Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KMR 3522 Technische Daten

KMR 3522 Technische Daten

Anker-nagler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3522:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3522
ANKER-NAGLER
Die Gewährleistungsfrist beträgt 12 Monate ·
garantia es de 12 meses · De garantietermijn is 12 maanden · Il termine di garanzia è di 12 mesi · Takuu on voimassa
12 kuukautta Garantiperioden er 12 månder · Garanti 12 måneder · Garantiiaeg kehtib 12 kuud · Garantijos trukmė ·
12 mėnesiai Garantijas termiņš 12 mēneši · Garancija velja 12 mesecev · Gwarancja sprawności działania 12 miesice
· A garanciaidő 12 hónap · Záručná lehota je 12 mesiacov · Záruční doba činí 12 měsíců · Jamstveni rok traje 12
mjeseca
de
Technische Daten_Ersatzteilliste
en
Technical data_spare parts
fr
Donnèes techniques_liste des pièces détachées
es
Datos tècnicos_piezas de repuesto
nl
Technischengegevens_onderdelenlijst
it
Dati tecnici_distinta parti di ricambio
fi
Käyttöohje suomeksi_varaosalista
dk
Tekniske data_reservedelsliste
sv
Tekniska data_reservdelsförteckning
sl
Tehnični podatki_seznam nadomestnih delov
pl
Dane techniczne_ lista części zamiennych
hu
Műszaki adatok_pótalkatrész lista
sk
Technické dáta_zoznam náhradných dielcov
cz
Technické údaje_náhradní díly
The guarantee period is 12 months
· Garantie 12 mois · El plazo de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KMR 3522

  • Seite 1 3522 ANKER-NAGLER Die Gewährleistungsfrist beträgt 12 Monate · The guarantee period is 12 months · Garantie 12 mois · El plazo de garantia es de 12 meses · De garantietermijn is 12 maanden · Il termine di garanzia è di 12 mesi · Takuu on voimassa 12 kuukautta Garantiperioden er 12 månder ·...
  • Seite 2 2 I Deutsch 3522 TECHNISCHE DATEN FÜLLEN DES MAGAZINS Type 3522 Es dürfen nur die unter den technischen Daten (siehe 1) aufgeführten Eintreibgegenstände verwendet werden. Maße: Höhe/Länge mm 345/525 Zum Füllen des Magazins das Gerät so halten, daß Gewicht kg (ohne die Mündung weder auf den eigenen Körper noch auf...
  • Seite 3 3522 Deutsch I 3 STÖRUNGEN U. IHRE BEHEBUNGEN Zur Behebung von Störungen Gerät unbedingt vom Zuleitungsschlauch trennen. Beim Ankuppeln dürfen keine Eintreibgegenstände im Gerät sein. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Druckluft entweicht aus Teile (e, f, g) beschädigt oder durch Teile reinigen oder ersetzen.
  • Seite 4: Technical Data

    4 I English 3522 TECHNICAL DATA FILLING THE MAGAZINE Type 3522 Only those fasteners specified under technical data (see 1) may be used. Dimensions mm 345/525 When filling the magazine, hold the tool so that the Weight kg (without fasteners) 4.1 kg...
  • Seite 5 3522 English I 5 TROUBLES AND REMEDIES Disconnect nailer from hose before servicing. When connecting the tool, it must contain no fasteners. TROUBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY Air leaking from exhaust Parts (e, f, g) damaged or dirty. Clean or replace parts.
  • Seite 6 6 I Français 3522 DONNÈES TECHNIQUES REMPLISSAGE DU MAGASIN Model 3522 N’utiliser que les fixations spécifiées dans les données techniques (voir section 1). Dimension mm 345/525 Lors du remplissage du magasin, tenir la machine de Poids kg (sans les fixations) 4,1 kg manière à...
  • Seite 7: Dérangements Et Remèdes

    3522 Français I 7 DÉRANGEMENTS ET REMÈDES Avant toute intervention, il est indispensable de débrancher la machine du tuyau d‘alimentation d‘air comprimé. Avant de raccorder la machine, s‘assurer qu‘il ne contienne pas des fixations. NATURE DU DÉRANGEMENT CAUSES ÉVENTUELLES REMÈDES Fuite d‘air par l'échappement...
  • Seite 8: Datos Técnicos

    8 I Español 3522 DATOS TÉCNICOS LLENADO DEL CARGADOR Modelo 3522 Unicamente está permitido el uso de los objetos de clavar especificados en los Datos Técnicos (ver 1). Dimensiones mm 345/525 Al llenar el cargador, mantenga el aparato de manera...
  • Seite 9: Problemas Y Soluciones

    3522 Español I 9 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Desconecte la máquina de la línea de alimentación de aire comprimido antes de cualquier revisión. Al conectar el aparato, éste no debe contener objetos de clavar. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Pérdida de aire por el Las Piezas (e, f, g) están sucias o...
  • Seite 10: Technische Gegevens

    10 I Nederlands 3522 TECHNISCHE GEGEVENS MAGAZIJN VULLEN Model 3522 Alleen de in de technische gegevens (zie 1) aangegeven verbindingsmateriaal mag worden gebruikt. Afmetingen in mm 345/525 Houd het magazijn zo bij het vullen, dat de opening Gewicht in kg (met leeg magazijn) 4,1 kg niet gericht wordt op andere personen en op uzelf.
  • Seite 11: Mogelijke Oorzaak

    3522 Nederlands I 11 STORINGEN EN HET OPHEFFEN DAARVAN Alvorens een storing op te heffen in ieder geval het apparaat van de luchttoevoerslang verwijderen! Bij het aansluiten mogen er geen bevestigingsmiddelen in het apparaat zijn. STORING MOGELIJKE OORZAAK REPARTIE Perslucht ontwijkt de Delen (e, f, g) beschadigd of van O-ringen schoonmaken of vervangen.
  • Seite 12 12 I Italiano 3522 DATI TECNICI CARICAMENTO DEL SERBATOIO Modello 3522 Possono essere utilizzati solo i chiodi indicati nei dati tecnici (si veda punto 1). Dimensioni mm 345/525 Per caricare il serbatoio, tenere l’apparecchio in modo Peso kg (senza chiodi)
  • Seite 13: Problemi E Soluzioni

    3522 Italiano I 13 PROBLEMI E SOLUZIONI Per eliminare i guasti, staccare assolutamente l‘apparecchio dal tubo di alimentazione. All‘atto dell‘allacciamento, l‘apparecchio stesso non dovrà contenere chiodi. PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE L‘aria compressa Parti (e, f, g) è danneggiata o sporca.
  • Seite 14 14 I Suomeksi 3522 TEKNISET TIEDOT LIPPAAN TÄYTTÖ Tyyppi 3522 Vain teknisissä tiedoissa (ks 1) mainittuja nauloja saa käyttää. Mita, mm 345/525 Lipasta täytettäessä on oltava osoittamatta itseään Paino kg (ilman nauloja) 4,1 kg tai muita ihmisiä naulaimella. Laukaisuperiaate: kertalaukaisu Älä...
  • Seite 15: Mahdollinen Syy

    3522 Soumeksi I 15 HÄIRIÖT JA NIIDEN POISTO Irroita naulain paineilmaletkusta ennen huoltotöiden tekoa. Kun naulain uudelleen liitetään paineilmaletkuun, naulaimessa ei saa olla nauloja. VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIENPITEET Ilmaa vuotaa rungon Osia (e, f, g) tai vioittunut. Puhdista osat tai vaihda ne.
  • Seite 16 16 I Dansk 3522 TEKNISKE DATA FYLDNING AF MAGASINET Type 3522 Der må kun bruges de inddrivningsobjekter, som er opført under de tekniske data (se 1). Mål: Højde/længde i mm 345/525 Når magasinet skal fyldes, holdes apparatet, så Vægt i kg (uden søm og mundingen ikke er rettet hverken mod egen krop eller hæfteklammer)
  • Seite 17: Mulig Årsag

    3522 Dansk I 17 FEJL OG DERES AFHJÆLPNING For afhjælpning af fejl skal apparatet ubetinget afbrydes fra forsyningsslangen. Der må ikke være nogen inddrivningsobjekter i apparatet ved tilkoblingen. FEJL MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Trykluft slipper ud fra Dele beskadiget (e, f, g) eller tilsnavset Rengør eller udskift dele.
  • Seite 18 18 I Svenska 3522 TEKNISKA DATA PÅFYLLNING AV MAGASIN Modell 3522 Endast de produkter som anges under Tekniska Data (se 1) får användas. Mått: höjd/ längd mm 345/525 När magasinet fylls på ska pistolen hållas på sådant Vikt kg (utan indrivningsföremål) 4,1 kg sätt att mynningen inte riktas mot den som utför...
  • Seite 19: Möjlig Orsak

    3522 Svenska I 19 STÖRNINGAR OCH ÅTGÄRDER Automaten måste alltid skiljas från matningsslangen när störningar skall åtgärdas. Vid anslutning får inte spikband finnas i pistolen. STÖRNING MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Tryckluft sipprar ut från Delar skadade (e, f, g) eller Rengör eller byt ut delar.
  • Seite 20: Tehni Ni Podatki

    20 I Slovensko 3522 TEHNIČNI PODATKI POLNJENJE NABOJNIKA 3522 Dovoljena je uporaba zabijalnih predmetov, ki so navedeni v tehničnih podatkih (glejte 1). Mere: Višina/dolžina mm 345/525 Pri polnjenju nabojnika morate napravo držati tako, da Teža kg ( brez zabijalnih elementov)
  • Seite 21 3522 Slovensko I 21 MOTNJE IN ODPRAVA MOTENJ Pred odpravo motenj na napravi morate nujno izvleči napajalni kabel. Pri priključitvi podnožja za zabijanje ne smejo biti v napravi. MOTNJE MOREBITNI VZROKI ODPRAVA Stisnjeni zrak uhaja iz Deli so poškodovani (e, f, g) ali Dele očistite ali zamenjajte...
  • Seite 22 22 I Polski 3522 DANE TECHNICZNE NAPEŁNIANIE MAGAZYNKA 3522 Wolno stosować tylko przedmioty do wbijania wymienione w danych technicznych (patrz 1). Rozmiar: Wysokość/długość mm 345/525 W celu napełnienia magazynku, należy urządzenie Ciężar kg (bez przedmiotów utrzymywać w takim położeniu, żeby jego wylot nie...
  • Seite 23: Usterki I Ich Usuwanie

    3522 Polski I 23 USTERKI I ICH USUWANIE W celu usunięcia usterki, urządzenie należy obowiązkowo odłączyć od przewodów doprowadzających. Przy podłączeniu, w urządzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty do wbijania. USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA USUNIĘCIE Sprężone powietrze Części uszkodzone (e, f, g) lub Wyczyścić...
  • Seite 24: M Szaki Adatok

    24 I Magyar 3522 MŰSZAKI ADATOK A TÁR FELTÖLTÉSE Tipus Csak a műszaki adatoknál (ld. 1) megnevezett 3522 beverendő tárgyakat lehet felhasználni. Méret: magasság/hossz mm 345/525 A tár feltöltésékor a készüléket úgy kell fogni, hogy Súly kg (kötőelemek nélkül) 4,1 kg a torkolata ne irányuljon se a saját testünk, se más...
  • Seite 25 3522 Magyar I 25 HIBÁK ÉS AZOK ELHÁRÍTÁSA A készülék üzemzavarának elhárításakor feltétlenül válassza ezt le a csatlakozásról. Rácsatlakoztatáskor nem lehet beverendő tárgy a készülékben! HIBA LEHETSÉGES OKA ELHÁRÍTÁSA Sűrített levegő lép ki a Az alkatrészek sérültek, (e, f, g) vagy Tisztítsa meg vagy cserélje ki a részeket.
  • Seite 26: Technické Údaje

    26 I Slovenčina 3522 TECHNICKÉ ÚDAJE PLNENIE ZÁSOBNÍKA 3522 Smú sa používať len nastreľované predmety uvedené pod technickými údajmi (viď 1) . Rozmery: dĺžka/šírka mm 345/525 Za účelom plnenia zásobníka držte nástroj tak, aby Hmotnosť kg (bez nastreľovacích otvor (vyústenie) nebol zameraný ani na Vaše vlastné...
  • Seite 27: Odstránenie Poruchy

    3522 Slovenčina I 27 PORÚCH A ICH PRÍČINY Pre odstránenie porúch oddeľte Nástroj bezpodmienečne od prívodnej hadice. Pri pripojení nesmú byť žiadne nastreľované predmety v zariadení. PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA ODSTRÁNENIE PORUCHY Stlačený vzduch uniká z Dielce poškodené (e, f, g) alebo Diely vyčistiť...
  • Seite 28 28 I Česky 3522 TECHNICKÁ DATA PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU 3522 Smí se používat jen nastřelovací předměty uváděné pod technickými údaji (viz 1). Rozměry: Výška/délka mm 345/525 K plnění zásobníku držte nástroj tak, aby vyústění Hmotnost kg (bez sešívacích prvků) 4,1 kg nesměřovalo ani na vaše tělo ani na jiné...
  • Seite 29: Poruchy A Jejich Odstranění

    3522 Česky I 29 PORUCHY A JEJICH ODSTRANĚNÍ K odstranění poruch nástroj oddělte od přívodní hadice. Při připojení nesmí být v přístroji žádné nastřelovací předměty. PORUCHA MOŽNÁ PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ Stlačený vzduch uniká z Části poškozené, (e, f, g) nebo Díly vyčistit nebo vyměnit.
  • Seite 30 I 30 3522 6Nm 55001 55021 15010 55002 78004 15500 15502 55111 55132 55101 30002 55102 30001 55131 55133 55104 6 Nm 55108 55012 55109 55103 70000 55105 70005 55106 55002 55022 55112 55008 55107 55006 55009 55115 55007 55003...
  • Seite 31 3522 31 I Pos.-Nr. Bestell-Nr. Stück Benennung Designation Désignation Abmessung Code No. Quant. Dimensions N°de cde. 3522 15010 731635 Gehäuse Main housing Corps 15500 712752 Gehäusedeckel, komp. Housing cover, Couvercle de carter, compl. (mit Pos. 15 502, 55 021, compl. (with items 15 (avec pos.
  • Seite 32 I 32 3522 Pos.-Nr. Bestell-Nr. Stück Benennung Designation Désignation Abmessung Code No. Quant. Dimensions N°de cde. 3522 Steuerteile Control parts Pièces de commande 55101 652202 Puffer Bumper 44.2 x 24.5 Amortisseur Ressort 55102 642746 Druckfeder Compression spring de pression 2.5C x 28.5 x 45...
  • Seite 33 3522 I 33 Wichtig: bei der Bestellung von Ersatzteilen, bitte Ersatzteilbezeichnung und Ersatzteilnummer angeben. Note: When ordering spare parts please state the part name and number. Important: lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer la désignation de la pièce ainsi que son numéro.
  • Seite 34 I 34 3522...
  • Seite 35 3522 I 35...
  • Seite 36 Joh. Friedrich Behrens AG Bogenstraße 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany Tel.: +49(0)4102-78-444 Fax: +49(0)4102-78-270 info@behrens -group.com www.kmreich.com...

Inhaltsverzeichnis