Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Zvlhčovač vzduchu
Zvlhčovač vzduchu
Nawilżacz powietrza
Párásító
Увлажнитель воздуха
CZ
ZV4910
SK
PL
LV
EN
Gaisa mitrinâtâjs
Air humidifier
Luftbefeuchter
Umidificator aer
HU
RU
DE
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept ZV4910

  • Seite 1 Zvlhčovač vzduchu Gaisa mitrinâtâjs Zvlhčovač vzduchu Air humidifier Nawilżacz powietrza Luftbefeuchter Párásító Umidificator aer Увлажнитель воздуха ZV4910...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    9. Filtr pro změkčení vody 10. Vypínač 11. Regulátor výkonu 12. Tlačítko zpožděného vypnutí 13. Vypínač ionizátoru 14. Kontrolka provozu 15. Kontrolka prázdného zásobníku vody 16. Kontrolky výkonu 17. Kontrolky zpožděného vypnutí 18. Kontrolka provozu ionizátoru 19. Mřížka výstupu ionizátoru ZV4910...
  • Seite 5: Návod K Obsluze

    Obr. 4 Filtr pro změkčení vody Pro zvýšení výkonu a prodloužení životnosti spotřebiče je v zásobníku vody filtr pro změkčení vody. Jeho životnost je asi 50 plných zásobníků vody. Pak je třeba jej vyměnit za nový. Životnost filtru je možné prodloužit používáním destilované vody. Filtr je možné demontovat po otevření zásobníku vody. ZV4910...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ZV4910...
  • Seite 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Držte spotrebič bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkosťou. • Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. • Pri nasadzovaní príslušenstva, pri plnení zásobníka vody, počas čistenia alebo v prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. • Nezapínajte spotrebič bez správne nasadeného príslušenstva a bez vody. • Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. ZV4910...
  • Seite 8 9. Filter na zmäkčenie vody 10. Vypínač 11. Regulátor výkonu 12. Tlačidlo oneskoreného vypnutia 13. Vypínač ionizátora 14. Signalizátor prevádzky 15. Signalizátor prázdneho zásobníka vody 16. Signalizátor výkonu 17. Signalizátor oneskoreného vypnutia 18. Signalizátor prevádzky ionizátora 19. Mriežka výstupu ionizátora ZV4910...
  • Seite 9: Návod Na Obsluhu

    Spotrebič sa automaticky vypne, pokiaľ dôjde k vyprázdneniu zásobníka vody (rozsvieti sa signalizátor prázdneho zásobníka vody) alebo pokiaľ nie je správne Obr. 4 nasadený zásobník vody. Filter na zmäkčenie vody Pre zvýšenie výkonu a predĺženie životnosti spotrebiča je v zásobníku vody filter na zmäkčenie vody. Jeho životnosť je asi 50 plných zásobníkov vody. Potom je potrebné ho vymeniť za nový. Životnosť filtra je možné predĺžiť používaním destilovanej vody. Filter je možné demontovať po otvorení zásobníka vody. ZV4910...
  • Seite 10: Čistenie A Údržba

    Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. PRÍSLUŠENSTVO K spotrebiču je možné dokúpiť nasledujúce príslušenstvo: Filter na zmäkčenie vody (Obr. 5) obj. kód 41990212 cena podľa platného cenníka Obr. 5 SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. • Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ZV4910...
  • Seite 11: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. • Nie wolno przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający. • Urządzenie powinno być trzymane z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • Podczas montażu wyposażenia, napełniania zasobnika wodą, czyszczenia lub w przypadku awarii, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Nie należy włączać urządzenia bez właściwie zainstalowanego wyposażenia i bez wody. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie jest przeznaczony do wykorzystania komercyjnego. • Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. ZV4910...
  • Seite 12: Opis Produktu

    8. Zawór zasobnika wody 9. Filtr wody 10. Wyłącznik 11. Regulator mocy 12. Przycisk opóźnionego wyłączenia 13. Wyłącznik jonizatora 14. Kontrolka pracy 15. Kontrolka pustego zasobnika wody 16. Kontrolki mocy 17. Kontrolki opóźnionego wyłączenia 18. Kontrolka pracy jonizatora 19. Kratka wydmuchu jonizatora ZV4910...
  • Seite 13: Instrukcja Obsługi

    2. Aby wyłączyć jonizator, należy ponownie nacisnąć ten sam przycisk. Rys. 4 Funkcja bezpiecznego wyłączenia Urządzenie wyłącza się automatycznie w przypadku opróżnienia zasobnika wody. Filtr usuwający twardość wody W celu zwiększenia wydajności i przedłużenia żywotności urządzenia, w zasobniku wody zainstalowano filtr. Żywotność filtra wystarcza na około 50 pełnych zasobników wody, po czym należy wymienić go na nowy. Żywotność można przedłużyć, używając wody destylowanej. Filtr można zdemontować po otwarciu zasobnika wody. ZV4910...
  • Seite 14: Czyszczenie I Konserwacja

    41990212 cena wg obowiązującego cennika Rys. 5 SERWIS Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ZV4910...
  • Seite 15: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra is. Gondoskodjon róla, hogy a használati utasítást a készüléket használó más személyek is elolvassák. Műszaki paraméterek Feszültség 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel 35 W Zajszint 39 dB(A) Víztartály térfogata Működési idő 1 töltettel 12–30 óra, a beállított teljesítménytől függően FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: • A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja. • A készülék első bekapcsolása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét.
  • Seite 16: A Készülék Leírása

    5. Ultrahangos egység 6. Páraképző kamra 7. Víztartály-záródugó 8. Víztartályszelep 9. Vízlágyító szűrő 10. Kapcsoló 11. Teljesítményszabályozó 12. Kikapcsolásidőzítő gomb 13. Ionizáló kapcsoló 14. Működéskijelző lámpa 15. Üres víztartály kijelzője 16. Teljesítmény-kijelző 17. Kikapcsolásiidő-kijelzők 18. Ionizáló működéskijelző 19. Ionizáló kimeneti rács ZV4910...
  • Seite 17: Használati Utasítás

    1. Az ionizáló gomb megnyomásával bekapcsolhatja ezt a funkciót (4. ábra). Kigyullad az ionizáló működéskijelzője. 2. A gomb ismételt megnyomásával kikapcsolhatja az ionizálót. Biztonsági kikapcsolás-funkció 4. ábra A készülék automatikusan kikapcsol, ha a víztartály kiürül (kigyullad az üres víztartály kijelző is), illetve ha a víztartályt rosszul tette vissza a helyére. Vízlágyító szűrő A készülék teljesítményének és élettartamának a megnövelése érdekében, a víztartályban egy vízlágyító szűrő is található. A szűrő élettartama: körülbelül 50 víztartály feltöltés. Ezt követően a szűrőt ki kell cserélni. A szűrő élettartama desztillált víz alkalmazásával meghosszabbítható. A szűrőt a tartály levétele után lehet kiszerelni. ZV4910...
  • Seite 18: Tisztítás És Karbantartás

    A háztartási gépek újrafeldolgozása az élettartamuk végén: Ez a jel arra figyelmezteti, hogy a háztartási gépet, vagy annak a csomagolóanyagait nem szabad a hagyományos háztartási hulladékok közé dobni. A használhatatlanná vált háztartási gépet az elektromos készülékek újrafeldolgozását biztosító hulladékgyűjtő helyen kell leadni. A háztartási gépek szétszerelése és a háztartási hulladékok közé dobása, valamint az előírásoktól eltérő megsemmisítése környezetszennyezés. Az elektromos háztartási cikkek előírások szerinti megsemmisítéséről és az újrafeldolgozásukkal foglalkozó hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán, vagy a termék megvásárlása helyén adnak felvilágosítást. ZV4910...
  • Seite 19: Технические Характеристики

    • Недопустимо использование прибора с поврежденным шнуром питания или штепсельной вилкой; такая неисправность должна быть немедленно устранена силами работников авторизованного сервисного центра. • Не тяните и не переносите прибор за шнур питания. • Не приближайте прибор к источникам тепла, таким как радиаторы отопления, духовки и т.п. Предохраняйте прибор от воздействия прямого солнечного света и влаги. • Не прикасайтесь к прибору сырыми или мокрыми руками. • При установке принадлежностей, наполнении резервуара водой, во время очистки или в случае неисправности следует отключать прибор и вынимать штепсельную вилку из сетевой розетки. • Не допускается включение прибора без правильно установленных принадлежностей и при отсутствии в нем воды. • Прибор рассчитан только на бытовое применение и не предназначен для использования в коммерческих целях. • Запрещается погружать шнур питания, штепсельную вилку прибора или сам прибор в воду или в другую жидкость. ZV4910...
  • Seite 20 12. Кнопка выключения с задержкой 13. Выключатель ионизатора 14. Индикаторная лампочка рабочего режима 15. Индикаторная лампочка пустого резервуара для воды 16. Индикаторная лампочка мощности 17. Индикаторная лампочка выключения с задержкой 18. Индикаторная лампочка работы ионизатора 19. Выходная решетка ионизатора ZV4910...
  • Seite 21: Рекомендации По Эксплуатации

    Рис. 4 Функция защитного выключения Прибор автоматически отключается, если вода в резервуаре закончилась (загорится световой индикатор пустого резервуара) или если резервуар для воды неправильно установлен. Фильтр для смягчения воды Для повышения мощности работы и продления срока службы прибора в резервуаре установлен фильтр для смягчения воды. Срок службы фильтра — примерно на 50 полных резервуаров воды. После чего ZV4910...
  • Seite 22: Очистка И Уход

    Символ на изделии или на его упаковке указывает на то, что данное изделие не относится к домашнему мусору. Его необходимо отвезти в место сбора для переработки электрического и электронного оборудования. Обеспечением правильной ликвидации этого изделия Вы поможете предотвратить отрицательное влияние на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть в результате неуместной ликвидацией этого изделия. Более подробную информацию о переработке данного изделия для повторного использования материалов Вы узнаете в соответствующем местном управлении, службе для ликвидации бытовых отходов или в магазине, где Вы изделие купили. ZV4910...
  • Seite 23: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Turiet ierîci drođâ attâlumâ no tâdiem siltuma avotiem kâ radiatori, krâsnis utt. Nepakďaujiet ierîci tieđu saules staru vai mitruma iedarbîbai. • Nepieskarieties ierîcei ar mitrâm vai slapjâm rokâm. • Pirms piederumu uzstâdîđanas, apkopes vai jebkâda bojâjuma gadîjumâ, izslçdziet ierîci un atvienojiet vadu no elektrotîkla. • Nav atďauts ieslçgt ierîci bez pareizi uzstâdîtiem piederumiem vai tad, ja tajâ nav űdens. • Ierīce paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tâ nav paredzçta ekspluatâcijai komercnolűkos. • Nepieďaujiet elektrîbas vada, spraudkontakta vai pađas ierîces nokďűđanu űdenî vai jebkâdâ citâ đíidrumâ. ZV4910...
  • Seite 24 8. Űdens tvertnes vârsts 9. Űdens mîkstinâđanas filtrs 10. Slçdzis 11. Strâvas kontrolieris 12. Aizkavçtâs IZSLÇGĐANAS poga 13. Jonizatora poga 14. Signâllampiňa 15. Tukđas űdens tvertnes indikators 16. Strâvas indikators 17. Aizkavçtâs IZSLÇGĐANAS indikatori 18. Jonizatora darbîbas indikators 19. Jonizatora izejas reţěis ZV4910...
  • Seite 25 Att. 3 Negatîvie joni uzlabo skâbekďa absorbçđanos cilvçka organismâ un palîdz samazinât stresu un spriedzi. 1. Đo funkciju var IESLÇGT, izmantojot jonizatora pogu (Att. 4). Iedegas darbîbas indikators. 2. Jonizatoru var IZSLÇGT, vçlreiz nospieţot pogu. Drođâs IZSLÇGĐANAS funkcija Ierîce automâtiski IZSLÇDZAS, ja űdens tvertne ir tukđa (iedegas tukđas tvertnes indikators) vai arî tvertne nav pareizi novietota. Att. 4 Űdens mîkstinâđanas filtrs Űdens tvertnç ir űdens mîkstinâđanas filtrs, lai uzlabotu jaudu un paildzinâtu ierîces kalpođanas laiku. Tas ir paredzçts 50 pilnâm tvertnçm. Pçc tam tas ir jânomaina. Filtra kalpođanas laiku var pagarinât, izmantojot destilçto űdeni. Filtru var noňemt pçc űdens tvertnes atvçrđanas. ZV4910...
  • Seite 26 Nepieďaujiet elektrîbas vada, spraudkontakta vai pađas ierîces nokďűđanu űdenî vai jebkâdâ citâ đíidrumâ. PIEDERUMI Kopâ ar ierîci var iegâdâties đâdus piederumus: Űdens mîkstinâđanas filtrs (Att. 5) |41990212, pasűt. Nr. Cena: Skatiet cenu sarakstu Att. 5 REMONTS UN APKOPE Vides aizsardzība • Iepakojuma materiāls un novecojušas elektropreces jānodod otrreizējai pārstrādei. • Transportēšanas iepakojumu var izmest kā šķirojamo atkritumu. • Polietilēna (PE) maisus jānodod otrreizējai pārstrādei. Ierīci aizliegts izsviest kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. To ir nepieciešams nodot elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktos. Veids, kā drīkstat atbrīvoties no ierīces, būs norādīts uz simbola, lietošanas instrukcijā vai uz iepakojuma materiāla. Kā jau norādīts uz marķējuma, visi materiāli ir otrreiz pārstrādājami. V ecu ierīču otrreizēja pārstrāde, materiālu pārstrāde vai cita veida otrreizējā lietošana ir ļoti būtiska dabas aizsardzības labā. Jautājiet savai vietējai pašvaldībai par atbilstošām vietām, kur iespējams atbrīvoties no šāda veida ierīcēm. ZV4910...
  • Seite 27: Important Safety Instructions

    • Keep the unit away from heat sources, such as radiators, ovens etc. Do not expose the unit to direct sunlight or moisture. • Do not touch the unit with wet or damp hands. • Turn off the product and disconnect the plug from the mains outlet before installing accessories, performing maintenance, or in case of any failure. • Do not switch the unit on without correctly mounted accessories, or without water in it. • The unit is suitable for domestic use only. It is not designed for commercial operation. • Do not immerse the power cord, plug, or appliance into water or any other liquid. • Check the appliance and power cord for damage regularly. Do not switch on a damaged unit. • Turn the unit off, unplug the power cord from the wall outlet, and let the unit cool before cleaning and after use. ZV4910...
  • Seite 28: Product Description

    9. Water softening filter 10. Switch 11. Power controller 12. Delayed OFF button 13. Ionizer button 14. Operating light 15. Empty water tank indication 16. Power indicator 17. Delayed OFF indicators 18. Ionizer operating light 19. Ionizer outlet grille ZV4910...
  • Seite 29 The unit will automatically switch OFF if the water tank becomes empty (the indicator of an empty tank will be illuminated), or when the tank is not positioned correctly. Fig. 4 Water softening filter There is a water softening filter in the water tank to improve power and prolong the service life of the unit. It is designed to operate for 50 full tanks. Then it must be replaced. You may prolong the service life of the filter by using distilled water. The filter can be dismantled after the water tank is opened. ZV4910...
  • Seite 30: Cleaning And Maintenance

    • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ZV4910...
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. • Vermeiden Sie, dass das Zuleitungskabel frei über die Kante der Arbeitsplatte hängt, wo es Kinder greifen könnten. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen oder auf einer nassen Oberfläche, es droht Verletzungsgefahr durch Stromschlag. • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, lassen Sie den Fehler von einem autorisierten Servicezentrum umgehend beheben. • Ziehen Sie und tragen Sie das Gerät nicht am Zuleitungskabel. • Gerät von Wärmequellen, wie Heizungskörpern, Öfen etc. fernhalten. Vor direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit schützen. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Beim Anbringen von Zubehör, beim Füllen des Wasservorratsbehälters, während des Reinigens oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose. • Das Gerät nicht ohne korrekt aufgesetzten Zubehör und nicht ohne Wasser einschalten. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. ZV4910...
  • Seite 32: Produktbeschreibung

    8. Ventil des Wasservorratbehälters 9. Filter zur Wasserenthärtung 10. Schalter 11. Leistungsregler 12. Taste des verzögerten Ausschaltens 13. Ionisatorschalter 14. Betriebskontrollleuchte 15. Kontrollleuchte des leeren Wasservorratsbehälters 16. Leistungskontrollleuchte 17. Kontrollleuchten des verzögerten Ausschaltens 18. Kontrollleuchte des Ionisatorbetriebs 19. Gitter des Ionisatorausgangs ZV4910...
  • Seite 33 2. Durch ein erneutes Drücken des Ionisatorschalters schalten Sie die Funktion Abb. 4 aus. Funktion des sicheren Ausschaltens Das Gerät schaltet sich automatisch aus, falls der Wasservorratsbehälter leer ist (es leuchtet die Kontrollleuchte des leeren Wasservorratsbehälters) oder falls der Wasservorratsbehälter nicht richtig aufgesetzt ist. Filter zur Wasserenthärtung Zur Erhöhung der Leistung und Verlängerung der Lebensdauer des Gerätes befindet sich im Wasservorratsbehälter ein Filter zur Wasserenthärtung. ZV4910...
  • Seite 34: Reinigung Und Wartung

    Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ZUBEHÖR Zum Gerät ist folgendes Zubehör erhältlich: Filter zur Wasserenthärtung Bestellcode 41990212 Preis gemäß gültiger Preisliste Abb. 5 SERVICE Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine autorisierte Werkstatt durchzuführen. UMWELTSCHUTZ • Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten. • Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden. • Die Polyäthylentüten (PE) geben Sie zum Recyceln des Materials ab. Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer: Das Symbol am Produkt oder an der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu entsorgen. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. ZV4910...
  • Seite 35 • Păstraţi aparatul la distanţă de sursele de căldură precum radiatoare, aragaz etc. Nu expuneţi aparatul la lumina directă a soarelui sau la umezeală. • Nu atingeţi aparatul cu mâinile ude sau umede. • Opriţi aparatul şi scoateţi cablul din priză înaintea montării accesoriilor, efectuării întreţinerii sau în cazul oricărui tip de defecţiune. • Nu porniţi aparatul fără accesoriile corect montate sau fără apă. • Aparatul este destinat doar uzului casnic. Nu este destinat uzului comercial. • Nu introduceţi cablul de alimentare, ştecherul sau aparatul în apă sau în orice alt lichid. • Verificaţi aparatul şi cablul electric în mod regulat pentru a depista deteriorări. Nu porniţi un aparat deteriorat. ZV4910...
  • Seite 36: Descrierea Produsului

    9. Filtru dedurizator pentru apă 10. Întrerupător 11. Regulator de putere 12. Buton amânare OPRIRE 13. Buton ionizator 14. Indicator de funcţionare 15. Indicator golire rezervor 16. Indicator de alimentare 17. Indicatoare amânare OPRIRE 18. Indicator de funcţionare ionizator 19. Grilă ieşire ionizator ZV4910...
  • Seite 37: Instrucţiuni De Utilizare

    şi alte stări nedorite. Fig. 3 Ionii negativi îmbunătăţesc absorbţia de oxigen în corpul uman şi ajută la reducerea stresului şi a tensiunii. 1. Puteţi activa această funcţie folosind butonul ionizatorului (Fig. 4). Indicatorul luminos de funcţionare este aprins. 2. Puteţi opri ionizatorul apăsând din nou butonul. Funcţia OPRIRE în siguranţă Aparatul se opreşte automat dacă rezervorul de apă se goleşte (indicatorul de golire a rezervorului este aprins) sau dacă rezervorul nu se află în poziţia corectă. Fig. 4 Filtru dedurizator pentru apă În rezervorul pentru apă se află un dedurizator pentru apă care măreşte puterea şi prelungeşte durata de viaţă a aparatului. Este proiectat să funcţioneze pentru 50 de umpleri ale rezervorului. Apoi trebuie înlocuit. Puteţi prelungi durata de viaţă a filtrului folosind apă distilată. Filtrul se poate demonta după deschiderea rezervorului. ZV4910...
  • Seite 38: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Cod comandă |41990212 Nr. Preţ: Vezi lista de preţuri Fig. 5 REPARAŢII ŞI ÎNTREŢINERE Lucrările de întreţinere sau de reparaţii dificile, care necesită o intervenţie în părţile interioare ale produsului, trebuie să fie executate la un centru de service specializat. OCROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR - Optaţi pentru reciclarea materialelor, a ambalajelor şi a aparatelor vechi. - Cutia aparatului poate fi predată la centre de colectare şi triere a deşeurilor. - Pungile din polietilenă (PE) trebuie predate la centrele de colectare a materialelor pentru reciclare. Reciclarea aparatului la sfârşitul duratei de funcţionare: Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj arată că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie depus într-un centru de colectare în vederea reciclării instalaţiilor electrice şi electronice. Prin asigurarea lichidării corecte a produsului veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii umane care altfel ar fi depreciate de lichidarea incorectă a produsului. Informaţii detaliate privind reciclarea acestui produs veţi căpăta de la obţine de la autorităţile locale abilitate în privinţa servicilor de lichidare a deşeurilor menajere sau de la magazinul de la care aţi cumpărat produsul. ZV4910...
  • Seite 40 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Zlatovská 27, 911 05 Trenčín Tel./Fax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk Elko Valenta Polska Sp.

Inhaltsverzeichnis