ue

    Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur SKDA664-G648E Remplissage du magasin • Vérifier que le raccord d’air comprimé et le cloueur sont déconnectées (chap. 1). • Vérifier que le raccord est en parfait état. • Déposer soigneusement le cloueur dans sa position de sécurité...
  • Seite 10: Datos Técnicos

    Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora SKDA664-G648E Datos técnicos SKDA664-G648E Disparo Modos de disparo: Ajuste de la profundidad: Sí individual Altura/longitud (mm): 305 / 350 Peso (sin elementos de fijación)(kg): 2,12 Pila de combustible adecuada 10900609 Clavos/Célula de combustible...
  • Seite 11: Declaración De Conformidad Ce

    Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora SKDA664-G648E Llenado del cargador • Compruebe que los elementos de fijación y la clavadora encajen (cap. 1). • Compruebe que los elementos de fijación estén en buen estado. • Coloque la clavadora con cuidado en la posición segura especificada (cap.
  • Seite 12: Dati Tecnici

    Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici SKDA664-G648E Dati tecnici SKDA664-G648E Tipi di azionamento: Colpo singolo Regolazione profondità: Sì Altezza/lunghezza (mm): 305 / 350 Peso (senza mezzi di fissaggio)(kg): 2,12 Cella a combustibile appropriata 10900609 Chiodi/Cella a combustibile 1200 K pA e K WA...
  • Seite 13: Riempimento Del Magazzino

    Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici SKDA664-G648E Riempimento del magazzino • Controllare che i mezzi di fissaggio e la chiodatrice siano compatibili (cap. 1). • Controllare che i mezzi di fissaggio siano in perfetto stato. • Appoggiare con cautela la chiodatrice nella posizione sicura definita (cap.
  • Seite 14: Tekniset Tiedot

    Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille SKDA664-G648E Tekniset tiedot SKDA664-G648E Laukaisutavat: Yksittäislaukaisu Syvyysasetus: Kyllä Korkeus/pituus (mm): 305 / 350 Paino (ilman kiinnittimiä)(kg): 2,12 Sopiva polttokenno 10900609 Kynnet / polttokenno 1200 K pA ja K WA Melun ominaisarvot (standardin EN12549:1999 pA, 1s WA, 1s muk.):...
  • Seite 15: Makasiinin Täyttäminen

    Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille SKDA664-G648E Makasiinin täyttäminen • Tarkasta, että kiinnittimet ja naulain ovat yhteensopivia (luku 1). • Tarkasta kiinnitinten moitteeton kunto. • Laske naulain varovasti määriteltyyn turvalliseen asentoon (luku 3): Iskurin suuaukko ei saa olla kohdistettuna yhteenkään henkilöön. On varmistettava, että liipaisimen ja varmistimen tarkoitukseton käyttö...
  • Seite 16: Teknisk Specifikation

    Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol SKDA664-G648E Teknisk specifikation SKDA664-G648E Avfyrningstyper Enkelskottsavfyrning Djupinställning: Höjd/längd (mm): 305 / 350 Vikt (utan fästelement)(kg): 2,12 Lämpliga bränsleceller 10900609 Spikar / bränslecell 1200 K pA och K WA pA, 1s WA, 1s Bullerkaraktäristik (enligt EN12549:1999):...
  • Seite 17: Ställa In Indrivningsdjup

    Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol SKDA664-G648E Fylla på magasinet • Kontrollera att fästelementen passar till spikpistolen (kapitel 1). • Kontrollera att fästelementen är i gott skick. • Lägg försiktigt ner spikpistolen i den föreskrivna säkra positionen (kapitel 3): Drivaren mynning får inte riktas mot någon person.
  • Seite 18: Dane Techniczne

    Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia, odnosząca się do gwoździarki SKDA664-G648E Dane techniczne SKDA664-G648E Pojedyncze Rodzaje wyzwalania: Regulacja głębokości: wyzwolenie Wysokość/ długość (mm): 305 / 350 Waga (bez elementów złącznych)(kg): 2,12 Odpowiednie ogniwo paliwowe 10900609 Gwoździe/ Ogniwo paliwowe 1200...
  • Seite 19: Ładowanie Magazynka

    Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia, odnosząca się do gwoździarki SKDA664-G648E Ładowanie magazynka • Sprawdzić, czy złącza i narzędzie pasują do siebie (rozdział 1). • Sprawdzić, czy elementy złączne są w idealnym stanie. • Ostrożnie umieść wbijarkę w bezpiecznej pozycji spoczynkowej (rozdział...
  • Seite 20: Technické Údaje

    Dodatek Všeobecného návodu k obsluze, informace specifické pro přístroj SKDA664-G648E Technické údaje SKDA664-G648E postupné Druhy aktivace: Nastavení hloubky zaražení: spouštění Hmotnost (bez spojovacích součástí) Výška / délka (mm): 305 / 350 2,12 (kg): Objednací číslo nádobky s 10900609 Nastřelení z jedné nádobky s plynem...
  • Seite 21: Plnění Zásobníku

    Dodatek Všeobecného návodu k obsluze, informace specifické pro přístroj SKDA664-G648E Plnění zásobníku • Zkontrolujte, zda jsou spojovací součásti a přístro vzájemně vhodné (kap. 1). • Zkontrolujte bezvadný stav spojovacích součástí. • Uložte opatrně přístroj do stanovené bezpečné polohy (kap. 3): Ústí...
  • Seite 22: Bezpečnostné Upozornenia

    Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj SKDA664-G648E Technické údaje SKDA664-G648E Samostatná Druhy spúšťania: Nastavenie hĺbky: áno aktivácia Hmotnosť (bez spojovacieho Výška/dĺžka (mm): 305 / 350 2,12 prostriedku)(kg): Počet výstrelov na jednu plynovú Kompatibliná plynová náplň 10900609 1200 náplň K pA a K WA...
  • Seite 23: Naplnenie Zásobníka

    Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj SKDA664-G648E Naplnenie zásobníka • Skontrolujte, aby spojovacie prostriedky a klincovačka boli kompatibilné (napr. 1). • Skontrolujte spojovacie prostriedky s ohľadom na bezchybný stav prístroja. • Opatrne odložte klincovačku do určenej bezpečnej pokojovej polohy (kap. 3): Vyústenie nastreľovacieho náradia nesmie byť...
  • Seite 24: Технические Характеристики

    SKDA664-G648E Дополнительное руководство по эксплуатации пневматического пистолета Технические характеристики SKDA664-G648E Одиночное Способы срабатывания: последовательное Настройка глубины забивания: Да срабатывание Вес (без крепежных Высота/длина (mm): 305 / 350 2,12 элементов)(kg): Приблизиться к топливному 10900609 1200 Ногти/Топливная ячейка элементу K pA и K WA...
  • Seite 25: Декларация Соответствия Стандартам Ес

    SKDA664-G648E Дополнительное руководство по эксплуатации пневматического пистолета Загрузка магазина • Проверьте целостность крепежных элементов. • Осторожно положите пневматический пистолет в указанное безопасное положение (глава 3). Ствол не должен быть направлен на людей. Не допускайте случайного нажатия спускового курка и снятия с предохранителя.
  • Seite 26: Tekniske Data

    Modellpesifikk tilleggsbruksanvisning for spikerpistol SKDA664-G648E Tekniske data SKDA664-G648E Utløsertyper: Enkeltutløsning Dybdeinnstilling: Høyde / lengde (mm): 305 / 350 Vekt (uten festemiddel)(kg): 2,12 Beregn drivstoffcelle 10900609 Negler / drivstoffcelle 1200 K pA og K WA pA, 1s WA, 1s Støyverdier (iht. EN12549:1999):...
  • Seite 27: Eu-Samsvarserklæring

    Modellpesifikk tilleggsbruksanvisning for spikerpistol SKDA664-G648E Påfylling av magasinet • Kontroller at forbruk og spikerpistol passer til hverandre (kap. 1). • Kontroller at forbruket er i feilfri tilstand. • Legg spikerpistolen forsiktig ned i fastlagt sikker posisjon (kap. 3): Åpningen til verktøyet må ikke være rettet mot en person.

Inhaltsverzeichnis