Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer BF 1000 Super Precision Gebrauchsanweisung
Beurer BF 1000 Super Precision Gebrauchsanweisung

Beurer BF 1000 Super Precision Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BF 1000 Super Precision:
Inhaltsverzeichnis
  • Included in Delivery
  • Getting to Know Your Device
  • Signs and Symbols
  • Warnings and Safety Notes
  • General Notes
  • Storage and Maintenance
  • Information
  • General Tips
  • Device Description
  • Initial Use
  • Configuring the Diagnostic Bathroom Scale with an App
  • Alternatively: Configuring the Diagnostic Bathroom Scale Without an App
  • Carrying out the Measurement
  • Analysis of Measured Values
  • General Overview
  • Evaluating the Results
  • Transferring Measurements Via App
  • Additional Information
  • Changing the Batteries
  • Cleaning and Maintaining the Device
  • Disposal
  • What if There Are Problems
  • Technical Specifications
  • Warranty / Service
  • Familiarisation Avec L'appareil
  • Symboles Utilisés
  • Consignes D'avertissement et de Mise en Garde
  • Remarques Relatives aux Piles
  • Recommandations Générales
  • Rangement et Entretien
  • Information
  • Conseils Généraux
  • Description de L'appareil
  • Mise en Service
  • Utiliser le Pèse-Personne Impédancemètre Avec L'application
  • Alternative : Utiliser le Pèse-Personne Impédancemètre Sans L'application
  • Effectuer la Mesure
  • Mesure du Poids
  • Analyse des Valeurs de Mesure
  • Vue D'ensemble
  • Valeur Moyenne
  • Évaluation des Résultats
  • Taux de Masse Musculaire
  • Masse Osseuse
  • Corrélation des Résultats Dans le Temps
  • Transfert des Mesures Via L'application
  • Plus D'informations
  • Nettoyage et Entretien de L'appareil
  • Élimination
  • Que Faire en cas de Problèmes
  • Caractéristiques Techniques
  • Garantie/Maintenance
  • Artículos Suministrados
  • Información General
  • Funciones del Aparato
  • Indicaciones de Advertencia y de Seguridad
  • Indicaciones para la Manipulación de Pilas
  • Indicaciones Generales
  • Conservación y Cuidado
  • Consejos Generales
  • Descripción del Aparato
  • Puesta en Funcionamiento
  • Realizar la Medición
  • Vista de Conjunto
  • Valores Medios
  • Evaluación de Los Resultados
  • Relación Temporal de Los Resultados
  • Más Información
  • Cambiar las Pilas
  • Limpieza y Cuidado del Aparato
  • Solución de Problemas
  • Datos Técnicos
  • Introduzione
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Segnalazione DI Rischio E Indicazioni DI Sicurezza
  • Avvertenze Sull'uso Delle Batterie
  • Indicazioni Generali
  • Conservazione E Cura
  • Informazioni
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Messa in Funzione
  • Configurazione Della Bilancia Diagnostica con la App
  • In Alternativa: Configurazione Della Bilancia Diagnostica Senza App
  • Esecuzione Della Misurazione
  • Analisi Dei Valori Misurati
  • Panoramica Complessiva
  • Visualizzazione Dei Valori Memorizzati
  • Valutazione Dei Risultati
  • Percentuale DI Massa Grassa
  • Percentuale DI Acqua Corporea
  • Percentuale DI Massa Muscolare
  • Massa Ossea
  • Trasmissione Dei Valori Misurati Tramite App
  • Ulteriori Informazioni
  • Sostituzione Delle Batterie
  • Pulizia E Cura Dell'apparecchio
  • Smaltimento
  • Che Cosa Fare in Caso DI Problemi
  • Dati Tecnici
  • Garanzia/Assistenza
  • Teslimat Kapsamı
  • İçindekiler 1. Ürün Özellikleri
  • İşaretlerin Açıklaması
  • Uyarılar Ve Güvenlik Bilgileri
  • Bilgi
  • Cihaz Açıklaması
  • İlk Çalıştırma
  • Diyagnoz Terazisinin Uygulama Ile Ayarlanması
  • Alternatif Olarak: Diyagnoz Terazisinin Uygulama Olmadan Ayarlanması
  • ÖlçüMün Yapılması
  • ÖlçüM Değerlerinin Analizi
  • Genel GörünüM
  • Sonuçların Değerlendirilmesi
  • ÖlçüM Değerlerinin Uygulama Ile Aktarılması
  • DIğer Bilgiler
  • Pillerin DeğIştirilmesi
  • Cihazın TemizliğI Ve BakıMı
  • Bertaraf Etme
  • Sorunların Giderilmesi
  • Teknik Veriler
  • Garanti/Servis
  • Уважаемый Покупатель
  • Ознакомительная Информация
  • Пояснения К Символам
  • Безопасности
  • Информация
  • Описание Прибора
  • Подготовка К Работе
  • Приложение
  • Весов Без Приложения
  • Выполнение Измерения
  • Общий Обзор
  • Анализ Измеренных Значений
  • Отображение Сохраненных Результатов
  • Оценка Результатов
  • Передача Измеренных Значений Через Приложение
  • Дополнительная Информация
  • Замена Батареек
  • Очистка Прибора И Уход За Ним
  • Настройка Диагностических Весов Через 15. Утилизация
  • Что Делать При Возникновении Проблем
  • Другой Вариант: Настройка Диагностических 17. Технические Данные
  • Гарантия/Сервисное Обслуживание
  • Zawartość Opakowania
  • Informacje Ogólne
  • Objaśnienie Symboli
  • Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przechowywanie I Konserwacja
  • Informacje
  • Ogólne Wskazówki
  • Opis Urządzenia
  • Uruchomienie
  • Konfigurowanie Wagi Diagnostycznej Przy Użyciu Aplikacji
  • Opcja: Konfigurowanie Wagi Diagnostycznej Bez Użycia Aplikacji
  • Wykonanie Pomiaru
  • Pomiar Masy Ciała
  • Analiza WartośCI Pomiarowych
  • Ocena Wyników
  • Przenoszenie Pomiarów Za Pomocą Aplikacji
  • Dodatkowe Informacje
  • Wymiana Baterii
  • Czyszczenie I Konserwacja Urządzenia
  • Utylizacja
  • Postępowanie W Przypadku Problemów
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja/Serwis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Super Precision
DE Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung ..................... 2
EN Diagnostic bathroom scale
Instructions for use ....................... 18
FR Pèse-personne impédancemètre
Mode d'emploi .............................. 33
ES Báscula diagnóstica
Instrucciones de uso ..................... 49
IT
Bilancia diagnostica
Istruzioni per l'uso ......................... 65
TR Diyagnoz terazisi
Kullanım kılavuzu .......................... 81
RU Диагностические весы
Инструкция по применению ....... 96
PL Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi ........................ 113
BF 1000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BF 1000 Super Precision

  • Seite 1 BF 1000 Super Precision DE Diagnosewaage Gebrauchsanweisung ..... 2 EN Diagnostic bathroom scale Instructions for use ....... 18 FR Pèse-personne impédancemètre Mode d’emploi ......33 ES Báscula diagnóstica Instrucciones de uso ..... 49 Bilancia diagnostica Istruzioni per l’uso ......65 TR Diyagnoz terazisi Kullanım kılavuzu ......
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Zum Kennenlernen Funktionen des Gerätes Diese digitale Waage dient zum Wiegen und zur Ermittlung Ihrer persönlichen Fitness-Daten.
  • Seite 3: Zeichenerklärung

    – Stellen Sie die Waage auf einen ebenen, festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine kor- rekte Messung. – Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese gegebenenfalls aus.
  • Seite 4: Aufbewahrung Und Pflege

    Aufbewahrung und Pflege Die Genauigkeit der Messwerte und die Lebensdauer des Gerätes hängen vom sorgfältigen Umgang ab: ACHTUNG • Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser. • Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit auf die Waage gelangt. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung 1. Display Menü: Rechts-Taste 3. Elektroden, rechte Hand Menü: Ab-Taste Menü: Auf-Taste Einstelltaste, Eingaben bestätigen ON-Taste 8. Elektroden, linke Hand Menü: Links-Taste 10. Aluminium-Stele 11. Fuß-Elektroden, rechter Fuß 12. Fuß-Elektroden, linker Fuß Display 9. Kalorien- 1. Datum verbrauch 10.
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme Waage aufstellen Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund. Eine feste Standfläche ist Voraussetzung für eine korrekte Messung. 1. Karton öffnen. 5. Aluminium-Stele im Karton aufrecht hinstellen. Waage an den Rand schieben... 2. Styroporabdeckung links und rechts ent- 6.
  • Seite 7: Einrichten Der Diagnosewaage Mit App

    • Bluetooth in den Einstellungen des Smartphones aktivieren. ® • Laden Sie die kostenlose „beurer HealthManager“-App im Apple App Store (iOS) oder bei Google Play (Android™) herunter. • App starten und den Anweisungen folgen. – Folgende Einstellungen müssen in der App „beurer HealthManager“ eingestellt sein bzw. eingegeben wer-...
  • Seite 8: Messung Durchführen

    Spätere App Anmeldung Sollten Sie die Inbetriebnahme der Waage ohne App durchgeführt haben, können Sie Ihren existierenden Waagenbenutzer in die „beurer HealthManager“-App hinzufügen. Dabei ist die Eingabe Ihrer 4 stelligen Benutzerpin-„PIN“ nötig. Diese Vorgehensweise wird in der App beschrieben. 9. Messung durchführen 9.1 Messung Körpergewicht...
  • Seite 9: Benutzermessung Ganzkörperanalyse

    9.3 Benutzermessung Ganzkörperanalyse – Drücken Sie die Taste [ ] am Bedienteil. Es erscheint 0.0 kg im Display. Falls der Gastmodus in den Waageneinstellungen aktiviert wurde, stellen Sie sich im ausgeschalteten Zustand auf die Waage. – Stellen Sie sich barfuß auf die Waage und halten Sie das Bedienteil fest in den Händen.
  • Seite 10: Grafische Darstellung

    b) Körperfett linkes und rechtes Bein 23-05-2018 18:33 – Schalten Sie mit der Taste [ ] zur detaillierten Darstellung des Körperfetts für das linke und rechte Bein. c) Körperfett Rumpf 23-05-2018 18:33 – Schalten Sie mit der Taste [ ] zur detaillierten Darstellung des Körperfetts im Rumpf.
  • Seite 11: Waage Ausschalten (Standby-Modus)

    c) Wasseranteil 23-05-2018 18:33 – Schalten Sie mit der Taste [ ] zum Verlauf der Wasseranteils Die Entwicklung Ihres Wasseranteils wird von Messung zu Messung dargestellt. Die Bezugslinie stellt den Durchschnittswert aller Wasseranteilsmessungen dar, die Balken zeigen, ob sich die Werte nach oben oder unten verändert haben. d) Muskelanteil 23-05-2018 18:33...
  • Seite 12: Ergebnisse Bewerten

    11. Ergebnisse bewerten Körperfettanteil Die Körperfettwerte werden im Display dargestellt und mit dem Balkendiagramm bewertet. Nachfolgende Kör- perfettwerte in % geben Ihnen eine Richtlinie (für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!). Mann Frau Alter wenig normal viel sehr viel Alter wenig...
  • Seite 13 Muskelanteil Bei der Messung des Muskelanteils wird die Skelettmuskelmasse gemessen. Es werden keine organischen Mus- keln berücksichtigt. Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau Alter wenig normal viel Alter wenig normal viel 10 –14 <44% 44 – 57 % >57 % 10 –14 <36%...
  • Seite 14: Zeitlicher Zusammenhang Der Ergebnisse

    Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend von Bedeutung ist. Kurzfristige Gewichtsabweichungen inner- halb von wenigen Tagen sind in der Regel durch Flüssigkeitsverlust bedingt. Die Deutung der Ergebnisse richtet sich nach den Veränderungen des Gesamtgewichts und der prozentualen Körperfett-, Körperwasser- und Muskelanteile, sowie nach der Zeitdauer mit welcher diese Änderungen erfolgen.
  • Seite 15: Gerät Reinigen Und Pflegen

    HINWEIS: – Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen Typs, gleicher Marke und gleicher Kapazität. – Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus. – Verwenden Sie schwermetallfreie Batterien. 14. Gerät reinigen und pflegen Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gereinigt werden. Benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können.
  • Seite 16: Falsche Gewichtsmessung

    ® aus und wieder an. Schalten Sie das Smartphone aus und wieder an. Batterien in der Waage kurz entfernen und wieder einsetzen. Siehe FAQ bei www.beurer.com. Verbindungsaufbau dauert zu lange Schnellerer Bluetoothintervall bei eingeschalteter Waage. 17. Technische Angaben Abmessungen der Waage...
  • Seite 17: Garantie / Service

    Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Ga- rantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.

Inhaltsverzeichnis