Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KMR 3722 Technische Daten

KMR 3722 Technische Daten

Anker-nagler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3722:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3722
ANKER-NAGLER
Die Gewährleistungsfrist beträgt 12 Monate ·
garantia es de 12 meses · De garantietermijn is 12 maanden · Il termine di garanzia è di 12 mesi · Takuu on voimassa
12 kuukautta Garantiperioden er 12 månder · Garanti 12 måneder · Garantiiaeg kehtib 12 kuud · Garantijos trukmė ·
12 mėnesiai Garantijas termiņš 12 mēneši · Garancija velja 12 mesecev · Gwarancja sprawności działania 12 miesice
· A garanciaidő 12 hónap · Záručná lehota je 12 mesiacov · Záruční doba činí 12 měsíců · Jamstveni rok traje 12
mjeseca
de
Technische Daten_Ersatzteilliste
en
Technical data_spare parts
fr
Donnèes techniques_liste des pièces détachées
es
Datos tècnicos_piezas de repuesto
nl
Technischengegevens_onderdelenlijst
it
Dati tecnici_distinta parti di ricambio
fi
Käyttöohje suomeksi_varaosalista
dk
Tekniske data_reservedelsliste
sv
Tekniska data_reservdelsförteckning
sl
Tehnični podatki_seznam nadomestnih delov
pl
Dane techniczne_ lista części zamiennych
hu
Műszaki adatok_pótalkatrész lista
sk
Technické dáta_zoznam náhradných dielcov
cz
Technické údaje_náhradní díly
The guarantee period is 12 months
· Garantie 12 mois · El plazo de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KMR 3722

  • Seite 1 3722 ANKER-NAGLER Die Gewährleistungsfrist beträgt 12 Monate · The guarantee period is 12 months · Garantie 12 mois · El plazo de garantia es de 12 meses · De garantietermijn is 12 maanden · Il termine di garanzia è di 12 mesi · Takuu on voimassa 12 kuukautta Garantiperioden er 12 månder ·...
  • Seite 2 2 I Deutsch 3722 TECHNISCHE DATEN FÜLLEN DES MAGAZINS Type 3722 Es dürfen nur die unter den technischen Daten (siehe 1) aufgeführten Eintreibgegenstände verwendet werden. Maße: Höhe/Länge mm 366/352 Zum Füllen des Magazins das Gerät so halten, daß Gewicht kg (ohne die Mündung weder auf den eigenen Körper noch auf...
  • Seite 3 3722 Deutsch I 3 STÖRUNGEN U. IHRE BEHEBUNGEN Zur Behebung von Störungen Gerät unbedingt vom Zuleitungsschlauch trennen. Beim Ankuppeln dürfen keine Eintreibgegenstände im Gerät sein. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Druckluft entweicht aus O-Ringe (e, f) beschädigt oder durch Teile reinigen oder ersetzen.
  • Seite 4: Technical Data

    4 I English 3722 TECHNICAL DATA FILLING THE MAGAZINE Type 3722 Only those fasteners specified under technical data (see 1) may be used. Dimensions mm 366/352 When filling the magazine, hold the tool so that the Weight kg (without fasteners) 2.55 kg...
  • Seite 5 3722 English I 5 TROUBLES AND REMEDIES Disconnect nailer from hose before servicing. When connecting the tool, it must contain no fasteners. TROUBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY Air leaking from exhaust O-rings (e, f) damaged or dirty Clean or replace parts.
  • Seite 6 NOISE/VIBRATION INFORMATION le levier de détente et retirer l’appareil de la piece. Le clou à enforcer doit être introduit avec sa pointe Valeurs caractéristiques du briut * 3722 dans l’alésage prévu. Ne pas frapper en dirigeant la pointe sur la tôle.
  • Seite 7: Dérangements Et Remèdes

    3722 Français I 7 DÉRANGEMENTS ET REMÈDES Avant toute intervention, il est indispensable de débrancher la machine du tuyau d‘alimentation d‘air comprimé. Avant de raccorder la machine, s‘assurer qu‘il ne contienne pas des fixations. NATURE DU DÉRANGEMENT CAUSES ÉVENTUELLES REMÈDES Fuite d‘air par l'échappement...
  • Seite 8: Datos Técnicos

    8 I Español 3722 DATOS TÉCNICOS LLENADO DEL CARGADOR Modelo 3722 Unicamente está permitido el uso de los objetos de clavar especificados en los Datos Técnicos (ver 1). Dimensiones mm 366/352 Al llenar el cargador, mantenga el aparato de manera...
  • Seite 9: Problemas Y Soluciones

    3722 Español I 9 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Desconecte la máquina de la línea de alimentación de aire comprimido antes de cualquier revisión. Al conectar el aparato, éste no debe contener objetos de clavar. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Pérdida de aire por el Aros tóricos (e, f) están sucios o...
  • Seite 10: Standaard-Uitrusting

    10 I Nederlands 3722 TECHNISCHE GEGEVENS MAGAZIJN VULLEN Model 3722 Alleen de in de technische gegevens (zie 1) aangegeven verbindingsmateriaal mag worden gebruikt. Afmetingen in mm 366/352 Houd het magazijn zo bij het vullen, dat de opening Gewicht in kg (met leeg magazijn) 2,55 kg niet gericht wordt op andere personen en op uzelf.
  • Seite 11: Mogelijke Oorzaak

    3722 Nederlands I 11 STORINGEN EN HET OPHEFFEN DAARVAN Alvorens een storing op te heffen in ieder geval het apparaat van de luchttoevoerslang verwijderen! Bij het aansluiten mogen er geen bevestigingsmiddelen in het apparaat zijn. STORING MOGELIJKE OORZAAK REPARTIE Perslucht ontwijkt de O-ringen (e, f) beschadigd of van O-ringen schoonmaken of vervangen.
  • Seite 12 12 I Italiano 3722 DATI TECNICI CARICAMENTO DEL SERBATOIO Modello 3722 Possono essere utilizzati solo i chiodi indicati nei dati tecnici (si veda punto 1). Dimensioni mm 366/352 Per caricare il serbatoio, tenere l’apparecchio in modo Peso kg (senza chiodi)
  • Seite 13: Problemi E Soluzioni

    3722 Italiano I 13 PROBLEMI E SOLUZIONI Per eliminare i guasti, staccare assolutamente l‘apparecchio dal tubo di alimentazione. All‘atto dell‘allacciamento, l‘apparecchio stesso non dovrà contenere chiodi. PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE L‘aria compressa Guarnizione OR (e, f) è danneggiata o Pulire o sostituire le parti.
  • Seite 14 14 I Suomeksi 3722 TEKNISET TIEDOT LIPAAN TÄYTTÖ Tyyppi 3722 Vain teknisissä tiedoissa (ks 1) mainittuja nauloja saa käyttää. Mita, mm 366/352 Lipasta täytettäessä on oltava osoittamatta itseään Paino kg (ilman nauloja) 2,55 kg tai muita ihmisiä naulaimella. Laukaisuperiaate: kertalaukaisu Älä...
  • Seite 15: Mahdollinen Syy

    3722 Soumeksi I 15 HÄIRIÖT JA NIIDEN POISTO Irroita naulain paineilmaletkusta ennen huoltotöiden tekoa. Kun naulain uudelleen liitetään paineilmaletkuun, naulaimessa ei saa olla nauloja. VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIENPITEET Ilmaa vuotaa rungon O-rengas (e, f) tai vioittunut. Puhdista osat tai vaihda ne.
  • Seite 16 16 I Dansk 3722 TEKNISKE DATA FYLDNING AF MAGASINET Type 3722 Der må kun bruges de inddrivningsobjekter, som er opført under de tekniske data (se 1). Mål: Højde/længde i mm 366/352 Når magasinet skal fyldes, holdes apparatet, så Vægt i kg (uden søm og mundingen ikke er rettet hverken mod egen krop eller hæfteklammer)
  • Seite 17: Mulig Årsag

    3722 Dansk I 17 FEJL OG DERES AFHJÆLPNING For afhjælpning af fejl skal apparatet ubetinget afbrydes fra forsyningsslangen. Der må ikke være nogen inddrivningsobjekter i apparatet ved tilkoblingen. FEJL MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Trykluft slipper ud fra O-ring (e, f) beskadiget eller tilsnavset Rengør eller udskift dele.
  • Seite 18 18 I Svenska 3722 TEKNISKA DATA PÅFYLLNING AV MAGASIN Modell 3722 Endast de produkter som anges under Tekniska Data (se 1) får användas. Mått: höjd/ längd mm 366/352 När magasinet fylls på ska pistolen hållas på sådant Vikt kg (utan indrivningsföremål) 2,55 kg sätt att mynningen inte riktas mot den som utför...
  • Seite 19: Möjlig Orsak

    3722 Svenska I 19 STÖRNINGAR OCH ÅTGÄRDER Automaten måste alltid skiljas från matningsslangen när störningar skall åtgärdas. Vid anslutning får inte spikbleck finnas i automaten. STÖRNING MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Tryckluft sipprar ut från O-ring (e, f) skadade eller nedsmutsade Rengör eller byt ut delar.
  • Seite 20: Tehni Ni Podatki

    20 I Slovensko 3722 TEHNIČNI PODATKI POLNJENJE NABOJNIKA 3722 Dovoljena je uporaba zabijalnih predmetov, ki so navedeni v tehničnih podatkih (glejte 1). Mere: Višina/dolžina mm 366/352 Pri polnjenju nabojnika morate napravo držati tako, da Teža kg ( brez zabijalnih izhodni del ni usmerjen ne proti uporabniku ne proti...
  • Seite 21 3722 Slovensko I 21 MOTNJE IN ODPRAVA MOTENJ Pred odpravo motenj na napravi morate nujno izvleči napajalni kabel. Ob priključitvi, podnožja za zavijanje ne smejo biti v napravi. MOTNJE MOREBITNI VZROKI ODPRAVA Stisnjeni zrak uhaja iz O-ring tesnila (e, f) so poškodovana ali Dele očistite ali zamenjajte...
  • Seite 22 22 I Polski 3722 DANE TECHNICZNE NAPEŁNIANIE MAGAZYNKA 3722 Wolno stosować tylko przedmioty do wbijania wymienione w danych technicznych (patrz 1). Rozmiar: Wysokość/długość mm 366/352 W celu napełnienia magazynku, należy urządzenie Ciężar kg (bez przedmiotów utrzymywać w takim położeniu, żeby jego wylot nie...
  • Seite 23: Usterki I Ich Usuwanie

    3722 Polski I 23 USTERKI I ICH USUWANIE W celu usunięcia usterki, urządzenie należy obowiązkowo odłączyć od przewodów doprowadzających. Przy podłączeniu, w urządzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty do wbijania. USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA USUNIĘCIE Sprężone powietrze Uszkodzone pierścienie Wyczyścić lub wymienić części.
  • Seite 24 24 I Magyar 3722 MŰSZAKI ADATOK A TÁR FELTÖLTÉSE Tipus 3722 Csak a műszaki adatoknál (ld. 1) megnevezett beverendő tárgyakat lehet felhasználni. Méret: magasság/hossz mm 366/352 A tár feltöltésékor a készüléket úgy kell fogni, hogy Súly kg (kötőelemek nélkül) 2,55 kg a torkolata ne irányuljon se a saját testünk, se más...
  • Seite 25 3722 Magyar I 25 HIBÁK ÉS AZOK ELHÁRÍTÁSA A készülék üzemzavarának elhárításakor feltétlenül válassza ezt le a csatlakozásról. Rácsatlakoztatáskor nem lehet beverendő tárgy a készülékben! HIBA LEHETSÉGES OKA ELHÁRÍTÁSA Sűrített levegő lép ki a Vagy meghibásodtak a körszelvényű Tisztítsa meg vagy cserélje ki a kipufogóból.
  • Seite 26: Technické Údaje

    26 I Slovenčina 3722 TECHNICKÉ ÚDAJE PLNENIE ZÁSOBNÍKA 3722 Smú sa používať len nastreľované predmety uvedené pod technickými údajmi (viď 1) . Rozmery: dĺžka/šírka mm 366/352 Za účelom plnenia zásobníka držte nástroj tak, aby Hmotnosť kg (bez nastreľovacích otvor (vyústenie) nebol zameraný ani na Vaše vlastné...
  • Seite 27: Odstránenie Poruchy

    3722 Slovenčina I 27 PORÚCH A ICH ODSTRÁNENIE Pre odstránenie porúch oddeľte bezpodmienečne nástroj od prívodnej hadice. Pri pripojení nesmú byť v zariadení žiadne nastreľované predmety. PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA ODSTRÁNENIE PORUCHY Stlačený vzduch uniká z Krúžok typu O (e, f) poškodené alebo Diely vyčistiť...
  • Seite 28 28 I Česky 3722 TECHNICKÁ DATA PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU 3722 Smí se používat jen nastřelovací předměty uváděné pod technickými údaji (viz 1). Rozměry: Výška/délka mm 366/352 K plnění zásobníku držte nástroj tak, aby vyústění Hmotnost kg (bez sešívacích nesměřovalo ani na vaše tělo ani na jiné osoby.
  • Seite 29 3722 Česky I 29 7 PORUCH A JEJICH ODSTRANĚNÍ Pro odstranění poruch nástroj bezpodmínečně oddělte od přívodní hadice. Při připojení nesmí být žádné nastřelované předměty v přístroji. PORUCHA MOŽNÁ PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ Stlačený vzduch uniká z Kroužek O (e, f) poškozeny nebo Díly vyčistit nebo vyměnit.
  • Seite 30 30 I 3722...
  • Seite 31 3722 I 31 Pos.-Nr. Bestell-Nr. Stück Benennung Designation Désignation Abmessung Code No. Quant. Dimensions N°de cde. 3722 737328 Abdeckung Cover Couvercle 737329 Luftleitdeckel Deflector Couvercle de déflecteur 736375 O-Ring O-ring Joint torique 735261 Zylinderschraube Allen screw Vis Allen M 6 x 6 737331 Schraube m.Scheibe...
  • Seite 32 32 I 3722 Pos.-Nr. Bestell-Nr. Stück Benennung Designation Désignation Abmessung Code No. Quant. Dimensions N°de cde. 3722 737428 Feder Spring Ressort 738266 Buchse Bushing Douille 738267 Bolzen Boulon 738268 Halbrundschraube Half round screw Vis à tête demi-ronde 14508419 Magazinabdeckung Magazine cover...
  • Seite 33 I 33 3722...
  • Seite 34 34 I 3722...
  • Seite 35 3722 I 35...
  • Seite 36 Joh. Friedrich Behrens AG Bogenstraße 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany Tel.: +49(0)4102-78-444 Fax: +49(0)4102-78-270 info@behrens -group.com www.kmreich.com...

Inhaltsverzeichnis