Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Concept ZV1000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZV1000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Zvlhčovač vzduchu
Zvlhčovač vzduchu
Nawilżacz powietrza
Légpárásító
Gaisa mitrinātājs
CZ
SK
PL
ZV1000
Air humidifier
Luftbefeuchter
Humidificateur d´air
Umidificatore
Humidificador de aire
ZV1000
HU
LV
EN
DE
FR
IT
CZ
ES
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept ZV1000

  • Seite 1 Zvlhčovač vzduchu Air humidifier Zvlhčovač vzduchu Luftbefeuchter Nawilżacz powietrza Humidificateur d´air Légpárásító Umidificatore Gaisa mitrinātājs Humidificador de aire ZV1000 ZV1000...
  • Seite 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ZV1000...
  • Seite 3: Důležitá Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 4 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. ZV1000...
  • Seite 5: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU 1 Výstup páry 2 Nádržka na vodu 3 Tlačítko zapnutí/vypnutí 4 Zátka nádržky na vodu 5 Výstup suchého vzduchu 6 Noční LED osvětlení 7 Ultrazvukový disk í ZV1000...
  • Seite 6 3. Nalijte do nádržky čistou studenou vodu. Do nádržky lijte pouze vodu. 4. Nádržku zavřete otočením zátky směrem doprava. Zátku je důležité po naplnění nádržky PEVNĚ utáhnout. 5. Připevněte nádržku zpět na základnu spotřebiče. POZNÁMKA: Před zapnutím jednotky se ujistěte, že je v nádržce voda. ZV1000...
  • Seite 7: Čištění A Údržba

    3. Podle obrázku níže najděte ultrazvukový disk. 4. Součástí balení je čisticí kartáček, který použijte k jemnému čištění nahromaděných nečistot. POZNÁMKA: Ultrazvukový disk nedrhněte ani neškrábejte. Disk čistěte pouze pomocí kartáčku. K čištění nepoužívejte žádné jiné pomůcky. ultrazvukový disk ZV1000...
  • Seite 8: Řešení Problémů

    Tvrdá voda může způsobit usazovaní usazuje bílý prášek prachu. Prach ve vzduchu se také usazuje z důvodu dodané vlhkosti. Pokud problém přetrvává, použijte destilovanou vodu. Spotřebič přestal Málo nebo žádná voda. Odpojte spotřebič ze zásuvky a doplňte pracovat do nádržky vodu. ZV1000...
  • Seite 9: Ochrana Životního Prostředí

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a  vyhrazujeme si právo na jejich změnu. ZV1000...
  • Seite 11: Dôležité Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Seite 12 Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako záručná. ZV1000...
  • Seite 13 POPIS VÝROBKU 1 Výstup pary 2 Nádržka na vodu 3 Tlačidlo zapnutia/vypnutia 4 Zátka nádržky na vodu 5 Výstup suchého vzduchu 6 Nočné LED osvetlenie 7 Ultrazvukový disk ZV1000...
  • Seite 14 3. Nalejte do nádržky čistú studenú vodu. Do nádržky lejte iba vodu. 4. Nádržku zavrite otočením zátky smerom doprava. Zátku je dôležité po naplnení nádržky PEVNE utiahnuť. 5. Nádržku pripevnite späť na základňu spotrebiča. POZNÁMKA: Pred zapnutím jednotky sa ubezpečte, že v nádržke je voda. ZV1000...
  • Seite 15: Čistenie A Údržba

    2. Vyberte nádržku na vodu a zo základne i nádržky vylejte všetku vodu. 3. Podľa obrázka nižšie nájdite ultrazvukový disk. 4. Súčasťou balenia je čistiaca kefka, ktorú použite na jemné čistenie nahromadených nečistôt. POZNÁMKA: Ultrazvukový disk nedrhnite ani neškriabte. Disk čistite iba kefkou. Na čistenie nepoužívajte žiadne iné pomôcky. ultrazvukový disk ZV1000...
  • Seite 16: Riešenie Problémov

    Tvrdá voda môže spôsobiť usadzovanie usadzuje biely prášok prachu. Prach vo vzduchu sa usadzuje aj z dôvodu dodanej vlhkosti. Ak problém pretrváva, použite destilovanú vodu. Spotrebič prestal Málo alebo žiadna voda. Odpojte spotrebič zo zásuvky a doplňte pracovať do nádržky vodu. ZV1000...
  • Seite 17: Ochrana Životného Prostredia

    Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. ZV1000...
  • Seite 19 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy, żeby byli Państwo zadowoleni z naszego produktu przez cały okres jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, a potem zachować ją. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z tym produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 20 że są one starsze niż 8 lat i pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat muszą trzymać się poza zasięgiem urządzenia i jego dopływu. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną. ZV1000...
  • Seite 21: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU 1 Wylot pary 2 Pojemnik na wodę 3 Przycisk włączania / wyłączania 4 Nakrętka pojemnika na wodę 5 Wylot suchego powietrza 6 Nocne oświetlenie LED 7 Tarcza ultradźwiękowa ę ę ZV1000...
  • Seite 22 3. Wlej do pojemnika czystą zimną wodę. Do pojemnika wlewaj tylko wodę. 4. Zamknij pojemnik, obracając nakrętkę w prawo. Ważne jest, aby po napełnieniu pojemnika MOCNO dokręcić nakrętkę. 5. Przymocuj pojemnik z powrotem do podstawy urządzenia. PAMIĘTAJ: Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że w pojemniku jest woda. ZV1000...
  • Seite 23: Czyszczenie I Konserwacja

    3. Według obrazka poniżej można znaleźć tarczę ultradźwiękową. 4. Częścią dostawy jest szczoteczka do czyszczenia, która służy do delikatnego czyszczenia nagromadzonego brudu. PAMIĘTAJ: Tarczę ultradźwiękową nie wolno szorować ani zadrapywać. Tarczę wolno czyścić za pomocą szczoteczki. Do czyszczenia nie wolno używać żadnych innych narzędzi. tarcza ultradźwiękowa ZV1000...
  • Seite 24: Rozwiązywanie Problemów

    Umyj starannie nawilżacz i napełnij pachnie woda. świeżą wodą. Na okolicznych meblach Twarda woda. Twarda woda może spowodować osadza się biały proszek osadzanie kurzu. Kurz w powietrzu osadza się także powodu dostarczanej wilgotności. Jeżeli problem się powtarza, użyj wody demineralizowanej. ZV1000...
  • Seite 25: Ochrona Środowiska

    Produkt ten spełnia wszystkie podstawowe wymagania dotyczących dyrektyw UE. Zmiany tekstu, wyglądu i specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. ZV1000...
  • Seite 27 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Seite 28 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. ZV1000...
  • Seite 29: A Termék Leírása

    A TERMÉK LEÍRÁSA 1 Párakimenet 2 Víztartály 3 Be-/kikapcsoló gomb 4 A víztartály dugója 5 A száraz levegő kimenete 6 Éjszakai LED-es megvilágítás 7 Ultrahangos lemez ZV1000...
  • Seite 30 4. A tartályt a kupak jobbra forgatásával zárja le. A kupakot a tartály megtöltése után ERŐSEN meg kell húzni. 5. Rögzítse a tartályt ismét a készülék alapzatára. MEGJEGYZÉS: Az egység bekapcsolása előtt győződjön meg róla, hogy a tartályban van víz. ZV1000...
  • Seite 31: Tisztítás És Karbantartás

    3. Az alábbi ábra segítségével keresse meg az ultrahangos lemezt. 4. A csomag része egy tisztítókefe, azt használja az összegyűlt szennyeződések kíméletes eltakarítására. MEGJEGYZÉS: Az ultrahangos lemezt ne dörzsölje, és ne kaparja. A lemezt csak a kefével tisztítsa. A tisztításhoz ne használjon semmilyen más segédeszközt. ultrahangos lemez ZV1000...
  • Seite 32 A környező bútorokra Kemény víz. A kemény víz okozhatja a fehér por fehér por ülepedett lerakódását. A levegőben lévő por is lerakódhat a magasabb páratartalom miatt. Ha a probléma huzamosabb ideig fennáll, használjon desztillált vizet. ZV1000...
  • Seite 33: A Környezet Védelme

    üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. ZV1000...
  • Seite 35: Svarīgi Brīdinājumi

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 36 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. ZV1000...
  • Seite 37: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS 1 Tvaika izplūde 2 Ūdens tvertne 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 4 Ūdens tvertnes aizbāznis 5 Sausa gaisa izplūde 6 Nakts LED apgaismojums 7 Ultraskaņas disks ZV1000...
  • Seite 38 3. Piepildiet tvertni ar tīru, aukstu ūdeni. Lejiet ūdens tvertnē tikai ūdeni. 4. Aizveriet ūdens tvertni, pagriežot aizbāzni pa labi. Pēc tvertnes uzpildes aizbāznis ir STINGRI jāaiztaisa. 5. Piestipriniet ūdens tvertni atpakaļ uz ierīces pamatnes. PIEZĪME: Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, ka tvertnē ir ūdens. ZV1000...
  • Seite 39: Tīrīšana Un Apkope

    3. Ievērojot turpmāk redzamā attēla instrukcijas, atrodiet ultraskaņas disku. 4. Komplektā ir iekļauta tīrīšanas birste, ko izmanto maigai uzkrāto netīrumu tīrīšanai. PIEZĪME: Ultraskaņas disku nedrīkst berzt vai skrāpēt. Tīriet disku tikai ar birsti. Neizmantojiet tīrīšanai citus piederumus. ultraskaņas disks ZV1000...
  • Seite 40 Nepietiekama apkope vai netīrs ūdens. Rūpīgi nomazgājiet mitrinātāju un smaka piepildiet ar svaigu ūdeni. Uz apkārt esošajām Ciets ūdens. Ciets ūdens izraisīt putekļu mēbelēm veidojas balts nosēdumus. Putekļu koncentrācija pulveris gaisā rodas arī papildu mitruma dēļ. Ja problēma saglabājas, izmantojiet destilētu ūdeni. ZV1000...
  • Seite 41: Vides Aizsardzība

    šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. ZV1000...
  • Seite 43: Important Safety Information

    ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing the Concept product. We want you to be satisfied with everything we make every day you use it. Please read the instructions carefully before initial use. You should retain them for future reference. Ensure that anyone using this product is familiar with the instructions.
  • Seite 44 8 must be kept away from the appliance and its power cord. Children shall not play with the appliance. If you fail to follow these instructions, any possible repair cannot be recognized as a warranty repair. ZV1000...
  • Seite 45: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1 Steam outlet 2 Water tank 3 On/Off button 4 Water tank cover cap 5 Dry air outlet 6 Night LED lighting 7 Ultrasonic disk ZV1000...
  • Seite 46 4. Close the tank by turning the cap clockwise. Ensure the cap is tighten properly. 5. Put tank back to the base of the appliance. NOTE: Make sure the tank is filled with water prior to putting the appliance in operation. ZV1000...
  • Seite 47: Cleaning And Maintenance

    4. Use the cleaning brush included in the package to gently clean the ultrasonic disk from deposits. NOTE: Do not damage the ultrasonic disk in any way. To clean the disk, use the brush only. Do not use anything other than that. ultrasonic disk ZV1000...
  • Seite 48: Troubleshooting

    A white powder appears Hard water. Hard water can cause dust to build up. on the surrounding Moisture produced by the humidifier furniture. also helps the dust in the air to settle. If the problem persists, use distilled water. ZV1000...
  • Seite 49: Service Centre

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to change them. ZV1000...
  • Seite 51: Wichtige Hinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Seite 52 Lassen Sie es vom autorisierten Service überprüfen und reparieren. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. ZV1000...
  • Seite 53: Produktbeschreibung

    Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Dampfaustritt 2 Wasservorratsbehälter 3 Drucktaste für Einschalten/Ausschalten 4 Verschlussstöpsel des Wasservorratsbehälters 5 Austritt der trockenen Luft 6 LED-Nachtbeleuchtung 7 Ultraschallscheibe ZV1000...
  • Seite 54 4. Schließen Sie den Behälter durch das Umdrehen des Stöpsels in Richtung nach rechts. Es ist wichtig, den Stöpsel nach dem Auffüllen FEST zuzudrehen. 5. Befestigen Sie den Behälter auf die Basis des Geräts zurück. ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Einheit, dass es im Behälter Wasser gibt. ZV1000...
  • Seite 55: Reinigung Und Wartung

    2. Nehmen Sie den Wasservorratsbehälter heraus und gießen Sie das sämtliche Wasser von der Basis und auch von dem Behälter aus. 3. Finden Sie die Ultraschallscheibe nach der Abbildung unten. 4. Einen Bestandteil der Packung bildet auch eine Reinigungsbürste, die Sie zur feinen Reinigung der angesammelten Verunreinigungen nutzen. ANMERKUNG: Reiben und kratzen Sie die Ultraschallscheibe nicht. ZV1000...
  • Seite 56: Problemlösung

    Schütten Sie überflüssiges Wasser ab. Wasserdampf wird nicht Ablagerungen im Wasservorratsbehälter. Waschen Behälter gebildet versuchen Sie es noch einmal. Verschmutzte Ultraschallscheibe. Reinigen Sie die Scheibe nach den Hinweisen in der Anleitung. Wenn Sie hartes Wasser nutzen, ersetzen Sie es durch weiches Wasser. ZV1000...
  • Seite 57 Einheit auf der weichen, saugfähigen Oberfläche nicht steht. Die Drucktaste für das Die rote Hintergrundbeleuchtung bedeutet Trennen Sie das Gerät von der Einschalten/Ausschalten wenig Wasser. Steckdose und füllen Sie Wasser in den leuchtet rot. Behälter nach. ZV1000...
  • Seite 58 Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können sich ohne vorheriges Aufmerksammachen ändern und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. ZV1000...
  • Seite 59 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Seite 60 8 ans ne sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. ZV1000...
  • Seite 61: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1 Sortie de vapeur 2 Réservoir d’eau 3 Bouton marche/arrêt 4 Couvercle du réservoir d´eau 5 Sortie d´air 6 Éclairage LED nocturne 7 Disque ultrason ZV1000...
  • Seite 62 4. Ne jamais fermer le réservoir en tournant le bouchon à droite. Il est important de serrer SOLIDEMENT le bouchon. 5. Mettre en place le réservoir d´eau sur la base de l´appareil. NOTE : Avant de brancher l´appareil vérifier que le réservoir d´eau soit rempli d´eau. ZV1000...
  • Seite 63: Nettoyage Et Entretien

    4. Une brossette de nettoyage à utiliser pour le nettoyage des impuretés fait partie de la livraison. NOTE : Ne pas frotter ou gratter le disque ultrason. Le changeur est à nettoyer par une brosse douce uniquement. Ne pas utiliser d´autres moyens pour le nettoyer. disque ultrason ZV1000...
  • Seite 64: Dépannage Général

    La poussière se dépose aux alentours. à l´air à cause de l´humidité fournie. Si le problème persiste, utiliser de l´eau distillée. L´appareil ne fonctionne Trop peu ou pas d´eau. Débrancher l´appareil est remplir le plus. réservoir d´eau. ZV1000...
  • Seite 65: Protection De L'environnement

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. ZV1000...
  • Seite 67: Avvertimenti Importanti

    RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Seite 68 L’apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato. L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. ZV1000...
  • Seite 69: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Uscita del vapore 2 Contenitore per l’acqua 3 Pulsante On/Off 4 Tappo del contenitore per l’acqua 5 Uscita dell’aria secca 6 Illuminazione notturna a LED 7 Disco ultrasuoni ZV1000...
  • Seite 70 3. Versare nel contenitore l’acqua fredda pulita. Mettere nel contenitore solo ed esclusivamente l’acqua pulita. 4. Chiudere il contenitore girando il tappo nel senso orario. Una volta riempito il contenitore stringere BENE il tappo. 5. Reinserire il contenitore sulla base dell’apparecchio. NOTA: Prima di accendere l’unità assicurarsi che vi sia l’acqua nel contenitore. ZV1000...
  • Seite 71: Pulizia E Manutenzione

    4. Fa parte della confezione la spazzola di pulizia che serve per pulire le impurità accumulate. NOTA: Non pulire il disco ultrasuoni con mezzi ruvidi. Il disco è da pulire solo con la spazzola. Per pulirlo non utilizzare altri mezzi. disco ultrasuoni ZV1000...
  • Seite 72: Soluzione Dei Problemi

    Sui mobili circostanti Acqua dura. L’acqua dura può causare la deposizione si deposita la polvere della polvere. La deposizione della bianca. polvere nell’aria è dovuta all’umidità aggiunta. Se il problema perdura, utilizzare l’acqua distillata. ZV1000...
  • Seite 73: Protezione Dell'ambiente

    è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. ZV1000...
  • Seite 75: Advertencias Importantes

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Seite 76 Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. ZV1000...
  • Seite 77: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Salida de vapor 2 Tanque de agua 3 Botón encender/apagar 4 Tapa del tanque de agua 5 Salida de aire seco 6 Luz LED nocturna 7 Disco ultrasónico ZV1000...
  • Seite 78 3. Llene el tanque con agua fría y limpia. Llene el tanque únicamente con agua. 4. Cierre la tapa del tanque, es importante que esté FIRMEMENTE enroscada. 5. Vuelva a colocar el tanque en la base del artefacto. NOTA: Antes de encender el artefacto, asegúrese de que tenga agua. ZV1000...
  • Seite 79: Limpieza Y Mantenimiento

    3. La figura de abajo le indica cómo encontrar el disco ultrasónico. 4. EL producto incluye un cepillo para limpiar la suciedad acumulada. NOTA: No corte ni raye el disco ultrasónico. Para limpiar el disco, utilice únicamente el cepillo, no utilice ninguna otra herramienta. disco ultrasónico ZV1000...
  • Seite 80: Solución De Problemas

    El polvo también se asienta en el aire debido a la humedad. Si el problema persiste, use agua destilada. El artefacto dejó de Poco o nada de agua. Desenchufe el artefacto y llene el funcionar tanque de agua. ZV1000...
  • Seite 81 El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. ZV1000...
  • Seite 83 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
  • Seite 84: Záruční Podmínky

    že se je součástí balení výrobku, případně je uveden na výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
  • Seite 85 řídí reklamačním řádem přepravce. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: spotřebiteli působilo značné obtíže. Jindřich Valenta – Concept Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve Česká...
  • Seite 86: Záručné Podmienky

    že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle používa.
  • Seite 87 Výrobce: spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. Jindřich Valenta – Concept Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď, Česká republika v zložitých prípadoch do troch pracovných dní.
  • Seite 88 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod spowodowanych użytkowaniem. adresem www.my-concept.com. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub Produkt zgłaszany...
  • Seite 89 Producent: dostarczona część produktu lub naprawiony produkt, a także w przypadku kiedy czynności mające na celu Jindřich Valenta – Concept usunięcie wady nie zostały wykonane w rozsądnym Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň terminie, w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności.
  • Seite 90: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Seite 91 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com ZV1000...
  • Seite 92: Garantijas Talons

    To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
  • Seite 93 Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, Ražotājs: kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Seite 94: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. ZV1000...
  • Seite 95 Manufacturer or the product repaired unless the situation is remedied within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň the customer.
  • Seite 96: Garantiebedingungen

    Verbraucher in Bezug Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com. Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist.
  • Seite 97 Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Hersteller: Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Jindřich Valenta – Concept Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der Tschechische Republik Verkäufer oder die Servicestelle ist verpflichtet die...
  • Seite 98: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. ZV1000...
  • Seite 99 à l´état est trop Fabricant: compliquée pour le consommateur. Jindřich Valenta – Concept Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň autre personne désignée décide sur la réclamation République tchèque...
  • Seite 100: Condizioni Di Garanzia

    La lista dei centri assistenza autorizzati fa parte della confezione del prodotto La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto di sostituzione della merce per difetto sul prodotto non Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve spetta all’utente se quest’ultimo era al corrente del...
  • Seite 101 Produttore: la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato Jindřich Valenta – Concept oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň problemi all’utente stesso.
  • Seite 102: Condiciones De Garantía

    24 meses a partir de su entrega al consumidor. que también puede encontrarse en internet, en la dirección www.my-concept.com. La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable Para presentar la reclamación, el producto debe ser...
  • Seite 103 Fabricante razonable o que esto le haya causado al consumidor dificultades considerables. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por República Checa estos designado decidirá...
  • Seite 104 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 105 043/5522056 ELSPO Spojová 19 974 01 Banská 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Concept Polska Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 serwis@my-concept.pl sp. z o.o. w. 27 Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca...
  • Seite 108 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl Metaker Kft 2851 Környe, Alkotmány út 6-10.

Inhaltsverzeichnis