Electrolux EOE8P09X - Bedienungsanleitung Backofen
- 1 PRODUKTBESCHREIBUNG
- 2 BEDIENFELD
- 3 VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
- 4 TÄGLICHE BENUTZUNG
- 5 UHRFUNKTIONEN
- 6 VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
- 7 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
- 8 HINWEISE UND TIPPS
- 9 PFLEGE UND REINIGUNG
- 10 FEHLERBEHEBUNG
- 11 ENERGIEEFFIZIENZ
- 12 MENÜSTRUKTUR
- 13 ES IST EINFACH!
- 14 SICHERHEITSHINWEISE
- 15 SICHERHEITSHINWEISE
- 16 Referenzen
- 17 Anleitung herunterladen
- 18 In anderen Sprachen

PRODUKTBESCHREIBUNG
Allgemeine Übersicht

- Bedienfeld
- Display
- Buchse für den Speisesensor
- Heizelement
- Lampe
- Ventilator
- Einschubhilfe, herausnehmbar
- Einschubebenen
Zubehör
Backrost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.

Grill- / Bratpfanne
Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Auffangen von Fett.

Grillrost-Einsatz
Zum Braten und Grillen.
Verwenden Sie den Grillrost-Einsatz nur mit der Grill- / Bratpfanne.

Speisesensor
Zum Messen der Kerntemperatur von Speisen.

BEDIENFELD
Bedienfeld – Übersicht

- ON / OFF (EIN / AUS)
Drücken und halten, um das Gerät ein- und auszuschalten. - Menu (Menü)
Listet die Gerätefunktionen auf. - Favorites (Favoriten)
Listet die Favoriteneinstellungen auf. - Display
Zeigt die aktuellen Einstellungen des Geräts an. - Lampenschalter
Zum Ein- und Ausschalten der Lampe. - Fast Heat Up
Zum Ein- und Ausschalten der Funktion: Fast Heat Up.

Drücken
Berühren Sie die Oberfläche mit der Fingerspitze.

Bewegen
Schieben Sie die Fingerspitze über die Oberfläche.

Drücken und halten
Berühren Sie die Oberfläche für 3 Sekunden.
Display

Display mit eingestellten Tastenfunktionen.
- Uhrzeit
- START/STOP (START/STOPP)
- Temperatur
- Heizfunktionen
- Timer
- Speisesensor (nur bei ausgewählten Modellen)
Display-Anzeigen
Grundlegende Anzeigen - zur Navigation auf dem Display.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Zum Bestätigen der Auswahl / Einstellung. | Um eine Ebene im Menü zurückzugehen. | Um die letzte Aktion rückgängig zu machen. | Um die Optionen ein- und auszuschalten. |
Anzeigen für die akustische Alarmfunktion - wenn die eingestellte Garzeit endet, ertönt das Signal.
![]() | ![]() | ![]() |
| Die Funktion ist eingeschaltet. | Die Funktion ist eingeschaltet. Der Garvorgang stoppt automatisch. | Akustischer Alarm ist ausgeschaltet. |
Timer-Anzeigen
![]() | ![]() |
| Zum Einstellen der Funktion: Verzögerter Start. | Zum Abbrechen der Einstellung. |
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Beachten Sie die Sicherheitskapitel.
Erstreinigung
- Entfernen Sie sämtliches Zubehör und die herausnehmbaren Einschubhilfen aus dem Gerät.
![]()
- Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
![]()
- Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einschubhilfen in das Gerät ein.
![]()
Erstinbetriebnahme
Das Display zeigt nach der ersten Inbetriebnahme eine Willkommensnachricht an.
Sie müssen einstellen: Sprache, Displayhelligkeit, Tastentöne, Summerlautstärke, Uhrzeit.
Erstes Vorheizen
Heizen Sie den leeren Backofen vor der ersten Benutzung vor.
- Entfernen Sie sämtliches Zubehör und die herausnehmbaren Einschubhilfen aus dem Backofen.
- Stellen Sie die maximale Temperatur für die Funktion ein:
. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang laufen. - Stellen Sie die maximale Temperatur für die Funktion ein:
. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang laufen.
TÄGLICHE BENUTZUNG
Beachten Sie die Sicherheitskapitel.
Einstellung der Heizfunktionen
- Schalten Sie den Backofen ein. Das Display zeigt die Standard-Heizfunktion an.
- Drücken Sie das Symbol der Heizfunktion
um das Untermenü aufzurufen. - Wählen Sie die Heizfunktion aus und drücken Sie:
. Das Display zeigt: Temperatur. - Einstellen: Temperatur. Drücken Sie:
. - Drücken Sie:
.
Food Sensor - Sie können den Sensor jederzeit vor oder während des Garvorgangs einstecken.
- drücken, um die Heizfunktion auszuschalten. - Schalten Sie den Backofen aus.
Einstellung: Assisted Cooking
Jedes Gericht in diesem Untermenü hat eine empfohlene Funktion und Temperatur. Sie können Zeit und Temperatur anpassen.
Für einige Gerichte können Sie auch mit:
- Weight Automatic
- Food Sensor
Der Garheitsgrad eines Gerichts:
- Rare or Less
- Medium
- Well done or More
- Schalten Sie den Backofen ein.
- Drücken Sie:
. - Drücken Sie:
. Wählen Sie: Assisted Cooking. - Wählen Sie ein Gericht oder eine Speiseart aus.
- Drücken Sie:
.
Heizfunktionen
STANDARD
| Heizfunktion | Anwendung |
Grill![]() | Zum Grillen dünner Speisen und zum Toasten von Brot. |
Turbo Grilling![]() | Zum Braten großer Fleischstücke oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Zum Gratinieren und Bräunen. |
True Fan Cooking![]() | Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Trocknen von Speisen. Stellen Sie die Temperatur 20 - 40 °C niedriger ein als bei Conventional Cooking. |
Frozen Foods![]() | Um Fertiggerichte (z. B. Pommes Frites, Kartoffelspalten oder Frühlingsrollen) knusprig zuzubereiten. |
Conventional Cooking![]() | Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. |
Pizza Function![]() | Zum Backen von Pizza. Für eine intensive Bräunung und einen knusprigen Boden. |
Bottom Heat![]() | Zum Backen von Kuchen mit knusprigem Boden und zum Haltbarmachen von Speisen. |
Bread Baking![]() | Verwenden Sie diese Funktion, um Brot und Brötchen mit einem sehr guten, professionellen Ergebnis in Bezug auf Knusprigkeit, Farbe und Krustenglanz zuzubereiten. |
Dough Proving![]() | Um das Aufgehen von Hefeteig zu beschleunigen. Es verhindert das Austrocknen der Teigoberfläche und hält den Teig elastisch. |
SPECIALS
| Heizfunktion | Anwendung |
Preserving![]() | Zum Haltbarmachen von Gemüse (z. B. Gurken). |
Dehydrating![]() | Zum Trocknen von geschnittenem Obst, Gemüse und Pilzen. |
Plate Warming![]() | Zum Vorwärmen von Tellern zum Servieren. |
Defrost![]() | Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von Menge und Größe des Gefrierguts ab. |
Au Gratin![]() | Für Gerichte wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Zum Gratinieren und Bräunen. |
Slow Cooking![]() | Zum Zubereiten zarter, saftiger Braten. |
Keep Warm![]() | Zum Warmhalten von Speisen. |
Moist Fan Baking![]() | Diese Funktion ist darauf ausgelegt, Energie während des Kochens zu sparen. Wenn Sie diese Funktion verwenden, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Die Restwärme wird genutzt. Die Heizleistung kann reduziert werden. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Tägliche Benutzung", Hinweise zu: Moist Fan Baking. |
Hinweise zu: Moist Fan Baking
Diese Funktion wurde verwendet, um die Anforderungen an die Energieeffizienzklasse und das Ökodesign (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) zu erfüllen. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1. Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird und der Backofen mit der höchstmöglichen Energieeffizienz arbeitet. Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe nach 30 Sekunden automatisch aus. Kochhinweise finden Sie im Kapitel "Hinweise und Tipps", Moist Fan Baking. Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel "Energieeffizienz", Energiesparen.
UHRFUNKTIONEN
Beschreibung der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion | Anwendung |
| Garzeit | Zum Einstellen der Garzeit. Maximal 23 h 59 min. |
| Aktionsende | Zum Einstellen, was passiert, wenn der Timer abgelaufen ist. |
| Verzögerter Start | Zum Verschieben des Starts und / oder Endes des Garvorgangs. |
| Zeitverlängerung | Zum Verlängern der Garzeit. |
| Erinnerung | Zum Einstellen eines Countdowns. Maximal 23 h 59 min. Diese Funktion hat keinen Einfluss auf den Betrieb des Geräts. |
| Uptimer | Überwacht, wie lange die Funktion in Betrieb ist. Uptimer - Sie können ihn ein- und ausschalten. |
Einstellen: Uhrfunktionen
Uhr einstellen
- Schalten Sie den Backofen ein.
- Drücken Sie: Time of day (Uhrzeit).
- Stellen Sie die Uhrzeit ein. Drücken Sie:
.
Garzeit einstellen
- Wählen Sie die Heizfunktion und stellen Sie die Temperatur ein.
- Drücken Sie:
. - Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie:
.
Option für Garzeitende auswählen
- Wählen Sie die Heizfunktion und stellen Sie die Temperatur ein.
- Drücken Sie:
. - Stellen Sie die Garzeit ein.
- Drücken Sie:
. - Drücken Sie: End action (Aktionsende).
- Wählen Sie die bevorzugte: End action (Aktionsende).
- Drücken Sie:
. Wiederholen Sie den Vorgang, bis die Hauptanzeige erscheint.
Garstart verzögern
- Stellen Sie die Heizfunktion und die Temperatur ein.
- Drücken Sie:
. - Stellen Sie die Garzeit ein.
- Drücken Sie:
. - Drücken Sie: Delayed start (Verzögerter Start).
- Wählen Sie den Wert.
- Drücken Sie:
. Wiederholen Sie den Vorgang, bis die Hauptanzeige erscheint.
Garzeit verlängern
Wenn noch 10 % der Garzeit verbleiben und das Gericht noch nicht fertig zu sein scheint, können Sie die Garzeit verlängern. Sie können auch die Heizfunktion ändern.
Drücken Sie +1min (Plus 1 Minute), um die Garzeit zu verlängern.
Timereinstellungen ändern
- Drücken Sie:
. - Stellen Sie den Timer-Wert ein.
- Drücken Sie:
.
Sie können die eingestellte Zeit während des Garvorgangs jederzeit ändern.
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
Beachten Sie die Sicherheitskapitel.
Zubehör einsetzen
Eine kleine Einkerbung oben erhöht die Sicherheit. Die Einkerbungen sind auch Kippsicherungen. Der hohe Rand um das Rost verhindert, dass Kochgeschirr vom Rost rutscht.
Drahtrost:
Schieben Sie das Rost zwischen die Führungsschienen des Rostträgers.

Tiefpfanne:
Schieben Sie das Blech zwischen die Führungsschienen des Rostträgers.

Verwendung von Rost und Grill- / Bratpfanne
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Zubehör aus einem heißen Ofen nehmen. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Sie können den Rost verwenden, um größere Fleisch- oder Geflügelstücke auf einer Einschubebene zu braten.
- Legen Sie den Rost in die Tiefpfanne, sodass die Stützen des Drahtrosts nach oben zeigen.
![Electrolux - EOE8P09X - Verwendung von Rost und Grill- / Bratpfanne - Schritt 1 Verwendung von Rost und Grill- / Bratpfanne - Schritt 1]()
- Schieben Sie die Tiefpfanne auf die erforderliche Einschubebene in den Ofen.
Sie können den Rost verwenden, um flache Gerichte in großen Mengen zu grillen und zu toasten.
- Legen Sie den Rost in die Tiefpfanne, sodass die Stützen des Drahtrosts nach unten zeigen.
![Electrolux - EOE8P09X - Verwendung von Rost und Grill- / Bratpfanne - Schritt 2 Verwendung von Rost und Grill- / Bratpfanne - Schritt 2]()
- Schieben Sie die Tiefpfanne auf die erforderliche Einschubebene in den Ofen.
Food Sensor
Food Sensor - misst die Temperatur im Inneren des Gerichts. Sie können ihn mit jeder Heizfunktion verwenden.
Es sind zwei Temperaturen einzustellen:
![]() |
![]() |
| Die Backofentemperatur: mindestens 120 °C. | Die Kerntemperatur. |
Für die besten Garergebnisse:
Die Zutaten sollten Zimmertemperatur haben.
Nicht für flüssige Gerichte verwenden.
Während des Garvorgangs muss er im Gericht bleiben.
Der Backofen berechnet eine ungefähre Garzeit. Dies hängt von der Menge des Garguts, der eingestellten Backofenfunktion und der Temperatur ab.
Anwendung: Food Sensor
- Schalten Sie den Backofen ein.
- Stellen Sie eine Heizfunktion und bei Bedarf die Backofentemperatur ein.
- Stecken Sie ein: Food Sensor.
![Electrolux - EOE8P09X - Anwendung: Food Sensor Anwendung: Food Sensor]()
![]()
Fleisch, Geflügel und Fisch
Stecken Sie die Spitze des Food Sensors möglichst in die Mitte des Fleisches, Fisches, in das dickste Teil. Stellen Sie sicher, dass mindestens 3/4 des Food Sensors im Gericht steckt.
Auflauf
Stecken Sie die Spitze des Food Sensors genau in die Mitte des Auflaufs. Der Food Sensor sollte während des Backvorgangs an einer Stelle stabilisiert sein. Verwenden Sie eine feste Zutat, um dies zu erreichen. Nutzen Sie den Rand der Auflaufform, um den Silikongriff des Food Sensors zu stützen. Die Spitze des Food Sensors sollte den Boden der Auflaufform nicht berühren.
- Stecken Sie den Food Sensor in die Buchse an der Vorderseite des Backofens. Die Anzeige zeigt die aktuelle Temperatur des: Food Sensors.
drücken, um die Kerntemperatur des Sensors einzustellen.
drücken, um die bevorzugte Option einzustellen:
- Sound alarm (Alarmton) - wenn das Gericht die Kerntemperatur erreicht, ertönt das Signal.
- Sound alarm and stop cooking (Alarmton und Kochvorgang stoppen) - wenn das Gericht die Kerntemperatur erreicht, ertönt das Signal und der Backofen stoppt.
- Wählen Sie die Option und drücken Sie wiederholt:
um zum Hauptbildschirm zu gelangen. - Drücken Sie:
. Wenn das Gericht die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt das Signal. Sie können wählen, ob Sie den Vorgang beenden oder fortsetzen möchten, um sicherzustellen, dass das Gericht gut durch ist. - Ziehen Sie den Food Sensor-Stecker aus der Buchse und nehmen Sie das Gericht aus dem Backofen.
Es besteht Verbrennungsgefahr, da der Food Sensor heiß wird. Seien Sie vorsichtig beim Herausziehen und Entfernen aus dem Gericht.
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
Speichern: Favoriten
Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen speichern, wie die Heizfunktion, die Garzeit, die Temperatur oder die Reinigungsfunktion. Sie können 3 bevorzugte Einstellungen speichern.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Wählen Sie die bevorzugte Einstellung.
- Drücken Sie:
. Wählen Sie: Favorites (Favoriten). - Wählen Sie: Save current settings (Aktuelle Einstellungen speichern).
- Drücken Sie + (Plus), um die Einstellung zur Liste der: Favorites (Favoriten) hinzuzufügen. Drücken Sie
.
drücken, um die Einstellung zurückzusetzen.
drücken, um die Einstellung abzubrechen.
Funktionssperre
Diese Funktion verhindert ein versehentliches Ändern der Heizfunktion.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Stellen Sie eine Heizfunktion ein.
gleichzeitig drücken, um die Funktion einzuschalten.
Zum Ausschalten der Funktion wiederholen Sie Schritt 3.
Automatische Abschaltung
Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach einiger Zeit aus, wenn eine Heizfunktion in Betrieb ist und Sie keine Einstellungen ändern.
![]() (°C) |
![]() (h) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - maximum | 3 |
Die automatische Abschaltung funktioniert nicht mit den Funktionen: Licht, Food Sensor, Endzeit, Schongaren.
Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kühlgebläse automatisch ein, um die Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Wenn Sie das Gerät ausschalten, kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
HINWEISE UND TIPPS
Kochanweisungen
Die Temperatur- und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
Ihr Gerät kann anders backen oder braten als das Gerät, das Sie zuvor hatten. Die folgenden Hinweise zeigen empfohlene Einstellungen für Temperatur, Garzeit und Einschubebene für bestimmte Lebensmittelarten.
Wenn Sie die Einstellungen für ein spezielles Rezept nicht finden können, suchen Sie nach einem ähnlichen.
Weitere Kochanweisungen finden Sie in den Kochanweisungstabellen auf unserer Website. Um die Kochanweisungen zu finden, überprüfen Sie die PNC-Nummer auf dem Typenschild am vorderen Rahmen des Garraums des Geräts.
Feuchtes Heißluftbacken
Für beste Ergebnisse befolgen Sie die Vorschläge in der untenstehenden Tabelle.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Süße Brötchen, 16 Stück | Backblech oder Fettpfanne | 180 | 2 | 25 - 35 |
| Biskuitrolle | Backblech oder Fettpfanne | 180 | 2 | 15 - 25 |
| Ganzer Fisch, 0,2 kg | Backblech oder Fettpfanne | 180 | 3 | 15 - 25 |
| Kekse, 16 Stück | Backblech oder Fettpfanne | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Makronen, 24 Stück | Backblech oder Fettpfanne | 160 | 2 | 25 - 35 |
| Muffins, 12 Stück | Backblech oder Fettpfanne | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Herzhaftes Gebäck, 20 Stück | Backblech oder Fettpfanne | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Mürbeteigkekse, 20 Stück | Backblech oder Fettpfanne | 140 | 2 | 15 - 25 |
| Törtchen, 8 Stück | Backblech oder Fettpfanne | 180 | 2 | 15 - 25 |
Feuchtes Heißluftbacken – empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie dunkle und nicht reflektierende Formen und Behälter. Diese haben eine bessere Wärmeabsorption als helle und reflektierende Geschirre.
Pizzapfanne ![]() | Backform![]() | Ofenförmchen![]() | Tarteform![]() |
| Dunkel, nicht reflektierend, 28 cm Durchmesser | Dunkel, nicht reflektierend, 26 cm Durchmesser | Keramik, 8 cm Durchmesser, 5 cm Höhe | Dunkel, nicht reflektierend, 28 cm Durchmesser |
Backtabellen für Prüfinstitute
Informationen für Prüfinstitute
Prüfungen gemäß: EN 60350, IEC 60350.
Backen auf einer Ebene – Backen in Formen
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Fettarmer Biskuitkuchen | True Fan Cooking | 160 | 45-60 | 2 |
| Fettarmer Biskuitkuchen | Ober-/Unterhitze | 160 | 45 - 60 | 2 |
| Apfelkuchen, 2 Formen Ø20 cm | True Fan Cooking | 160 | 55 - 65 | 2 |
| Apfelkuchen, 2 Formen Ø20 cm | Ober-/Unterhitze | 180 | 55 - 65 | 1 |
| Mürbeteig | True Fan Cooking | 140 | 25 - 35 | 2 |
| Mürbeteig | Ober-/Unterhitze | 140 | 25 - 35 | 2 |
Backen auf einer Ebene – Kekse
Verwenden Sie die dritte Einschubebene.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Kleine Kuchen, 20 pro Blech, leeren Ofen vorheizen | True Fan Cooking | 150 | 20 - 30 |
| Kleine Kuchen, 20 pro Blech, leeren Ofen vorheizen | Ober-/Unterhitze | 170 | 20 - 30 |
Mehrstufiges Backen – Kekse
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Mürbeteig | True Fan Cooking | 140 | 25 - 45 | 2 / 4 |
| Kleine Kuchen, 20 pro Blech, leeren Ofen vorheizen | True Fan Cooking | 150 | 25 - 35 | 1 / 4 |
| Fettarmer Biskuitkuchen | True Fan Cooking | 160 | 45 - 55 | 2 / 4 |
| Apfelkuchen, 1 Form pro Rost (Ø 20 cm) | True Fan Cooking | 160 | 55 - 65 | 2 / 4 |
Grill
Den leeren Ofen 5 Minuten vorheizen.
Grillen Sie mit der maximalen Temperatureinstellung.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Toast | Grill | 1 - 2 | 5 |
| Rindersteak, zur Hälfte wenden | Grill | 24 - 30 | 4 |
PFLEGE UND REINIGUNG
Beachten Sie die Sicherheitskapitel.
Hinweise zur Reinigung
Reinigungsmittel ![]() | Reinigen Sie die Gerätefront nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie eine Reinigungslösung zur Reinigung von Metalloberflächen. Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. |
Tägliche Nutzung![]() | Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Rückstände können Brände verursachen. Lagern Sie keine Lebensmittel länger als 20 Minuten im Gerät. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch. |
Zubehör![]() | Reinigen Sie sämtliches Zubehör nach jedem Gebrauch und lassen Sie es trocknen. Verwenden Sie nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Zubehör nicht in einem Geschirrspüler. Reinigen Sie antihaftbeschichtetes Zubehör nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen. |
Ausbau: Einhängegitter
Entfernen Sie die Einhängegitter, um den Backofen zu reinigen.
- Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er kalt ist.
- Ziehen Sie die Vorderseite des Einhängegitters von der Seitenwand weg.
![Einhängegitter entfernen (Schritt 2)]()
- Ziehen Sie das hintere Ende des Einhängegitters von der Seitenwand weg und entfernen Sie es.
- Montieren Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge.
![Einhängegitter einsetzen (Schritt 4)]()
Verwendung: Pyrolytische Reinigung
Reinigen Sie den Backofen mit der pyrolytischen Reinigungsfunktion.
Es besteht Verbrennungsgefahr.
Wenn andere Geräte im selben Schrank installiert sind, verwenden Sie diese nicht gleichzeitig mit dieser Funktion. Dies kann zu Schäden am Backofen führen.
| Vor der pyrolytischen Reinigung: | ||
| Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er kalt ist. | Entfernen Sie sämtliches Zubehör und die entnehmbaren Einhängegitter. | Reinigen Sie den Backofenboden und das innere Türglas mit warmem Wasser, einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. |
| Schritt 1 | Schritt 2 | Schritt 3 |
| Schalten Sie den Backofen ein. | Drücken Sie: / Reinigung. | Wählen Sie den Reinigungsmodus. |
| Option | Reinigungsmodus | Dauer |
| Pyrolytische Reinigung, schnell | Leichte Reinigung | 1 Std. |
| Pyrolytische Reinigung, normal | Normale Reinigung | 1 Std. 30 Min. |
| Pyrolytische Reinigung, intensiv | Gründliche Reinigung | 3 Std. |
Wenn die Reinigung startet, wird die Backofentür verriegelt und die Lampe ist aus. Der Kühlventilator arbeitet mit höherer Geschwindigkeit.
- Drücken, um die Reinigung vor dem Abschluss zu beenden.
Verwenden Sie den Backofen erst, wenn das Türverriegelungssymbol vom Display verschwindet.
Wenn die Reinigung beendet ist:
Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er kalt ist.
Reinigen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch.
Entfernen Sie Rückstände vom Garraumboden.
Reinigungserinnerung
Wenn die Erinnerung erscheint, wird eine Reinigung empfohlen.
Verwenden Sie die Funktion: Pyrolytische Reinigung.
Aus- und Einbau: Tür
Sie können die Tür und die inneren Glasscheiben zum Reinigen entfernen. Die Anzahl der Glasscheiben ist bei verschiedenen Modellen unterschiedlich.
Die Tür ist schwer.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Glas um, besonders an den Rändern der Frontplatte. Das Glas kann brechen.
- Öffnen Sie die Tür vollständig.
- Heben und drücken Sie die Klemmhebel (A) an den beiden Türscharnieren.
![Klemmhebel der Türscharniere]()
- Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsposition (ca. 70° Winkel). Halten Sie die Tür an beiden Seiten und ziehen Sie sie in einem aufwärts gerichteten Winkel vom Backofen weg. Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch auf eine stabile Oberfläche.
- Halten Sie die Türverkleidung (B) an der Oberkante der Tür an den beiden Seiten und drücken Sie nach innen, um die Clip-Dichtung zu lösen.
![Türverkleidung lösen (Schritt 4)]()
- Ziehen Sie die Türverkleidung nach vorne, um sie zu entfernen.
- Halten Sie die Türglasscheiben einzeln an ihrer Oberkante und ziehen Sie sie aus der Führung nach oben.
- Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Seife. Trocknen Sie die Glasscheibe vorsichtig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht in der Spülmaschine.
- Führen Sie nach der Reinigung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
![Türgläser wieder einsetzen (Schritt 8)]()
- Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die größere und anschließend die Tür. Stellen Sie sicher, dass die Gläser in der richtigen Position eingesetzt sind, da sich sonst die Türoberfläche überhitzen kann.
Lampenwechsel: Lampe
Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein.
Bevor Sie die Lampe wechseln:
- Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Backofen kalt ist.
- Trennen Sie den Backofen vom Stromnetz.
- Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Garraums.
Obere Lampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung, um sie zu entfernen.
![Electrolux - EOE8P09X - Bevor Sie die Lampe wechseln: – Schritt 1 Bevor Sie die Lampe wechseln: – Schritt 1]()
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, 300 °C hitzebeständige Lampe.
- Setzen Sie die Glasabdeckung ein.
Seitenlampe

- Entfernen Sie das linke Einhängegitter, um Zugang zur Lampe zu erhalten.
- Verwenden Sie einen schmalen, stumpfen Gegenstand (z. B. einen Teelöffel), um die Glasabdeckung zu entfernen.
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, 300 °C hitzebeständige Lampe.
- Setzen Sie die Glasabdeckung ein.
- Montieren Sie das linke Einhängegitter.
FEHLERBEHEBUNG
Beachten Sie die Sicherheitskapitel.
Was tun, wenn...
Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder heizt nicht auf
Mögliche Ursache
Das Gerät ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen oder falsch angeschlossen.
Die Uhrzeit ist nicht eingestellt.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Die Kindersicherung des Geräts ist aktiviert.
Abhilfe
Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Stellen Sie die Uhrzeit ein, Details finden Sie im Kapitel „Uhrfunktionen“, „Einstellung: Uhrfunktionen“.
Schließen Sie die Tür vollständig.
Stellen Sie sicher, dass die Sicherung die Ursache des Problems ist. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Beachten Sie das Kapitel „Menü“, Untermenü für: Optionen.
Komponenten
Beschreibung
Die Lampe ist durchgebrannt.
Abhilfe
Wechseln Sie die Lampe, Details finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung“, „Lampenwechsel: Lampe“.
Ein Stromausfall stoppt immer die Reinigung. Wiederholen Sie die Reinigung, wenn sie durch einen Stromausfall unterbrochen wurde.
Verwaltung: Fehlercodes
Wenn ein Softwarefehler auftritt, zeigt das Display eine Fehlermeldung an.
In diesem Abschnitt finden Sie eine Liste der Probleme, die Sie selbst beheben können.
Abhilfe | |
| C2 – der Speisesensor befindet sich während der pyrolytischen Reinigung im Garraum. | Entnehmen Sie den Speisesensor. |
| C3 – die Tür ist während der pyrolytischen Reinigung nicht vollständig geschlossen. | Schließen Sie die Tür. |
| F111 – der Speisesensor ist nicht korrekt in die Buchse eingesetzt. | Stecken Sie den Speisesensor vollständig in die Buchse. |
| F240, F439 – die Touch-Felder auf dem Display funktionieren nicht richtig. | Reinigen Sie die Displayoberfläche. Stellen Sie sicher, dass sich kein Schmutz auf den Touch-Feldern befindet. |
| F908 – das Gerätesystem kann keine Verbindung zum Bedienfeld herstellen. | Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. |
Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum.
Die erforderlichen Daten für das Servicezentrum befinden sich auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht aus dem Garraum.
| Wir empfehlen, die Daten hier einzutragen: | |
| Modell (MOD.) | |
| Produktnummer (PNC) | |
| Seriennummer (S.N.) | |
ENERGIEEFFIZIENZ
Produktinformation und Produktdatenblatt gemäß EU-Ökodesign- und Energielabel-Verordnungen
| Name des Lieferanten | Electrolux |
| Modellkennung | EOE8P09X 944032055 |
| Energieeffizienzindex | 61.2 |
| Energieeffizienzklasse | A++ |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, konventioneller Modus | 1.09 kWh/cycle |
| Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluftmodus | 0.52 kWh/cycle |
| Anzahl der Garräume | 1 |
| Wärmequelle | Elektrizität |
| Volumen | 71 l |
| Backofentyp | Einbaubackofen |
| Masse | 34.5 kg |
IEC/EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills - Messverfahren für die Leistung.
Energiesparen
Das Gerät verfügt über Funktionen, die Ihnen helfen, im täglichen Kochbetrieb Energie zu sparen.
Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Öffnen Sie die Gerätetür während des Kochens nicht zu oft. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie gut in ihrer Position befestigt ist.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um die Energieeinsparung zu verbessern.
Wenn möglich, heizen Sie das Gerät vor dem Kochen nicht vor.
Halten Sie die Pausen zwischen den Backvorgängen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Gerichte gleichzeitig zubereiten.
Kochen mit Umluft
Verwenden Sie, wenn möglich, die Kochfunktionen mit Umluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Wenn ein Programm mit Dauer aktiviert ist und die Garzeit länger als 30 Minuten ist, schalten sich die Heizelemente bei einigen Gerätefunktionen automatisch früher ab.
Der Lüfter und die Lampe arbeiten weiter. Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt das Display die Restwärme an. Sie können diese Wärme nutzen, um die Speisen warmzuhalten.
Wenn die Garzeit länger als 30 Minuten ist, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 – 10 Minuten vor dem Ende des Garvorgangs. Die Restwärme im Gerät gart weiter.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Gerichte aufzuwärmen.
Speisen warmhalten
Wählen Sie die niedrigstmögliche Temperatureinstellung, um die Restwärme zu nutzen und eine Mahlzeit warmzuhalten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur erscheint auf dem Display.
Kochen bei ausgeschalteter Lampe
Schalten Sie die Lampe während des Kochens aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Heißluft
Funktion zum Energiesparen während des Kochens.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Lampe nach 30 Sekunden automatisch aus. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber diese Aktion reduziert die erwarteten Energieeinsparungen.
MENÜSTRUKTUR
Menü
| Menüpunkt | Anwendung | |
| Assisted Cooking (Kochassistent) | Listet automatische Programme auf. | |
| Cleaning (Reinigung) | Listet Reinigungsprogramme auf. | |
| Favourites (Favoriten) | Listet die bevorzugten Einstellungen auf. | |
| Options (Optionen) | Zur Einstellung der Gerätekonfiguration. | |
| Settings (Einstellungen) | Setup (Einrichtung) | Zur Einstellung der Gerätekonfiguration. |
| Service (Service) | Zeigt die Softwareversion und -konfiguration an. |
Untermenü für: Cleaning (Reinigung)
| Untermenü | Anwendung |
| Pyrolytische Reinigung, schnell | Dauer: 1 Std. |
| Pyrolytische Reinigung, normal | Dauer: 1 Std. 30 Min. |
| Pyrolytische Reinigung, intensiv | Dauer: 3 Std. |
Untermenü für: Options (Optionen)
| Untermenü | Anwendung | |
| Licht | Schaltet die Beleuchtung ein und aus. | |
| Child Lock (Kindersicherung) | Verhindert die versehentliche Aktivierung des Geräts. Wenn die Option eingeschaltet ist, erscheint der Text Child Lock (Kindersicherung) im Display, wenn Sie das Gerät einschalten. Um das Gerät zu aktivieren, wählen Sie die Codebuchstaben in alphabetischer Reihenfolge. Wenn die Option eingeschaltet und das Gerät ausgeschaltet ist, ist die Gerätetür verriegelt. Zugriff auf den Timer, die Fernbedienung und die Beleuchtung ist bei eingeschalteter Option möglich. | |
| Fast Heat Up (Schnellaufheizen) | Verkürzt die Aufheizzeit. Diese ist nur für einige der Gerätefunktionen verfügbar. | |
| Time indication (Uhrzeitanzeige) | Schaltet die Uhr ein und aus. | |
| Digital clock style (Anzeigestil der Digitaluhr) | Ändert das Format der angezeigten Uhrzeit. | |
Untermenü für: Setup (Einrichtung)
| Untermenü | Beschreibung |
| Language (Sprache) | Stellt die Gerätesprache ein. |
| Display brightness (Displayhelligkeit) | Stellt die Displayhelligkeit ein. |
| Key tones (Tastentöne) | Schaltet den Ton der Touchfelder ein und aus. Es ist nicht möglich, den Ton zu stummschalten für: . |
| Buzzer volume (Signaltonlautstärke) | Stellt die Lautstärke der Tastentöne und Signale ein. |
| Time of day (Uhrzeit) | Stellt die aktuelle Uhrzeit und das Datum ein. |
Untermenü für: Service (Service)
| Untermenü | Beschreibung |
| Demo mode (Demo-Modus) | Aktivierungs- / Deaktivierungscode: 2468 |
| Software version (Software-Version) | Informationen zur Software-Version. |
| Reset all settings (Alle Einstellungen zurücksetzen) | Stellt die Werkseinstellungen wieder her. |
ES IST EINFACH!
Vor der ersten Benutzung müssen Sie Folgendes einstellen:
- Language (Sprache)
- Display brightness (Displayhelligkeit)
- Key tones (Tastentöne)
- Buzzer volume (Signaltonlautstärke)
- Time of day (Uhrzeit)
Machen Sie sich mit den grundlegenden Symbolen auf dem Bedienfeld und dem Display vertraut:
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | /![]() |
| ON / OFF (EIN / AUS) | Menu (Menü) | Favourites (Favoriten) | Timer (Timer) | Food sensor (Lebensmittelsensor) |
Inbetriebnahme des Geräts
| Quick start (Schnellstart) | Schalten Sie das Gerät ein und beginnen Sie mit der Zubereitung mit der Standardtemperatur und -zeit der Funktion.
|
| Quick Off (Schnelles Ausschalten) | Schalten Sie das Gerät, jeden Bildschirm oder jede Meldung jederzeit aus.
|
Start cooking (Kochvorgang starten)
drücken, um das Gerät einzuschalten.
wählen Sie die Heizfunktion aus.
stellen Sie die Temperatur ein.
drücken, um zu bestätigen.
drücken, um den Kochvorgang zu starten.
Erfahren Sie, wie Sie schnell kochen
Verwenden Sie die automatischen Programme, um ein Gericht schnell mit den Standardeinstellungen zuzubereiten:
Assisted Cooking (Kochassistent)
- Drücken:
. - Drücken:
. - Drücken:
Assisted Cooking (Kochassistent). - Wählen Sie das Gericht aus.
Schnellfunktionen zum Einstellen der Garzeit verwenden
10% Finish assist (10% Kochzeit-Assistent)
Verwenden Sie den 10% Finish assist (10% Kochzeit-Assistent), um zusätzliche Zeit hinzuzufügen, wenn noch 10% der Garzeit übrig sind.
Um die Garzeit zu verlängern, drücken Sie +1min.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Geräts die mitgelieferten Anweisungen sorgfältig durch. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die auf eine unsachgemäße Installation oder Verwendung zurückzuführen sind. Bewahren Sie die Anweisungen stets an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen sind vom Gerät fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es entsprechend.
Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Gebrauchs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs und beim Abkühlen vom Gerät fern.- Verfügt das Gerät über eine Kindersicherung, sollte diese aktiviert werden.
- Kinder dürfen Reinigungs- und Benutzerwartungsarbeiten am Gerät nicht ohne Aufsicht durchführen.
Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist ausschließlich zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Bed & Breakfast-Zimmern, Bauernhof-Gästehäusern und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, sofern die Nutzung das (durchschnittliche) häusliche Nutzungsniveau nicht überschreitet.
- Nur eine qualifizierte Person darf dieses Gerät installieren und das Kabel austauschen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in die Einbaustruktur installiert wurde.
- Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
- Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Servicecenter oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine elektrische Gefahr zu vermeiden.
- Die Trennvorrichtung muss gemäß den Verdrahtungsregeln in die feste Verdrahtung integriert werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden.
Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Gebrauchs heiß. Es ist Vorsicht geboten, um das Berühren von Heizelementen oder der Oberfläche des Garraums zu vermeiden.- Verwenden Sie immer Ofenhandschuhe, um Zubehör oder Ofengeschirr zu entnehmen oder einzusetzen.
- Zum Entfernen der Einschubgitterhalterungen zuerst die Vorderseite und dann das hintere Ende von den Seitenwänden wegziehen. Die Einschubgitterhalterungen in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.
- Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung des Geräts.
- Verwenden Sie keine aggressiven Scheuermittel oder scharfen Metallschaber zur Reinigung der Glastür, da diese die Oberfläche zerkratzen können, was zum Zerspringen des Glases führen kann.
- Entfernen Sie vor der pyrolytischen Reinigung sämtliches Zubehör und überschüssige Ablagerungen/Verschüttungen aus dem Garraum.
SICHERHEITSHINWEISE
Installation
Dieses Gerät darf nur von einer qualifizierten Person installiert werden.
- Entfernen Sie die gesamte Verpackung.
- Installieren oder verwenden Sie kein beschädigtes Gerät.
- Befolgen Sie die mit dem Gerät gelieferten Installationsanweisungen.
- Seien Sie immer vorsichtig beim Bewegen des Geräts, da es schwer ist. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und festes Schuhwerk.
- Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
- Installieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der die Installationsanforderungen erfüllt.
- Halten Sie den Mindestabstand zu anderen Geräten und Einheiten ein.
- Prüfen Sie vor der Montage des Geräts, ob die Gerätetür uneingeschränkt öffnet.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit elektrischer Energie betrieben werden.
- Das Einbaugerät muss die Stabilitätsanforderungen der DIN 68930 erfüllen.
| Mindesthöhe des Schranks (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeitsplatte) | 578 (600) mm |
| Schrankbreite | 560 mm |
| Schranktiefe | 550 (550) mm |
| Höhe der Gerätefront | 594 mm |
| Höhe der Geräterückseite | 576 mm |
| Breite der Gerätefront | 595 mm |
| Breite der Geräterückseite | 559 mm |
| Gerätetiefe | 567 mm |
| Einbautiefe des Geräts | 546 mm |
| Tiefe bei geöffneter Tür | 1027 mm |
| Mindestgröße der Lüftungsöffnung. Öffnung an der unteren Rückseite angebracht | 560x20 mm |
| Befestigungsschrauben | 4x25 mm |
Elektrischer Anschluss
Stromschlag- und Brandgefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Parameter auf dem Typenschild mit den elektrischen Werten der Netzstromversorgung übereinstimmen.
- Verwenden Sie immer eine korrekt installierte Schutzkontaktsteckdose.
- Verwenden Sie keine Mehrfachstecker und Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel nicht zu beschädigen. Sollte das Netzkabel ausgetauscht werden müssen, muss dies von unserem autorisierten Servicecenter durchgeführt werden.
- Lassen Sie Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berühren oder in deren Nähe kommen, insbesondere wenn das Gerät in Betrieb ist oder die Tür heiß ist.
- Der Berührungsschutz von spannungsführenden und isolierten Teilen muss so befestigt sein, dass er ohne Werkzeug nicht entfernt werden kann.
- Schließen Sie den Netzstecker erst am Ende der Installation an die Netzsteckdose an. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation zugänglich ist.
- Wenn die Netzsteckdose locker ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät zu trennen. Ziehen Sie immer am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Leitungsschutzschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen aus dem Halter entfernt), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
- Die Elektroinstallation muss über eine Trennvorrichtung verfügen, mit der Sie das Gerät allpolig vom Netz trennen können.
Die Trennvorrichtung muss eine Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm haben. - Schließen Sie die Gerätetür vollständig, bevor Sie den Netzstecker an die Netzsteckdose anschließen.
- Dieses Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert.
Verwendung
Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Ändern Sie nicht die Spezifikationen dieses Geräts.
- Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Deaktivieren Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Gerätetür öffnen, während das Gerät in Betrieb ist. Heiße Luft kann entweichen.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt kommt.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeitsfläche oder Abstellfläche.
- Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie keine Funken oder offene Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen, wenn Sie die Tür öffnen.
- Legen Sie keine brennbaren Produkte oder mit brennbaren Produkten benetzte Gegenstände in, in die Nähe oder auf das Gerät.
- Um Schäden oder Verfärbungen am Email zu vermeiden:
- Stellen Sie Backgeschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Aluminiumfolie direkt auf den Boden des Garraums des Geräts.
- Gießen Sie kein Wasser direkt in das heiße Gerät.
- Lassen Sie feuchte Speisen und Lebensmittel nach dem Garen nicht im Gerät.
- Seien Sie vorsichtig beim Entfernen oder Installieren des Zubehörs.
- Verfärbungen des Emails oder Edelstahls beeinträchtigen die Leistung des Geräts nicht.
- Verwenden Sie eine tiefe Form für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein können.
- Kochen Sie immer mit geschlossener Gerätetür.
- Wenn das Gerät hinter einer Möbelplatte (z. B. einer Tür) installiert ist, stellen Sie sicher, dass die Tür niemals geschlossen ist, während das Gerät in Betrieb ist. Wärme und Feuchtigkeit können sich hinter einer geschlossenen Möbelplatte ansammeln und Folgeschäden am Gerät, am Gehäuse oder am Boden verursachen. Schließen Sie die Möbelplatte erst, wenn das Gerät nach Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
Pflege und Reinigung
Verletzungs-, Brand- oder Geräteschädengefahr.
- Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät kalt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen können.
- Ersetzen Sie beschädigte Türglasscheiben sofort. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicecenter.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Tür vom Gerät entfernen. Die Tür ist schwer!
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu vermeiden.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine scheuernden Produkte, Scheuerschwämme, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Wenn Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitshinweise auf dessen Verpackung.
Pyrolytische Reinigung
Verletzungs-/Brand-/Chemikalienemissionsgefahr (Dämpfe) im Pyrolysemodus.
- Vor der Durchführung der pyrolytischen Reinigung und des ersten Vorheizens aus dem Garraum entfernen:
- überschüssige Speisereste, Öl- oder Fettspritzer/-ablagerungen.
- alle entfernbaren Gegenstände (einschließlich Roste, Seitengitter usw., die mit dem Gerät geliefert wurden), insbesondere antihaftbeschichtete Töpfe, Pfannen, Bleche, Utensilien usw.
- Lesen Sie alle Anweisungen zur pyrolytischen Reinigung sorgfältig durch.
- Halten Sie Kinder vom Gerät fern, während die pyrolytische Reinigung läuft. Das Gerät wird sehr heiß und heiße Luft entweicht aus den vorderen Kühlschlitzen.
- Die pyrolytische Reinigung ist ein Hochtemperaturbetrieb, bei dem Dämpfe aus Kochrückständen und Baumaterialien freigesetzt werden können, daher wird Verbrauchern geraten:
- sorgen Sie für gute Belüftung während und nach der pyrolytischen Reinigung.
- sorgen Sie für gute Belüftung während und nach dem ersten Vorheizen.
- Verschütten oder spritzen Sie während und nach der pyrolytischen Reinigung kein Wasser auf die Backofentür, um eine Beschädigung der Glasscheiben zu vermeiden.
- Die aus allen pyrolytischen Öfen / Kochrückständen freigesetzten Dämpfe sind, wie beschrieben, für Menschen, einschließlich Kinder, oder Personen mit medizinischen Problemen nicht schädlich.
- Halten Sie Haustiere während und nach der pyrolytischen Reinigung und dem ersten Vorheizen vom Gerät fern. Kleine Haustiere (insbesondere Vögel und Reptilien) können sehr empfindlich auf Temperaturänderungen und freigesetzte Dämpfe reagieren.
- Antihaftbeschichtete Oberflächen von Töpfen, Pfannen, Blechen, Utensilien usw. können durch den Hochtemperatur-Pyrolysebetrieb aller Pyrolyseöfen beschädigt werden und auch eine Quelle für geringfügig schädliche Dämpfe sein.
Innenbeleuchtung
- Bezüglich der Lampe(n) in diesem Produkt und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen sind dafür vorgesehen, extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten wie Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit standzuhalten oder Informationen über den Betriebszustand des Geräts anzuzeigen. Sie sind nicht für andere Anwendungen bestimmt und nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
- Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit denselben Spezifikationen.
Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte Servicecenter.
- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
WIR DENKEN AN SIE
Sie haben sich für ein Produkt entschieden, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Genial und stilvoll, es wurde speziell für Sie entwickelt. So können Sie bei jeder Verwendung sicher sein, dass Sie jedes Mal großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie unsere Website, um:
Nutzungshinweise, Broschüren, Fehlerbehebung, Service- und Reparaturinformationen zu erhalten: www.electrolux.com/support
Ihr Produkt für besseren Service zu registrieren: www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Wenn Sie unser autorisiertes Servicecenter kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie folgende Daten zur Hand haben: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Achtung - Sicherheitsinformationen
Allgemeine Informationen und Tipps
Änderungen vorbehalten.
Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Electrolux EOE8P09X - Bedienungsanleitung Backofen herunterladen













um das Untermenü aufzurufen.
. Das Display zeigt: Temperatur.
.
.
. Wählen Sie: Assisted Cooking.
















.
.
.



















































... - 