Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Zvlhčovač vzduchu
Zvlhčovač vzduchu
Nawilżacz powietrza
Légpárásító
Gaisa mitrinātājs
Air humidifier
CZ
SK
PL
ZV2010
ZV2010
HU
LV
EN
Luftbefeuchter
Humidificateur d´air
Umidificatore
Humidificador de aire
Umidificator de aer
DE
FR
CZ
IT
ES
RO
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept ZV2010

  • Seite 1 Zvlhčovač vzduchu Luftbefeuchter Humidificateur d´air Zvlhčovač vzduchu Nawilżacz powietrza Umidificatore Humidificador de aire Légpárásító Gaisa mitrinātājs Umidificator de aer Air humidifier ZV2010 ZV2010...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 3 • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, škody. Neblokujte vstup nebo výstup vzduchu. nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. • Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    Svítí pouze D Časovač kontrolka režimu spánku. E Nastavení stupně vlhkosti Varování: Nikdy se nedotýkejte PTC ohřívače (10), dokud nevychladne! V případě popálení F Nastavení intenzity páry vyhledejte lékaře. G Displej ZV2010 ZV2010...
  • Seite 5: Čištěnía Údržba

    • Vyjměte filtr (12) z nádrže. Vyčistěte filtr, který může hromadit velké částice. Po očištění sestavte zpět do nádržky na vodu. USKLADNĚNÍ SPOTŘEBIČE • Vyčistěte a osušte zvlhčovač podle výše uvedených pokynů. • Doporučujeme spotřebič skladovat v originálním balení. • Nevystavujte jej vysokým teplotám. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 6: Řešení Potíží

    Otevřete nádržku na vodu Přístroj je nový. a nechte ji na 12 hodin na tmavém a chladném místě. Mlha má neobvyklý zápach. Vyčistěte nádržku a nalijte do Voda v nádržce je špinavá nebo je ní čerstvou, destilovanou nebo v nádržce příliš dlouho. demineralizovanou vodu. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Seite 8 Poznámka: Ak sa na stenách alebo oknách zráža vlhkosť, zvlhčovač vypnite. Nadmerná vlhkosť v miestnosti môže • Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je spôsobiť škody. Neblokujte vstup ani výstup vzduchu. poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 9: Pred Prvým Použitím

    Svieti iba D Časovač kontrolka režimu spánku. E Nastavenie stupňa vlhkosti Varovanie: Nikdy sa nedotýkajte PTC ohrievača (10), dokým nevychladne! V prípade F Nastavenie intenzity pary popálenia vyhľadajte lekára. G Displej ZV2010 ZV2010...
  • Seite 10: Čistenie A Údržba

    • Filter (12) vyberte z nádrže. Vyčistite filter, kde sa môžu hromadiť veľké častice. Po vyčistení vložte späť do nádržky na vodu. USKLADNENIE SPOTREBIČA • Zvlhčovač vyčistite a osušte podľa vyššie uvedených pokynov. • Spotrebič odporúčame skladovať v originálnom balení. • Nevystavujte ho vysokým teplotám. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 11: Riešenie Problémov

    ňom voda. ho na vodotesný rovný povrch Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vo vzdialenosti aspoň 60 cm od vyhradzujeme právo. podlahy. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 12 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 13 • Przed użyciem olejków eterycznych należy sprawdzić szkodliwe działania, • Nadmiar wilgotności w pomieszczeniu może doprowadzić do skraplania jakie mogą wywierać użyte produkty na nasze zdrowie. wody na oknach i meblach. W takim przypadku należy wyłączyć nawilżacz. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 14: Opis Produktu

    Nie blokuj wlotu ani wylotu powietrza. OPIS PANELU STEROWANIA A Przycisk włączenia / wyłączenia B Przełącznik do światła nocnego / trybu snu C Przełącznik ustawiania ciepłej pary D Przełącznik czasowy E Ustawianie stopnia wilgotności F Ustawianie intensywności pary G Wyświetlacz ZV2010 ZV2010...
  • Seite 15: Przed Pierwszym Użyciem

    Świeci się tylko lampka sygnalizująca tryb snu. Ostrzeżenie: Nigdy nie wolno dotykać grzałki PTC (10), zanim ostygnie! W przypadku oparzeń należy zwrócić się do lekarza. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 16: Czyszczenie I Konserwacja

    Woda gromadzi się poza powierzchni. Nie kieruj dyszy nawilżaczem lub jego Urządzenie nie jest w pozycji parowej do przedmiotów. Umieść otoczeniem. poziomej, a gromadzi się w nim urządzenie na wodoszczelnej, woda. równej powierzchni, w odległości co najmniej 60 cm od podłogi. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 17: Ochrona Środowiska

    Köszönetnyilvánítás Otwórz zbiornik na wodę, Urządzenie jest nowe. a pozostaw go przez 12 godzin Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett w ciemnym i chłodnym miejscu. legyen termékünkkel. Para niezwykle pachnie. Woda w zbiorniku jest brudna albo Wyczyść...
  • Seite 18 Ne torlaszolja el a levegő bemenetét és kimenetét. • Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben. • Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye szakszervizbe. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 19: A Termék Leírása

    üzemmódba lépés után is aktív, de a kontroll-lámpa ki lesz kapcsolva. Csak az alvás G Kijelző üzemmód kontroll-lámpája ég. Figyelem: Soha ne érjen hozzá a PTC melegítőhöz (10), amíg ki nem hűlt! Égési sérülés esetén keresse fel az orvost. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 20: Tisztítás És Karbantartás

    • Vegye ki a szűrőt (12) a tartályból. Tisztítsa meg a szűrőt, amelyen nagy részecskék gyűlhetnek össze. Tisztítás után tegye vissza a víztartályba. A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA • Tisztítsa meg és szárítsa meg a párásítót a fenti utasítások alapján. • Javasoljuk, hogy a készüléket az eredeti csomagolásában tárolja. • Ne tegye ki magas hőmérsékletnek. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 21: A Környezet Védelme

    A készülék új. 12 órára egy sötét és hűvös helyre. A párának szokatlan szaga van. Tisztítsa meg a tartályt, és A tartályban lévő víz szennyezett, öntsön bele friss, desztillált vagy vagy túl sokáig volt a tartályban. ionmentes vizet. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 22: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 23 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA LIETOTĀJIEM servisa apkalpes centru. Piezīme: Līdzīgi kā citu elektroierīču gadījumā, izmantojot mitrinātāju, jāievēro piesardzība. Piezīme: Ja uz sienām un logiem veidojas mitrums, izslēdziet mitrinātāju. Pārmērīgs mitrums telpā var nodarīt kaitējumu. Nebloķējiet gaisa ieplūdi vai izplūdi. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 24: Ierīces Apraksts

    C Siltā tvaika iestatīšanas slēdzis tikai miega režīma signāllampiņa. D Taimeris Brīdinājums: Nekad nepieskarieties PTC sildītājam (10), kamēr tas nav atdzisis! Apdegumu E Mitruma līmeņa iestatīšanas taustiņš gadījumā meklējiet medicīnisku palīdzību. F Tvaika intensitātes regulēšanas taustiņš G Displejs ZV2010 ZV2010...
  • Seite 25: Tīrīšana Un Apkope

    • Izņemiet filtru (12) no tvertnes. Iztīriet filtru, kurā var uzkrāties lielas netīrumu daļiņas. Pēc tīrīšanas ievietojiet to atpakaļ ūdens tvertnē. IERĪCES UZGLABĀŠANA • Iztīriet un nosusiniet mitrinātāju, kā aprakstīts iepriekš. • Iesakām uzglabāt ierīci tās oriģinālajā iepakojumā. • Nepakļaujiet to augstas temperatūras iedarbībai. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 26: Traucējumu Novēršana

    Atveriet ūdens tvertni un Ierīce ir jauna. novietojiet to uz 12 stundām vēsā un tumšā vietā. Tvaikam ir neparasta smarža. Ūdens tvertne ir netīra, vai arī tas ir Notīriet tvertni un ielejiet svaigu, bijis tvertnē pārāk ilgi. destilētu vai demineralizētu ūdeni. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 27: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 28 • Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it Note: If moisture is formed on the walls or windows, switch the humidifier off. Excessive humidity in the room may repaired immediately by an authorized service centre. cause damage. Do not block the air inlet or outlet. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 29: Product Description

    Only the sleep mode indicator light D Timer is on. E Humidity level setting Warning: Never touch the PTC heater (10) until it has cooled down! In case of burns F Steam intensity setting consult a doctor. G Display ZV2010 ZV2010...
  • Seite 30: Cleaning And Maintenance

    • Remove the filter (12) from the water tank. Clean the filter that can accumulate large particles. After cleaning, reassemble into the water tank. STORAGE • Clean and dry the humidifier as described above. • It is recommended to store the appliance in its original packaging. • Do not expose it to high temperatures. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 31: Troubleshooting

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific a waterproof, flat surface at least product. 60 cm from the floor. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Seite 33 • Bevor Sie ätherische Öle verwenden, überprüfen Sie die negativen Sie den Befeuchter aus. Auswirkungen, die die Verwendung von diesen Produkten auf Ihre • Vor der Montage oder Demontage des Geräts ist das Zuleitungskabel Gesundheit haben kann. von der Steckdose zu trennen. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 34: Produktbeschreibung

    übermäßige Feuchtigkeit im Raum kann Schäden verursachen. Sperren Sie den Lufteintritt und den -austritt nicht ab. BESCHREIBUNG DER BEDIENTAFEL A EIN/AUS Taste B Schalter für Nachtlicht / Schlafmodus C Schalter für die Einstellung des warmen Dampfs D Zeitregler E Einstellung des Feuchtigkeitsgrads F Einstellung der Dampfintensität G Display ZV2010 ZV2010...
  • Seite 35: Vor Der Ersten Benutzung

    Dampf gewechselt. Bei der Wahl des warmen Dampfs erleuchtet die Kontrolllampe (C) und der PTC Erhitzer erwärmt Wasser in der Basis, damit es antibakteriell wirken kann. Hinweis: Wenn die Funktion des warmen Dampfs vor dem Beginn des Schlafmodus ZV2010 ZV2010...
  • Seite 36: Reinigung Und Instandhaltung

    Ultraschall-Vibrationen zersetzt Vergessen Sie nicht, den Wandler weißer Staub. und zusammen mit dem Nebel in und den Filter nach einer kurzen die Luft geblasen. Weißer Staub Benutzung zu reinigen. aus der Luft lagert sich auf dem Möbel ab. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 37 Wasservorratsbehälters kann Verschlussdichtung auf, um diese angezogen. nicht gelöst werden zu lösen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 38 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Seite 39 Note : Si la condensation sur les murs ou vitres se produit, arrêter l´humidificateur. L´humidité excessive peut être • Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est néfaste. Ne pas bloquer l´arrivée ou la sortie de l´air. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 40: Description Du Produit

    E Bouton de réglage de l´humidité le voyant de veille est allumé. F Réglage de l´intensité de la vapeur Avertissement : Ne touchez jamais le chauffage PTC (10) tant qu'il n'a pas refroidi ! En cas G Écran de brûlures, consultez un médecin. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 41: Nettoyage Et Entretien

    • Retirer le filtre (12) du réservoir. Nettoyer le filtre pouvant accumuler de grosses particules. Remettre en place le filtre après le nettoyage. ENTRPOSAGE DE L´APPAREIL • Nettoyer et sécher l´appareil suivant les consignes ci-dessus. • Il est recommandé d´entreposer l´appareil dans son emballage d´origine. • Ne pas exposer à de hautes températures. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 42: Guide De Résolution Des Problèmes

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. plane, à au moins 60 cm du sol. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 43: Importanti Avvertimenti Di Sicurezza

    Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Seite 44 100% e destinati alla diffusione. Utilizzarli con moderatezza e dovuta l’apparecchio. prudenza. Seguire le istruzioni e gli avvertimenti riportati sull’etichetta • Prima di montare o smontare l’apparecchio staccare il cavo di del prodotto. alimentazione dalla presa di corrente. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 45: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI COMANDO A Pulsante On/Off B Pulsante di luce notturna/regime standby C Interruttore per l’impostazione del vapore caldo D Timer E Impostazione del grado di umidità F Impostazione dell’intensità di erogazione del vapore G Display ZV2010 ZV2010...
  • Seite 46 E’ accesa solamente la spia del regime standby. Attenzione: Non toccare mai il riscaldatore PTC (10), sino a che non si raffreddi completamente! Nel caso delle eventuali scottature rivolgersi al medico. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 47: Soluzione Dei Problemi

    L’impianto non è posizionato orizzontale. Orientare l’ugello dal circostante. in posizione perfettamente quale esce la nebbia lontano dagli orizzontale e dentro vi si accumula oggetti. Posizionare l’apparecchio l’acqua. su una superficie piana in altezza minima di 60 cm dal pavimento. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 48: Protezione Dell'ambiente

    Aprire il contenitore per l’acqua L’apparecchio è nuovo. e deporlo per 12 ore in posto buio Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el e fresco. tiempo que lo use.
  • Seite 49 Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado. • No utilice el artefacto al aire libre. • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 50: Descripción Del Producto

    C Interruptor de vapor caliente nocturno permanece encendido. D Temporizador Precaución: No toque el calentador PTC (10) hasta que se enfríe. En caso de quemaduras, E Ajuste de humedad procure atención médica. F Ajuste de la intensidad del vapor G Pantalla ZV2010 ZV2010...
  • Seite 51 • Retire el filtro (12) del tanque. Limpie el filtro, que puede acumular partículas grandes. Vuelva a colocar el filtro en el tanque. ALMACENAMIENTO DEL ARTEFACTO • Limpie y seque el artefacto según las instrucciones anteriores. • Se aconseja guardar el artefacto en su embalaje original. • No lo exponga a temperaturas elevadas. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 52: Solución De Problemas

    El artefacto es nuevo. reposar 12 horas en un lugar oscuro y fresco. El rocío huele raro. El agua en el tanque está sucia o ha Vacíe el tanque y llénelo con agua estado demasiado tiempo. fresca, destilada o desmineralizada. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 53 Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Seite 54 Notă: Umidificatorul, ca și aparat electric, necesită ca la exploatare să-i fie acordată atenție. autorizat. Notă: În cazul în care se formează pe pereți și pe geamuri umiditate, opriți umidificatorul. Umiditatea prea mare din încăpere poate să provoace daune. A nu se bloca intrarea sau ieșirea aerului. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 55: Descrierea Produsului

    și după intrarea în regimul de somn însă indicatorul va fi oprit. Este E Reglarea gradului de umiditate aprins doar indicatorul regimului de somn. F Reglarea intensității aburilor Avertizare: Nu atingeți niciodată încălzitorul PTC (10) până ce nu este răcit! În caz de arsuri G Display apelați la medic. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 56 • Scoateți filtrul (12) din rezervor. Curățați filtrul care poate acumula particule mari. După curățare repuneți-l în rezervorul de apă. DEPOZITAREA APARATULUI • Curățați și uscați umidificatorul potrivit instrucțiunilor menționate mai sus. • Recomandăm a se depozita aparatul în ambalajul original. • A nu se expune temperaturilor înalte. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 57: Protecția Mediului

    și se adună apa în el. impermeabilă și dreaptă, la Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă și ne rezervăm o distanță de cel puțin 60 cm față dreptul la efectuarea acestora. de podea. ZV2010 ZV2010...
  • Seite 58 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Seite 59: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Seite 60: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Výrobce: výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu spotrebiteľovi spôsobilo značné...
  • Seite 61 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o.o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Seite 62: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Seite 63: Garantijas Talons

    Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Seite 64: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Seite 65: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Seite 66: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 67: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 68: Condiciones De Garantía

    Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Seite 69: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Seite 70 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 71 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl esbr Kft.

Inhaltsverzeichnis