Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IPC SD13 Gebrauch Und Wartung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SD13:
Inhaltsverzeichnis
  • Идентификационные Данные
  • Inhaltsverzeichnis
  • Introduzione
  • Uso Previsto Della Macchina
  • Uso Non Previsto Della Macchina
  • Assemblaggio Componenti
  • A - Posizionamento Maniglione
  • B - Collegamento Elettrico Maniglione-Corpo Macchina
  • C - Montaggio Supporti Avvolgicavo
  • D - Montaggio Spazzola
  • E - Montaggio Disco Trascinatore
  • F - Montaggio Serbatoio (Optional)
  • G - Montaggio Gruppo Aspirante (Optional)
  • H - Montaggio Peso Addizionale (Optional)
  • I - Collegamento Elettrico
  • Conoscenza Della Macchina
  • Regolazione Inclinazione Maniglione
  • Maniglione Guida
  • Funzionamento
  • A - Controlli Prima Dell'uso
  • B - Avviamento Macchina
  • C - Uso Della Macchina
  • D - Doppia Velocità (Se Presente)
  • E - Fine Uso E Spegnimento
  • F - Trasporto
  • Manutenzione Epulizia
  • A - Pulizia Macchina
  • B - Svuotamento E Pulizia Serbatoio Acqua (Optional)
  • C - Sostituzione Spazzola
  • D - Sostituzione Trascinatore
  • Problemi - Cause - Rimedi
  • Introduction
  • Intended Use of the Machine
  • Non-Intended Use of the Machine
  • Component Assembly
  • A - Positioning the Handle
  • B - Electrical Machine Handle/Body Connection
  • C - Assembling the Cable Reel Supports
  • D - Assembling the Brush
  • E - Assembling the Pad Holder
  • F - Assembling the Tank (Optional)
  • G - Assembling the Suction Unit (Optional)
  • H - Assembling Additional Weight (Optional)
  • I - Electrical Connection
  • Knowledge of the Machine
  • Adjusting Handle Tilt
  • Guide Handle
  • Operation
  • A - Checks before Use
  • B - Starting the Machine
  • C - Using the Machine
  • D - Double Speed (if Present)
  • E - End of Use and Turning off
  • F - Transport
  • Maintenance and Cleaning
  • A - Cleaning the Machine
  • B - Emptying and Cleaning the Water Tank (Optional)
  • C - Replacing the Brush
  • D - Replacing the Pad Holder
  • Troubleshooting
  • Introduction
  • Utilisation Prévue de la Machine
  • Utilisation Non Prévue de la Machine
  • Assemblage des Composants
  • A - Positionnement de la Poignée
  • B - Branchement Électrique Poignée-Corps de la Machine
  • C - Montage des Supports Enroule-Câbles
  • D - Montage de la Brosse
  • E - Montage du Disque Entraîneur
  • F - Montage du Réservoir (en Option)
  • G - Montage du Groupe Aspirant (en Option)
  • H - Montage Poids Supplémentaire (en Option)
  • I - Branchement Électrique
  • Composants de la Machine
  • Réglage de L'inclinaison de la Poignée
  • Poignée de Guide
  • Fonctionnement
  • A - Contrôles à Effectuer Avant L'utilisation
  • B - Démarrage de la Machine
  • C - Utilisation de la Machine
  • D - Double Vitesse (si Présente)
  • E - Fin D'utilisation et Arrêt
  • F - Transport
  • Entretien et Nettoyage
  • A - Nettoyage de la Machine
  • B - Vidange et Nettoyage du Réservoir D'eau (en Option)
  • C - Remplacement de la Brosse
  • D - Remplacement du Disque Entraîneur
  • Problèmes - Causes - Remèdes
  • Introducción
  • Uso de la Máquina
  • Uso no Previsto de la Máquina
  • Montaje de Los Componentes
  • A - Colocación del Mango
  • B - Conexión Eléctrica del Mango con la Estructura de la Máquina
  • C - Instalación de Los Soportes del Carrete del Cable
  • D - Instalación del Cepillo
  • E - Montaje del Disco de Arrastre
  • F - Instalación del Depósito (Opcional)
  • G - Instalación Grupo de Aspiración (Opcional)
  • H - Montaje de Peso Adicional (Opcional)
  • I - Conexión Eléctrica
  • Información sobre la Máquina
  • Regulación Inclinación Mango
  • Mango Guía
  • Funcionamiento
  • A - Controles Ante del Uso
  • B - Arranque de la Máquina
  • C - Uso de la Máquina
  • D - Doble Velocidad (si Está Presente)
  • E - Terminación y Apagado
  • F - Transporte
  • Mantenimiento Ylimpieza
  • Operaciones Diarias
  • A - Limpieza de la Máquina
  • B - Vaciado y Limpieza del Tanque de Agua (Opcional)
  • C - Cambio del Cepillo
  • D - Cambio del Disco de Arrastre
  • Problemas - Causas - Soluciones
  • Introdução
  • Uso Previsto da Máquina
  • Uso Não Previsto da Máquina
  • Montagem Dos Componentes
  • A - Posicionamento das Manilhas
  • B - Ligação Eléctrica Manilha-Corpo da Máquina
  • C - Montagem Dos Suportes Enroladores de Cabo
  • D - Montagem da Escova
  • E - Montagem Do Disco Arrastador
  • F - Montagem Do Recipiente (Opcional)
  • G - Montagem Do Sistema Aspirador (Opcional)
  • H - Montagem de Peso Adicional (Opcional)
  • I - Ligação Eléctrica
  • Componentes da Máquina
  • Regulação da Inclinação da Manilha
  • Manilha de Condução
  • Funcionamento
  • A - Controlos Antes Do Uso
  • B - Ligação da Máquina
  • C - Uso da Máquina
  • D - Dupla Velocidade (Se Presente)
  • E - Quando Se Termina a Utilização E Desligação
  • F - Transporte
  • Manutenção Elimpeza Advertência
  • A - Limpeza da Máquina
  • B - Esvaziamento E Limpeza Do Recipiente da Água (Opcional)
  • C - Substituição da Escova
  • D - Substituição Do Arrastador
  • Problemas - Causas - Soluções
  • Inleiding
  • Bestemd Gebruik Van de Machine
  • Onbestemd Gebruik Van de Machine
  • Montage Componenten
  • A - Handvat Monteren
  • B - Elektrische Verbinding Handvat-Lichaam Machine
  • C - de Kabelwikkelaar Steunen Monteren
  • D - de Borstel Monteren
  • E - de Sleepschijf Monteren
  • F - de Tank Monteren (Optioneel)
  • G - de Zuiggroep Monteren (Optioneel)
  • H - Extra Gewicht Monteren (Optioneel)
  • I - Elektrische Aansluiting
  • Ken Uw Machine
  • De Inclinatie Van Het Handvat Afstellen
  • Handvat Stuur
  • Functionering
  • A - Controles Voor Het Gebruik
  • B - de Machine Starten
  • C - de Machine Gebruiken
  • D - Dubbele Snelheid (Indien Voorzien)
  • E - Einde Gebruik en Uitschakelen
  • F - Transport
  • Onderhoud en Reiniging
  • A - de Machine Reinigen
  • B - de Watertank (Optioneel) Legen en Reinigen
  • C - de Borstel Vervangen
  • D - de Sleepschijf Vervangen
  • Storingen - Oorzaken - Oplossingen
  • Úvod
  • Stanovené Použití Stroje
  • Nestanovené Použití Stroje
  • Montáž Součástí
  • A - Umístění Rukojeti
  • B - Elektrické Propojení Rukojeti A Tělesa Stroje
  • C - Montáž Držáků Na NamotáVání Kabelu
  • D - Montáž Kartáče
  • E - Montáž Unášecího Kotouče
  • F - Montáž Nádrže (Volitelný Doplněk)
  • G - Montáž Sací Jednotky (Volitelný Doplněk)
  • H - Montáž DoplňujíCího Závaží (Volitelný Doplněk)
  • I - Elektrické Zapojení
  • Popis Stroje
  • Nastavení Sklonu Rukojeti
  • ŘíDICí Rukojeť
  • Fungování
  • A - Kontroly Před PoužitíM Stroje
  • B - Spuštění Stroje
  • C - Použití Stroje
  • D - Dvojí Rychlost (Pokud Je Jí Stroj Vybaven)
  • E - Dokončení Práce A Vypnutí Stroje
  • F - Přesunování Stroje
  • Údržba a ČIštění
  • A - ČIštění Stroje
  • B - Vyprazdňování A ČIštění Nádrže Na Vodu (Volitelný Doplněk)
  • C - VýMěna Kartáče
  • D - VýMěna Unášecího Kotouče
  • Problémy, Jejich Příčiny a Odstraňování
  • Odstranění Problému
  • Введение
  • Предусмотренное Использование Машины
  • Непредусмотренное Использование Машины
  • Монтаж Составных Деталей
  • A - Установка Рукоятки
  • B - Электрическое Подключение: Рукоятка - Корпус Машины
  • C - Монтаж Держателей Для Наматывания Кабеля
  • D - Монтаж Щетки
  • E - Монтаж Приводного Диска
  • F - Монтаж Бака (Факультативно)
  • G - Монтаж Дополнительного Груза (Факультативно)
  • H - Монтаж Дополнительного Груза (Факультативно)
  • I - Электрическое Подключени
  • 3Накомство С Машиной
  • Рычаг Регулировки Рукоятки
  • Рукоятка Управления
  • Функционирование
  • A - Контроль Перед Использованием
  • B - Запуск Машины
  • C - Использование Машины
  • D - Двойная Скорость (Если Имеется)
  • E - 3Авершение Работы И Выключение
  • F - Транспортировка
  • Техническое Обслуживание Ичистка
  • A - Чистка Машины
  • B - Опорожнение И Чистка Бака Для Воды (Факультативно)
  • C - 3Амена Щетки
  • D - 3Амена Пэдодержателя
  • Проблемы - Причины - Способы Устранения
  • Wstęp
  • Prawidłowe Użycie Urządzenia
  • Nieprawidłowe Użycie Urządzenia
  • Montaż Elementów Składowych
  • A - Montaż RękojeśCI
  • B - Połączenia Elektryczne Uchwytu-Korpusu Urządzenia
  • C - Montaż Wsporników Nawijacza Kabla
  • D - Montaż Szczotki
  • E - Montaż Tarczy Napędowej
  • F - Montaż Zbiornika (Opcja)
  • G - Montaż Zespołu Ssącego (Opcja)
  • H - Montaż Dodatkowego Obciążenia (Opcja)
  • I - Przyłączenie Elektryczne
  • Budowa Urządzenia
  • Uchwyt Prowadzący
  • Regulacja Nachylenia Uchwyt
  • Zasady Działania
  • A - Kontrola Przed Rozpoczęciem Obsługi
  • B - Uruchomienie Urządzenia
  • C - Użytkowanie Urządzenia
  • D - Podwójna Prędkość (Jeśli Obecna)
  • E - Koniec Użytkowania I Wyłączenie
  • F - Transport
  • Konserwacja Iczyszczenie
  • A - Czyszczenie Urządzenia
  • B - Opróżnianie I Czyszczenie Zbiornika Wody (Opcja)
  • C - Wymiana Szczotki
  • D - Wymiana Tarczy Napędowej
  • Problemy - Przyczyny - Rozwiązanie
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
SD13/SD17 /SD17 -HD/SD17 -400/SD 2 0
SD13/SD17 /SD17 -HD/SD17 -400/SD 2 0
IT
Uso e Manutenzione
EN
Use and Maintenance
FR
Utilisation et Entretien
DE
Gebrauch und wartung
ES
Uso y Mantenimiento
PT
Uso e manutenção
NL
Gebruik en Onderhoud
CS
Použití a Údržba
RU
Эксплуатация и обслуживание
PL
Obsługa i Konserwacja
‫االستخدام والصيانة‬
AR
PC30-923
ed. 09 / 2018
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IPC SD13

  • Seite 2 DATI IDENTIFICATIVI I dati identificativi e la marcatura “CE” della macchina sono posizionati sulla targhetta posta sul corpo macchina. Si consiglia di trascrivere il modello della macchina e il relativo numero di matricola nella ta- bella riportata nella pagina seguente. IDENTIFICATION DATA The machine identification data and “CE”...
  • Seite 6 Model : Ser.N : Vac : Date : IP : Kg : Hz :...
  • Seite 50 Sehr verehrter Kunde, Wir bedanken uns bei Ihnen dafür, dass Sie eines unserer Produkte zur Reinigung Ihrer Räume gekauft haben. Der von Ihnen erworbene Wasch-Trockenfußbodenreiniger wurde für eine unkompli- zierte Handhabung und für eine lange Lebensdauer entwickelt. Damit ein gutes Produkt im Laufe der Zeit auch gut bleibt, muss es ständig verbessert werden, um jene zufrieden zu stellen, die tagtäglich mit ihm umgehen.
  • Seite 51 Inhaltsangabe 1.1 - EINLEITUNG ......................DE-3 1.2 - VORGESEHENER GEBRAUCH DER MASCHINE ..........DE-3 1.3 - NICHT VORGESEHENER GEBRAUCH DER MASCHINE ........DE-3 2.1 - ZUSAMMENBAU DER BAUTEILE ...............DE-3 2.1.a - Einsetzen der Führungssäule ..............DE-3 2.1.b - Elektroanschluss Führungssäule-Maschinenkörper ........DE-3 2.1.c - Anbau der Halterungen für die Kabelaufwicklung ........DE-3 2.1.d - Einbau der Bürste ..................DE-4 2.1.e - Einbau der Mitnehmerscheibe ..............DE-4 2.1.f - Einbau des Tanks (optional) ...............DE-4...
  • Seite 52: Einleitung

    1.1 EINLEITUNG 2.1 ZUSAMMENBAU DER BAUTEILE GEFAHR: 2.1.a - Einsetzen der Führungssäule Vor dem Gebrauch des Geräts lesen Sie bitte (Abb. 1) sorgfältig das Hinweisblatt “SICHERHEITS- HINWEISE FÜR EINSCHEIBENMASCHINE” Für Modelle mit einer Befestigung der Füh- im Anhang des vorliegenden Handbuchs. rungssäule über 4 Schrauben: setzen Sie die Führungssäule (1) so auf Das vorliegende Handbuch ist fester Bestand-...
  • Seite 53: D - Einbau Der Bürste

    nach Anwendungsbedarf gedreht werden schnitt „Einbau der Bürste“ beschrieben. (Abb. 5). Um die Scheibe abzubauen, kippen Sie die Bringen Sie eine Halterung sowohl am Maschine und drehen Sie die Scheibe entge- oberen als auch am unteren Teil der Füh- gengesetzt zur Pfeilrichtung (A). rungssäule an.
  • Seite 54: G - Einbau Der Sauggruppe (Optional)

    2.1.h - Montage des Zusatzgewichts (optional) (Abb. 20) BEMERKUNG: Wenn die zu waschende Oberfläche sehr Bei einigen Modellen muss das Kettchen schmutzig ist kann ein Zusatzgewicht auf die (36) vor dem Einhaken in den Haken (37) in Maschine montiert werden, das einen höhe- das Loch im unteren Bereich der Führungs- ren Druck der Bürsten oder der Mitnehmer- säule eingeführt werden (ABB.
  • Seite 55: Maschinenübersicht

    5.1 FÜHRUNGSSÄULE - Der Netzstecker muss sich in unschwer erreichbar sein. (Abb. 21 e 23) - Vergewissern Sie sich, dass das Elekt- 1) Knopf zum Entriegeln der Bürsten- rokabel nicht beschädigt ist. drehhebel (56) (Abb. 21) Drücken Sie den Knopf (56), um die Bürstendrehhebel zu entriegeln (52).
  • Seite 56: B - Einschalten Der Maschine

    aufweist, die den korrekten Betrieb der durch Schieben oder Heben des Griffs. Durch leichten Zug des Griffs nach oben Maschine und die Sicherheit des Bedien- bewegt sich die Maschine nach rechts. personals gefährden könnten. Durch leichten Druck des Griffs nach un- ten bewegt sich die Maschine nach links.
  • Seite 57: E - Anwendungsende Und Ausschalten

    Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose und wickeln Sie es auf die HINWEIS: entsprechenden Kabelhalterungen auf. Bevor Sie die doppelte Geschwindigkeit Für Maschinen mit beweglichem Haken: verwenden, vergewissern Sie sich, dass Wickeln Sie das Stromkabel auf die Hal- die Bürste oder das verwendete Pad für terungen (66) (Abb.25).
  • Seite 58: B - Entleerung Und Reinigung Des Wassertanks (Optional)

    chemische Produkte bilden. HINWEIS: Benutzen Sie für die Reinigung keine Lö- sungsmittel, Säuren oder ätzende Mitteln. 7.1.b - Entleerung und Reinigung des Wassertanks (optional) HINWEIS: Am Ende der Wascharbeiten muss das Wasser aus dem Tank abgelassen und der Tank gereinigt werden, um Ablage- rungen und Verkrustungen zu vermeiden.
  • Seite 59: Probleme - Ursachen - Behebungen

    PROBLEME - URSACHEN - BEHEBUNGEN PROBLEME URSACHEN BEHEBUNGEN Drücken Sie gleichzeitig mit Stecker abgezogen. Stecker einstecken. den Hebeln für die Bürsten- drehung den Entriegelungs- knopf, wodurch die Maschi- ne nicht startet. Die Bürste und/oder die Mit- Hebel zum Drehen der Bürs- Drücken Sie den Hebel.
  • Seite 120 ‫9 - العربية‬...
  • Seite 130 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: www.ipcworldwide.com W: info@ipcworldwide.com Cod. PC30-923 2^ ed. 09/2018...

Diese Anleitung auch für:

Sd17Sd17-hdSd17-400Sd 20

Inhaltsverzeichnis