Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Zvlhčovač vzduchu
Zvlhčovač vzduchu
Nawilżacz powietrza
Légpárásító
Gaisa mitrinātājs
Humidifier
CZ
SK
PL
Luftbefeuchter
Humidificateur d´air
Umidificatore
Humidificador de aire
Umidificator de aer
ZV1200 | ZV1210
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept Perfect Air ZV1200

  • Seite 1 Zvlhčovač vzduchu Luftbefeuchter Humidificateur d´air Zvlhčovač vzduchu Nawilżacz powietrza Umidificatore Humidificador de aire Légpárásító Gaisa mitrinātājs Umidificator de aer Humidifier ZV1200 | ZV1210...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 3 spotřebiči. • Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, • Nikdy nepoužívejte spotřebič bez krycích mřížek. poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit • Nevystavujte malé děti a nemocné osoby přímému proudu vzduchu. autorizovaným servisním střediskem. • Nezakrývejte spotřebič. •...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    POKYNY K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PRO SPOTŘEBITELE Poznámka: Zvlhčovač, jakožto elektrický spotřebič, vyžaduje při provozu pozornost. Nejdříve stiskněte tlačítko ON/ OFF a zapnete spotřebič. Pokud se tlačítko rozsvítí červeně je v nádržce málo vody. Poznámka: Tvoří-li se na stěnách či oknech vlhkost, vypněte zvlhčovač. Nadměrná vlhkost v místnosti může způsobit Zmáčkněte tlačítko znovu pro vypnutí...
  • Seite 5: Uskladnění Spotřebiče

    • Ultrazvukový disk čistěte pouze jemným kartáčkem. Čistěte jej jednou týdně. Do ultrazvukového disku můžete Vypněte zvlhčovač nebo jej nastavte na Nasycení vlhkostí. přidat 2-5 kapek octa - nechte cca 5 minut působit. Poté očistěte přiloženým kartáčkem. nízkou úroveň mlhy. • Používejte kartáček s jemnými štětinami. Voda se hromadí...
  • Seite 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Seite 7 • Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety do žiadnych otvorov autorizovanému servisu. v spotrebiči. • Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je • Nikdy nepoužívajte spotrebič bez krycích mriežok. poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať •...
  • Seite 8: Čistenie A Údržba

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE PRE SPOTREBITEĽA POKYNY NA OBSLUHU Poznámka: Zvlhčovač ako elektrický spotrebič vyžaduje počas chodu pozornosť. Najprv stlačte tlačidlo ON/ OFF a zapnite spotrebič. Ak sa tlačidlo rozsvieti červeno, je v nádržke málo vody. Znova Poznámka: Ak sa na stenách alebo oknách zráža vlhkosť, zvlhčovač vypnite. Nadmerná vlhkosť v miestnosti môže stlačte tlačidlo na vypnutie zvlhčovača.
  • Seite 9: Riešenie Problémov

    • Ultrazvukový disk čistite iba jemnou kefkou. Čistite ho raz týždenne. Do ultrazvukového disku môžete pridať Vypnite zvlhčovač alebo ho nastavte na Nasýtenie vlhkosťou. 2-5 kvapiek octu - nechajte cca 5 minút pôsobiť. Potom vyčistite priloženou kefkou. nízku úroveň hmly. • Používajte kefku s jemnými štetinami. Voda sa hromadí...
  • Seite 10 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 11 • W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować należy odłączyć kabel zasilający od gniazda elektrycznego. • Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie oraz szczególną ostrożność. • Nie wolno używać urządzenia jako zabawki. odłączyć go od gniazda elektrycznego. •...
  • Seite 12: Opis Produktu

    • Kobiety w ciąży, osoby cierpiące na epilepsję, astmatycy, alergicy, pacjenci UŻYWANIE z dolegliwościami serca lub innymi poważnymi chorobami, nie powinni PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM używać olejków eterycznych. 1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania. 2. Umieść nawilżacz na równej powierzchni, w odległości co najmniej 60 cm nad podłogą i 10 cm od ściany. Nie zaleca •...
  • Seite 13: Rozwiązywanie Problemów

    CODZIENNA KONSERWACJA Za dużo / za mało wody Opróżnij zbiornik z wody / dodaj wody do • Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie i odłącz go od sieci elektrycznej. w zbiorniku zbiornika. • Otwórz zbiornik na wodę oraz górną część nawilżacza. •...
  • Seite 14: Ochrona Środowiska

    SERWIS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu mogą Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő...
  • Seite 15 • Soha ne használja a készüléket a fedőrácsok nélkül. megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye • Kisgyermekeket vagy beteg személyeket ne tegyen ki a közvetlen szakszervizbe. légáramlásnak. • A készüléket ne használja a szabadban. • Ne takarja le a készüléket. •...
  • Seite 16: A Termék Leírása

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Megjegyzés: A párásító, mint minden elektromos készülék, üzemeltetés közben figyelmet igényel. Először nyomja meg az ON/OFF gombot a készülék bekapcsolásához. Ha a gomb piros fénnyel kigyullad, a tartályban Megjegyzés: Ha a falon vagy az ablakokon nedvesség jelenik meg, kapcsolja ki a párásítót. A túlzott páratartalom kevés a víz.
  • Seite 17: A Készülék Tárolása

    • Az ultrahangos lemezt csak finom kefével tisztítsa. Hetente egyszer tisztítsa meg. Az ultrahangos lemezre tehet Kapcsolja ki a párásítót, vagy állítsa A levegő telítődött párával. 2-5 csepp ecetet - hagyja 5 percig hatni. Ezután tisztítsa meg a mellékelt kefével. alacsony páraszintre. •...
  • Seite 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 19 • Neievietojiet ierīces atverēs pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta • Neizmantojiet ierīci bez pārsega režģa. vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un • Nepakļaujiet mazus bērnus un slimas personas tiešai gaisa plūsmai. labošanai pilnvarotā...
  • Seite 20: Ierīces Apraksts

    DROŠĪBAS INFORMĀCIJA LIETOTĀJIEM LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Piezīme: Līdzīgi kā citu elektroierīču gadījumā, izmantojot mitrinātāju, jāievēro piesardzība. Lai ieslēgtu ierīci, vispirms nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu . Ja taustiņš iedegas sarkanā krāsā, tvertnē ir Piezīme: Ja uz sienām un logiem veidojas mitrums, izslēdziet mitrinātāju. Pārmērīgs mitrums telpā var nodarīt maz ūdens.
  • Seite 21: Ierīces Uzglabāšana

    • Ierīces iekšpusi notīriet ar mīkstu drāniņu. Izslēdziet mitrinātāju vai iestatiet to zemā Mitruma piesātinājums. • Ultraskaņas disku tīriet tikai ar mīkstu birstīti. Tīriet to vienreiz nedēļā. Ultraskaņas diskā var pievienot 2–5 pilienus tvaika līmenī. etiķa. Pēc tam ļaujiet tam aptuveni 5 minūtes iedarboties. Pēc tam notīriet ar komplektācijā iekļauto birstīti. Ūdens uzkrājas ārpus •...
  • Seite 22: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 23 • Never put your fingers, pencils or other objects into the openings of the • Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it repaired immediately by an authorized service centre. appliance. • Never use the appliance without cover grids. •...
  • Seite 24: Product Description

    CONSUMER SAFETY INFORMATION OPERATION GUIDELINES Note: The humidifier, as an electrical appliance, requires supervision during operation. First press the ON/OFF button and switch on the appliance. If the button lights up red, there is not enough water in Note: If moisture is formed on the walls or windows, switch the humidifier off. Excessive humidity in the room may the tank.
  • Seite 25: Environmental Concerns

    • Clean the ultrasonic disk only with a soft brush. Clean it at least once a week. You can add 2-5 drops of vinegar to Switch off the humidifier or set it to a low Saturation of moisture. the ultrasonic disk - leave it for about 5 minutes. Then clean with the brush provided. mist level.
  • Seite 26: Danksagung

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Seite 27 Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen anvertrauten Person • Vor der Montage oder Demontage des Geräts ist das Zuleitungskabel von der Steckdose zu trennen. nutzen. • Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern. •...
  • Seite 28: Produktbeschreibung

    • Verwenden Sie jeweils ätherische Öle von hoher Qualität, die rein, 100%- PRODUKTBESCHREIBUNG ig vom natürlichen Ursprung und zur Diffusion bestimmt sind. Genießen 1 Deckel des Wasservorratsbehälters Sie diese in Maßen und vorsichtig. Befolgen Sie die auf der Verpackung 2 Dampfaustritt 3 Wasservorratsbehälter der ätherischen Öle angeführten Anweisungen und Hinweise.
  • Seite 29: Problemlösung

    • Entfernen Sie den Wasserstein und Essigreste mit einem sauberen weichen Tuch. BEDIENUNGSANWEISUNGEN WARNUNG BEI DER WARTUNG Drücken Sie zuerst die EIN/AUS-Taste und schalten Sie das Gerät ein. Wenn die Taste rot zu leuchten beginnt, gibt es • Tauchen Sie NIEMALS die Haupteinheit des Geräts in das Wasser ein. zu wenig Wasser im Wasservorratsbehälter.
  • Seite 30: Instandhaltung

    INSTANDHALTUNG Zu wenig / zu viel Wasser im Leeren Sie Wasser aus dem Behälter aus / Behälter füllen Sie den Behälter mit Wasser auf. Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine spezialisierte Reparaturwerkstatt durchzuführen.
  • Seite 31 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Seite 32 • Ne jamais introduire des doigts, des crayons ou autres objets à travers prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé. des orifices de l´appareil. • Ne jamais utiliser l´appareil sans grilles de protection. • Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est •...
  • Seite 33: Description Du Produit

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS CONSIGNES D’UTILISATION Note : L´humidificateur, en tant que l´appareil électrique, nécessite une surveillance pendant le fonctionnement. Appuyer d'abord sur le bouton pour démarrer l'appareil. Si le bouton s'allume rouge, il n'y a pas assez d'eau dans le Note : Si la condensation sur les murs ou vitres se produit, arrêter l´humidificateur.
  • Seite 34: Guide De Résolution Des Problèmes

    • Le disque à ultrasons est à nettoyer en utilisant une brosse douce uniquement. Nettoyer une fois par semaine. Arrêter l'humidificateur ou régler le niveau Saturation de l'humidité. Ajouter 2-5 gouttes de vinaigre dans le disque à ultrasons - laisser agir pendant environ 5 minutes. Nettoyer ensuite de brouillard bas.
  • Seite 35: Importanti Avvertimenti Di Sicurezza

    RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Seite 36 • Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza • Prima di montare o smontare l’apparecchio staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. dei bambini. • Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccare il cavo di •...
  • Seite 37: Descrizione Del Prodotto

    Seguire le istruzioni e gli avvertimenti riportati sull’etichetta del prodotto. UTILIZZO • E’ sconsigliato l’uso degli oli eterici alle donne incinte e alle persone COME PROCEDERE PRIMA DEL PRIMO USO sofferenti di epilessia, di asma, di allergie o di gravi problemi del cuore 1.
  • Seite 38: Soluzione Dei Problemi

    MANUTENZIONE GIORNALIERA Il livello dell’acqua nel contenitore Rabboccare l’acqua nel contenitore • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccarlo dalla rete elettrica. è troppo basso. • Ribaltare il contenitore per l’acqua e la parte superiore dell’apparecchio. • Pulire e sciacquare e accuratamente il contenitore per l’acqua per eliminare tutti i sedimenti ed impurità. Pulirlo Controllare se il contenitore si trova in Dal contenitore esce l’acqua.
  • Seite 39: Protezione Dell'ambiente

    La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 40 • No exponga niños pequeños o personas enfermas a la corriente directa • No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas. del aire. • No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido. •...
  • Seite 41: Descripción Del Producto

    INSTRUCCIONES DE USO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO Nota: El humidificador es un artefacto eléctrico que exige precaución al usar. Presione ON/FFF y encienda el artefacto. Si el botón se ilumina en rojo, hay poca agua en el tanque. Vuelva a presionar Nota: Apague el humidificador si se forma condensación en paredes o ventanas.
  • Seite 42: Solución De Problemas

    • Limpie el interior del artefacto con un trapo suave. Apague el humidificador o ponga en bajo el Saturación de humedad. • Use solamente un cepillo suave para limpiar el disco ultrasónico. Límpielo una vez por semana. Puede poner nivel de rocío. 2 a 5 gotas de vinagre, dejar actuar unos 5 minutos y limpiar con el cepillo incluido.
  • Seite 43 MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Seite 44 • A nu se introduce niciodată degetele, creioanele și nici alte obiecte în ștecărul deteriorate, asigurați neîntârziat eliminarea defectului de către un service autorizat. orificiile aparatului. • A nu se folosi niciodată aparatul fără grilaje de protecție. • Nu utilizați aparatul dacă acesta nu funcționează corespunzător, dacă •...
  • Seite 45: Descrierea Produsului

    INFORMAȚII DE SECURITATE PENTRU CONSUMATOR INSTRUCȚIUNI DE DESERVIRE Notă: Umidificatorul, ca și aparat electric, necesită ca la exploatare să-i fie acordată atenție. Mai întâi apăsați butonul ON/ OFF pentru a porni aparatul. Dacă butonul se aprinde în culoarea roșie, în rezervor este Notă: În cazul în care se formează...
  • Seite 46: Depozitarea Aparatului

    • Discul cu ultrasunete a se curăța doar cu o perie moale. Curățați-l o dată pe săptămână. În discul cu ultrasunete Opriți umidificatorul sau reglați-l la un nivel Saturarea umidității. puteți adăuga 2-5 picături de oțet - lăsați să acționeze cca 5 minute. După aceea curățați cu peria alăturată. scăzut de ceață.
  • Seite 47 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Seite 48: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Seite 49: Záručné Podmienky

    Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej CONCEPT Slovensko s. r. o. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): nároku. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín •...
  • Seite 50 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Seite 51: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Seite 52: Garantijas Talons

    Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Seite 53: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Seite 54: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Seite 55: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 56: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 57 Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Seite 58: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Seite 59 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 61 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Diese Anleitung auch für:

Perfect air zv1210

Inhaltsverzeichnis