ennenlernen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Blutzucker, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massa ge und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späte ren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
1.1 Lieferumfang und Zubehör Überprüfen Sie das Set auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
1.4 Zeichenerklärung Auf Verpackung und Typenschild des Messgerätes sowie des Zubehörs bedeuten folgende Symbole: In-vitro-Diagnostika Hersteller Seriennummer Gebrauchsanweisung beachten Temperaturbegrenzung Nicht zur Wiederverwendung/ +2 °C bis +30 °C nur zum Einmalgebrauch Grüner Punkt: Duales Entsor- Verwendbar bis gungssystem Deutschland Maximale Haltbarkeit nach Inhalt ausreichend für <n>...
icherheitShinWeiSe Infektionsgefahr Alle Komponenten des Messgeräts und des Zubehörs können mit menschlichem Blut in Kontakt kommen und stellen darum eine mögliche Infektionsquelle dar. Warnung • Blutzuckerwerte werden in den Einheiten mg/dL oder mmol/L angegeben. Sie gefährden Ihre Gesundheit, wenn Sie mit einer ungewohnten Maßeinheit Ihren Blut- zuckerwert messen, die Werte falsch inter- pretieren und daraufhin falsche Maßnahmen...
Seite 9
schen Betreuer (beispielsweise Ihr Arzt, Apotheker oder Diabetesberater) einholen. Nur die ord- nungsgemäße Anwendung garantiert genaue Messergebnisse. • Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten mentalen Fähigkeiten benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren dauerhaft verstehen.
Seite 10
Batterien / Sichern der Messwerte Hinweise zum Umgang mit Batterien • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen. • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Da- her Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren! •...
Hinweis Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sam- melbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
3.2 Display-Symbole 1 Datum 2 Symbole zur Messwertmarkierung 3 Messwertanzeige, Anzeige HI, LO, Durchschnitt- Blutzucker, Err 4 Blutstropfen-Symbol 5 Lautsprecher-Symbol 6 Hand-Symbol 7 Teststreifen-Symbol 8 Blutzucker-Einheit mmol/L 9 Blutzucker-Einheit mg/dL 10 Batteriewechsel-Symbol 11 Speicher-Symbol 12 Temperatursymbol 13 Uhrzeit Hinweis Das Messgerät wird mit folgenden Grundeinstellungen geliefert: •...
Seite 13
Stecken Sie den Teststreifen so in das Gerät, dass die Kontakte in den Schlitz zeigen. Achten Sie darauf, dass die Vorderseite des Teststreifens Ihnen zugewandt ist. Hinweis Lesen Sie sorgfältig folgende Informationen zur Handhabung und Aufbewahrung Ihrer Teststreifen. Nur wenn Sie alle Hinweise beachten, ist sichergestellt, dass die Teststreifen genaue Messergeb- nisse liefern.
nbetriebnahme und rundeinStellunGen 4.1 Batterie-Isolationsstreifen entfernen, Batteriewechsel Hinweis • Im Lieferumfang Ihres Blutzucker-Messge- rätes sind zwei Batterien enthalten. Diese sind bereits im Batteriefach eingelegt. • Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Iso- lationsstreifen entfernt werden. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches auf der Unterseite des Gerätes. Wenn Sie einen Batteriewechsel durchführen, entnehmen Sie alle Batterien.
Stellen Sie das Jahr ein (Kalender bis 2099), indem Sie die Taste „+“ oder „–“ drücken. Bestä- tigen Sie mit der Ein-/Aus-Taste [4]. Die Tagessanzeige blinkt. Verfahren Sie ebenso für Tag, Monat, Stunde und Minute. „ “ und „ “ werden angezeigt. Hintergrundbeleuchtung ein-/ausschalten Schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung ein/aus indem Sie die Taste “+”...
Waschen Sie vor der Blutproben-Gewinnung Ihre Hände mit Seife und warmem Wasser. So sorgen Sie neben optimalen Hygienebedingungen auch für eine gute Durchblutung der Ein- stichstelle am Finger. Trocknen Sie die Hände sorgfältig. Warnung Wenn Sie die Einstichstelle mit Alkohol abgetupft haben, achten Sie darauf, dass die Stelle vor der Messung vollständig trocknet.
Hinweis Wurde der Spalt nicht korrekt und ausreichend mit Blut gefüllt erscheint die Fehlermeldung „002“ im Display. Wiederholen Sie dann die Messung mit einem neuen Teststreifen und einer größeren Einstechtiefe. Hinweis • Blut nicht seitlich auf den Teststreifen auftragen. • Tragen Sie nicht nachträglich Blut auf, falls das Gerät nicht mit der Messung beginnt. Ziehen Sie den Teststreifen heraus und beenden Sie damit diesen Testvorgang.
Sobald der Messwert angezeigt wird kann er markiert werden. Eine spätere Markierung ist nicht möglich. Drücken Sie dazu kurz die Markierungstaste [3]. a) Einmal drücken markiert den Wert mit b) Erneutes Drücken markiert den Wert mit . c) Nochmaliges Drücken markiert den Wert mit d) Ein weiteres Drücken löscht die Markierung.
Seite 19
Übersicht zu glykämischen Empfehlungen für nicht schwangere Erwachsene mit Diabetes < 7,0%* < 53 mmol/mol* Präprandiale kapilläre Plasmaglukose 80 – 130 mg/dL* 4,4 – 7,2 mmol/L* Spitzenwert der postprandialen kapillären Plasma- < 180 mg/dL* glukose** 10,0 mmol/L* * Für einzelne Patienten können mehr oder weniger strenge glykämische Zielvorgaben angemessen sein. Die Zielwerte sind individuell anzupassen je nach Dauer des Diabetes, Alter/Lebenserwartung, Begleiterkrankungen, bekannten Herz-Kreislauf-Erkrankungen bzw.
5.6 Funktionskontrolle mit Kontrolllösung Die Kontrolllösung wird zur Überprüfung des gesamten Blutzuckermesssystems eingesetzt. Hierbei lässt sich feststellen, ob das Messgerät und die Teststreifen optimal zusammenarbeiten und ob der Test richtig durchgeführt wird. Sie sollten einen Kontrolllösungstest durchführen, wenn Sie vermuten, dass das Messgerät bzw. die Teststreifen defekt sein könnten oder, wenn Sie wiederholt unerwartete Blutzuckerergebnisse gemessen haben.
Seite 21
Sie benötigen einen sauberen Untergrund um einen korrekten Funktionstest durchzuführen. Schütteln Sie die Kontrolllösung vor Gebrauch gut durch. Schrauben Sie die Verschlusskappe ab und drücken Sie zwei Trop- fen nebeneinander auf die saubere Oberfläche, ohne diese zu be- rühren. Benutzen Sie den zweiten Tropfen für die Messung. Hinweis Damit die in der Flasche verbleibende Kontrolllösung über die Spitze der Flasche nicht durch Kontakt mit dem Teststreifen verunreinigt wird, dürfen Sie den Tropfen nicht direkt auf den...
Ursache Maßnahme Kontrolllösung, Teststreifen oder Mess- Kontrolllösung, Teststreifen und Messgerät auf Zim- gerät sind zu warm oder zu kalt. mertemperatur (+20 °C bis +26 °C) bringen und Test wiederholen. Die Überprüfung bei Raumtemperatur dient der gene- rellen Funktionskontrolle. Der unter technische Angaben spezifizierte Betriebsbereich ist uneingeschränkt gültig.
6.1 Einzelwerte anzeigen lassen Es werden die Einzelwerte der letzten 480 Messungen angezeigt. Der jüngste Messwert wird zuerst angezeigt, der älteste zuletzt. Gleichzeitig zeigt das Messgerät Datum und Uhrzeit der Messung an. Schalten Sie das Messgerät mit der Ein-/Aus-Taste [4] ein. Das Anfangs-Display wird kurz angezeigt.
Schalten Sie das Messgerät mit der Ein-/Aus-Taste [4] ein. Das Anfangs-Display wird kurz angezeigt. Drücken Sie 2 x die Wipp-Taste „+“ [6]. Blutzuckerwert-Einheit, „ “ und der Durchschnittswert werden angezeigt. Wiederholen Sie den Tastendruck auf „+“ [6] mehrfach, um sich den Durchschnittswert für 7, 14, 30 und 90 Tage anzeigen zu lassen.
Seite 25
Wiederholen Sie den Tastendruck auf „+“ [6] mehrfach, um sich den Durchschnittswert für 14, 30 und 90 Tage für „vor der Mahlzeit“ gemessene Werte anzeigen zu lassen. Nach der Anzeige des 90-Tages-Durchschnittswertes für „vor der Mahlzeit“ gemessene Werte wird • der 7- Tages- Durch schnitts wert für „nach der Mahlzeit“...
Hinweis: Schnell-Funktion Sie befinden sich im Messwerte-Speicher. Durch Drücken der Markierungstaste [3] wechseln Sie zu den unterschiedlichen 7-Tages-Durchschnittswerten. So gelangen Sie schneller zu dem gewünsch- ten Durchschnittswert. Zum Beispiel: 6.4 Reset auf die Grundeinstellung Das Messgerät muss ausgeschaltet sein. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel. Drücken Sie die RESET-Taste für 1 Sekunde.
Hinweis • Eine effektive Auswertung ist nur möglich, wenn Sie Datum und Uhrzeit richtig eingestellt haben (siehe Seite 14). • Während der Datenübertragung ist keine Messung möglich. • Die Messdaten bleiben nach Übertragung zum PC auf dem Messgerät gespeichert. Achtung Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel zur Daten übertragung.
7.1 Reinigen Gerät Reinigen Sie das Gerät nur in ausgeschaltetem Zustand. Die Geräteoberfläche kann mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch (Wasser oder eine milde Reinigungslösung) gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät mit einem fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in den Teststreifen-Einfuhrschacht gerät. Sprühen Sie auf keinen Fall Reinigungsmittel direkt auf das Gerät.
aS tun bei roblemen Meldungen auf dem Display zu Batterien und Blutzucker-Messung Ursache Behebung Leere Batterien. Alle Batterien ersetzen. Temperatur von Messumgebung, Test mit neuem Teststreifen wiederholen, sobald Messgerät oder Teststreifen war ober- Messumgebung, Messgerät und Teststreifen die halb des zulässigen Bereichs. Raumtemperatur (+20 °C bis +26 °C) erreicht haben.
Problem: Gerät schaltet sich nicht ein Ursache Behebung Leere Batterien. Batterien ersetzen. Falsch eingelegte oder fehlende Batterie. Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind (siehe „Batterien einlegen und Batteriewechsel“ Seite 14). Teststreifen ist mit der falschen Seite oder nicht Stecken Sie den Teststreifen mit den Kontakten vor- vollständig eingeführt.
Seite 31
Durchschnittswerte für 7, 14, 30, 90 Tage Abschaltautomatik 2 Minuten nach letzter Betätigung Aufbewahrungs-/ Temperatur: +2 °C – +30 °C Transporttemperatur Relative Luftfeuchte: < 90 % Betriebsbereiche Temperatur: +10 °C – +40 °C Relative Luftfeuchte: < 90 % nicht kondensierend Messbereich Glukose Glukose: 20 –...
Nichtreaktive Bestandteile 99,86% 99,63% Kontrollen Das Beurer GL 44-Messsystem entspricht für das Gerät (inklusive Teststreifen und Kontrolllösung) der europäischen Richtlinie IVD (98/79/EC). Die Nadel-Lanzetten entsprechen der europäischen Richtlinie MDD (93/42/EC). Die Stechhilfe entspricht der Verordnung (EU) über Medizinprodukte MDR (2017/745).
Seite 33
Ergebnisse der Zwischenpräzisionsmessung Probe Kontrollmaterial Gesamtmittelwert Gepoolte Stan- Gepoolter Variati- dardabweichung onskoeffizient (%) mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L 70,0 71,3 135,6 136,3 351,5 19,5 350,8 19,5 Systemgenauigkeit Das Blutzuckermessgerät GL44 im Vergleich zu YSI. Drei Lose des Blutzucker-Teststreifens GL44 wurden getestet, um die Systemgenauigkeit des Blutzu- cker-Messystems GL44 zu bewerten und mit der Referenzmethode zu vergleichen, bei der Kapillarvoll- blutkonzentrationen von 36,0 mg/dL (2,0 mmol/L) bis 442,5 mg/dL (24,6 mmol/L) verwendet wurden.
Weitere Angaben und Informationen zur Blutzuckerbestimmung und den unterschiedlichen Techno- logien finden Sie in allgemeiner einschlägiger medizinischer Fachliteratur. 11 a nWendunGSGrenZen für achKräfte auS dem eSundheitSbereich 1. Falls der Patient folgende Symptome aufweist, können eventuell keine korrekten Werte erzielt werden: •...
12.2 Warn- und Sicherheitshinweise Gefahren für den Anwender • Die Stechhilfe ist zur Eigenanwendung geeignet. Benutzen Sie die Stechhilfe und die Lanzette nie gemeinsam mit anderen Personen (Infektionsgefahr!). • Überwachen Sie Kinder bei Verwendung des Gerätes, um sicherzustellen, dass sie nicht mit diesem spielen.
Seite 38
Legen Sie eine sterile Nadel-Lanzette in die Stechhilfe ein und drü- cken Sie die Lanzette fest. Hinweis Ihrem Starter-Set liegen Lanzetten in 2 unterschiedlichen Nadelstär- ken bei. Sollten Sie mit den dünneren Lanzetten (lila, 33G) keine aus- reichende Blutprobe gewinnen können, verwenden Sie bitte die etwas dickeren Lanzetten (blau, 28G).
Das Gerät schaltet sich automatisch ein und zeigt das Anfangs- Display an. Sobald die Hand und das Tropfen-Symbol blinken, ist das Gerät messbereit. Die Stechhilfe kann jetzt zur Blutprobe verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das Blut tropfenförmig bleibt und nicht verschmiert wird.
Setzen Sie die Kappe wieder auf die Stechhilfe auf. 12.7 Reinigung und Pflege Reinigen Sie die Stechhilfe nach jedem Gebrauch. Entfernen und entsorgen Sie hierzu die Lanzette wie in Punkt 7.15. bis 7.16. in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches Tuch oder ein Wattestäbchen, welche mit Desinfekti- onsmittel oder 70% Alkohol angefeuchtet werden können.
Seite 41
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kunden service: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer. com unter der Rubrik ‚Service‘. Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B.