Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Zvlhčovač vzduchu
Zvlhčovač vzduchu
Nawilżacz powietrza
Légpárásító
Gaisa mitrinātājs
Humidifier
CZ
SK
PL
ZV1005 | ZV1006
HU
LV
EN
Luftbefeuchter
Humidificateur d´air
Umidificatore
Humidificador de aire
Umidificator de aer
DE
FR
IT
ES
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept ZV1005

  • Seite 1 Zvlhčovač vzduchu Luftbefeuchter Humidificateur d´air Zvlhčovač vzduchu Nawilżacz powietrza Umidificatore Humidificador de aire Légpárásító Gaisa mitrinātājs Umidificator de aer Humidifier ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 3 • Během provozu nikdy nezakrývejte mlžící trysku. • Nepokládejte žádné předměty na nádržku ani do ní nic nevkládejte. • Při odpojování napájecího kabelu ze zásuvky zvlhčovač pevně držte. • Nepokládejte napájecí kabel na předměty. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    • Neoplachujte zařízení pod tekoucí vodou! • V případě potřeby otřete vnější povrch spotřebiče měkkým, vlhkým hadříkem. Pokud se během provozu začne na povrchu spotřebiče srážet voda, snižte výkon zvlhčovače a vnější povrch osušte. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 5: Řešení Problémů

    Voda se hromadí vně rovný povrch. jednotky. spotřebiče Nemiřte mlžící tryskou na předměty v okolí Nasměrování mlžící trysky. spotřebiče. Umístěte jednotku na voděodolný povrch 60-90 cm nad úroveň podlahy. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Seite 7 • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. • Nepokladajte žiadne predmety na nádržku ani do nej nič nevkladajte. • Pri odpájaní napájacieho kábla zo zásuvky zvlhčovač pevne držte. • Nepokladajte napájací kábel na predmety. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 8: Čistenie A Údržba

    • Zariadenie neoplachujte pod tečúcou vodou! • V prípade potreby utrite vonkajší povrch spotrebiča mäkkou vlhkou handričkou. Ak sa počas činnosti začne na povrchu spotrebiča zrážať voda, znížte výkon zvlhčovača a osušte vonkajší povrch. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 9: Riešenie Problémov

    Voda sa hromadí mimo na rovný povrch. jednotky. spotrebiča Nemierte hmlovou dýzou na predmety v okolí Nasmerovanie hmlovej dýzy. spotrebiča. Jednotku umiestnite na vode odolný povrch 60 až 90 cm nad úroveň podlahy. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 10 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 11 • Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi • Nie wolno używać urządzenia bezpośrednio nasłonecznionego czy też substancjami chemicznymi. w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kuchenka, piec lub kaloryfer. • Jeżeli pojemnik na wodę pęknie lub ulegnie innemu uszkodzeniu, nie używaj go. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 12: Opis Produktu

    3. Umocuj osłonę wierzchnią ponownie na zbiorniku i upewnij się, że jest mocno osadzony. Do wody można dodać olejek zapachowy (nie wchodzi w skład dostawy). Materiał pojemnika na wodę oraz zatyczki na pojemnik na wodę jest nierdzewny. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 13: Czyszczenie I Konserwacja

    • Zapakuj urządzenie w oryginalne pudełko i przechowuj go w chłodnym, suchym miejscu. Przycisk włączenia / Czerwone podświetlenie wskazuje Odłącz urządzenie od gniazda i uzupełnij wodę wyłączenia świeci się na na małą ilość wody. w pojemniku. czerwono ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 14: Ochrona Środowiska

    SERWIS Köszönetnyilvánítás Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon OCHRONA ŚRODOWISKA...
  • Seite 15 • Ne tegyen semmilyen tárgyat a tartályra, sem bele. • A tápkábel kihúzásakor erősen fogja a készüléket. • Ne tegye a tápkábelt más tárgyakra. • Ügyeljen rá, hogy a tápkábelt az egységen kívül, belül, sem a csatlakozás helyén ne érje nedvesség. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 16: A Termék Leírása

    • Ne öblítse le a készüléket folyó víz alatt! • Szükség esetén törölje le a készülék külső felületét egy puha, nedves ronggyal. Ha üzemelés közben víz csapódik le a készülék külső felületén, csökkentse a párásító teljesítményét, és szárítsa meg a külső felületet. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 17: A Környezet Védelme

    Húzza ki a készüléket a hálózatból, és töltsön Kevés vagy teljesen kifogyott víz. leállt a tartályba vizet. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 19 • Nenovietojiet uz tvertnes vai tajā dažādus priekšmetus. • Atvienojot strāvas vadu no sienas kontaktligzdas, stingri turiet mitrinātāju. • Nenovietojiet strāvas vadu uz priekšmetiem. • Uzmanieties, lai strāvas vada ārpuse, iekšpuse vai tā savienojuma vietas nesamirktu. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 20 • Neskalojiet ierīci zem tekoša ūdens! • Vajadzības gadījumā noslaukiet ierīces ārējo virsmu ar mīkstu, mitru drāniņu. Ja ierīces darbības laikā uz ierīces virsmas sāk krāties ūdens, samaziniet mitrinātāja jaudu un noslaukiet ārējo virsmu. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 21: Vides Aizsardzība

    Atvienojiet ierīci no kontaktligzdas un Ierīce vairs nedarbojas Maz ūdens, vai tā nav nemaz. piepildiet tvertni ar ūdeni. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 22: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 23 • Do not use the unit near other electronic devices. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. • Do not cover the mist nozzle during operation. • Do not place anything in/on the water tank. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 24: Product Description

    • Wipe the outside of the appliance with a soft, damp cloth if needed. If water starts condensing on the surface of the appliance during operation, reduce the power of the humidifier and wipe the appliance. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 25: Environmental Concerns

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Seite 27 • Vor der Reinigung und nach dem Gebrauch ist das Gerät auszuschalten und von der Steckdose zu trennen. auslässt, und trinken Sie kein Wasser aus dem Wasservorratsbehälter. • Geißen Sie in den Wasservorratsbehälter weder heißes noch kochendes Wasser. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 28: Produktbeschreibung

    3. Bringen Sie die obere Abdeckung an den Wasservorratsbehälter zurück an, und überzeugen Sie sich, dass diese fest angebracht wurde. Es ist möglich, das essenzielle aromatische Öl ins Wasser zuzugeben. Das Material des Wasservorratsbehälters und des Stöpsels des Wasservorratsbehälters ist antikorrodierend. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    • Verpacken Sie die Einheit in die Originalschachtel und bewahren Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort auf. das Wasser ab Behälters. Sie das Wasser ab. Die Einheit steht auf der ebenen Vergewissern Sie sich, dass die Einheit auf der Erhöhter Geräuschpegel Oberfläche nicht. weichen, saugfähigen Oberfläche nicht steht. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 30: Umweltschutz

    Die rote Hintergrundbeleuchtung Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und Einschalten/Ausschalten Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre bedeutet wenig Wasser. füllen Sie Wasser in den Behälter nach.
  • Seite 31 • Ne pas poser d´objets sur le réservoir d´eau et ne rien insérer dans le • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un réservoir. centre d’entretien agréé. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 32: Description Du Produit

    • Si nécessaire essuyer la surface extérieure de l´appareil en utilisant un chiffon doux humide. En cas de condensation de l´eau sur la surface de l´appareil en cours de fonctionnement, réduire la vitesse et essuyer la surface de l´appareil. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 33: Dépannage Général

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Trop peu ou pas d´eau. plus. d´eau. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 34: Importanti Avvertimenti Di Sicurezza

    Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Seite 35 • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi • Non utilizzare l’apparecchio sui raggi diretti del sole oppure nelle e abrasivi. vicinanze delle fonti di calore quali fornelli, stufe o radiatori di calore. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 36: Descrizione Del Prodotto

    3. Rimettere di nuovo il coperchio superiore sul contenitore ed assicurarsi che sia fissato bene. Nell’acqua può essere aggiunto l’olio essenziale aromatico (non fa parte della confezione). Il materiale del contenitore per l’acqua e del suo tappo sono in materiale inossidabile. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 37: Pulizia E Manutenzione

    La retroilluminazione rossa indica la Staccare l’apparecchio dalla rete e reintegrare • Mettere l’unità nell’imballo originale ed immagazzinarla in un luogo fresco ed asciutto. colore rosso. poca quantità dell’acqua. l’acqua nel contenitore. SOLUZIONE DEI PROBLEMI ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 38: Protezione Dell'ambiente

    La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
  • Seite 39 • Evite que el cable se moje en el exterior, interior o en el punto de conexión En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, con el artefacto. cualquier reparación no será reconocida por la garantía. • No use el artefacto enchufado en cercanías de lavabos. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 40: Descripción Del Producto

    3. Vuelva a colocar el tanque en la cubierta y asegúrese de fijarlo bien. Al agua se pueden agregar aceites aromáticos (no incluidos). El material del tanque de agua y el tapón son anticorrosivos. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 41: Solución De Problemas

    Asegúrese de que el artefacto no esté en una Ruido excesivo superficie plana. superficie blanda o absorbente. El botón encender/ apagar se ilumina en La luz roja indica falta de agua. Desenchufe el artefacto y llene el tanque. rojo ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 42 Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Seite 43 • Nu puneți pe rezervor nici un fel de obiecte și nici nu le introduceți în • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. acesta. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 44: Descrierea Produsului

    • Nu limpeziți aparatul sub jet de apă! • Dacă este necesar, ștergeți suprafața exterioară cu o cârpă moale și umedă. Dacă în timpul funcționării începe să condenseze apa pe suprafața aparatului, reduceți puterea umidificatorului și uscați suprafața exterioară. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 45: Protecția Mediului

    în rezervor. Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. ZV1005 | ZV1006 ZV1005 | ZV1006...
  • Seite 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Seite 47: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Seite 48: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Výrobce: výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu spotrebiteľovi spôsobilo značné...
  • Seite 49 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Seite 50: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Seite 51: Garantijas Talons

    Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Seite 52: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Seite 53: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Seite 54: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 55: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 56 Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Seite 57: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Seite 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 59 Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Diese Anleitung auch für:

Zv1006

Inhaltsverzeichnis