Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EOM3H04X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOM3H04X:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EOM3H04X
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOM3H04X

  • Seite 1 EOM3H04X...
  • Seite 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALACIÓN (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. SAFETY INFORMATION....3 6. HINTS AND TIPS.......9 2. SAFETY INSTRUCTIONS....4 7. CARE AND CLEANING....10 3. PRODUCT DESCRIPTION....7 8. TROUBLESHOOTING..... 11 4. BEFORE FIRST USE......7 9. ENERGY EFFICIENCY....12 5. DAILY USE........8 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS...12 SAFETY INFORMATION Before the installation and ties shall be kept away use of the appliance read from the appliance unless...
  • Seite 4: Safety Instructions

    rooms, bed & breakfast • WARNING: The appliance guest rooms, farm guest and its accessible parts be­ houses, and other similar come hot during use. Care accommodation where should be taken to avoid such use does not exceed touching heating elements average domestic usage or the surface of the appli­...
  • Seite 5: Electrical Connection

    • The appliance is equipped with an electric Table title Section of the cable cooling system. It must be operated with Total power (W) (mm²) the electric power supply. maximum 1,380 3x0.75 2.2 Electrical connection maximum 2,300 WARNING! maximum 3,680 3x1.5 Risk of fire and electric shock.
  • Seite 6 • Enamel or stainless steel discoloration • Before maintenance, deactivate the does not affect performance of the appliance and unplug it from the mains. appliance. • Ensure the appliance is cold to avoid glass • Use a deep pan for moist cakes, as fruit breakage.
  • Seite 7: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Depending on the model, the control panel 3.1 General overview may include temperature or power indicators. 3.2 Control panel Control panel To set the time. To set a clock function. A. Clock functions Control panel B. Timer Knob for the heating functions C.
  • Seite 8: Daily Use

    5. DAILY USE 3. When the set time ends, a signal sounds. 5.1 Heating functions Press any button. Heating functions 4. Turn the knobs to the off position, if Light: Oven lamp needed. Moist Fan Baking: Baking To cancel a clock function, press repeat­...
  • Seite 9: Hints And Tips

    6. HINTS AND TIPS 6.1 Cooking recommendations The temperature and cooking times in the ta­ bles are for guidance only. They depend on Macaroons, 20 pieces 45 - 55 the recipes, quality and quantity of the ingre­ Muffins, 12 pieces 30 - 40 dients used.
  • Seite 10: Care And Cleaning

    140 - 150 20 - 40 max. 1 - 5 2) 3) Use Baking tray. 2 and 4 140 - 150 25 - 45 Use Wire shelf. 140 - 150 25 - 45 Preheat the appliance for 10 minutes. Toast 7.
  • Seite 11: Replacing The Lamp

    8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. 9. After cleaning, install the glass panels and the oven door. Make sure that you put the glass panels back in the correct sequence.
  • Seite 12: Energy Efficiency

    Supplier's name Electrolux • When possible, use the cooking functions Model identifica­ with fan to save energy (selected models EOM3H04X 949496381 tion only). • Use residual heat to keep food warm. Energy Efficiency Index 81.2 Reduce the appliance temperature to...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..13 6. CONSEILS........19 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..15 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE..20 3. DESCRIPTION DU PRODUIT..17 8. DÉPANNAGE........22 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 9. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE..22 ............17 10. CONSIDÉRATIONS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE..18 ENVIRONNEMENTALES....
  • Seite 14: Sécurité Générale

    • AVERTISSEMENT : Assu­ 1.2 Sécurité générale rez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer • Cet appareil est exclusive­ l'ampoule pour éviter tout ment destiné à un usage risque d'électrocution. culinaire. • AVERTISSEMENT : L'ap­ • Cet appareil est conçu pareil et ses parties acces­...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ particulièrement lorsqu'il est en marche ou 2.1 Installation que la porte est chaude. • La protection contre les chocs des parties AVERTISSEMENT! sous tension et isolées doit être L’appareil doit être installé uniquement fermement fixée et ne doit pas être par un professionnel qualifié.
  • Seite 16: Mise Au Rebut

    • Ne modifiez pas les spécifications de pour éviter les dommages dus à la chaleur l’appareil. et à l’humidité. • Assurez-vous que les orifices d'aération • Concernant la/les lampe(s) se trouvant à ne sont pas obstrués. l’intérieur de ce produit et les lampes de •...
  • Seite 17: Description Du Produit

    • Contactez votre service municipal pour • Débranchez l'appareil de l'alimentation obtenir des informations sur la marche à secteur, puis coupez et éliminez le câble suivre pour mettre l’appareil au rebut. électrique. 3. DESCRIPTION DU PRODUIT 3.1 Vue d’ensemble 3.2 Panneau de commande Panneau de commande Pour régler l’heure.
  • Seite 18: Utilisation Quotidienne

    2. Retirez tous les accessoires et les 4. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. supports de grille. 5. Nettoyer avec un chiffon en microfibre, de 3. Réglez chaque fonction sur la l’eau chaude et un détergent doux. température maximale et laissez Remplacer les accessoires et les l'appareil fonctionner pendant les durées supports de grille.
  • Seite 19: Conseils

    Si votre plateau a une pente, positionnez-le vers l'arrière de l'intérieur du four. S’il y a une inscription sur l’accessoire, assu­ rez-vous qu’il est face à vous. Si vous utilisez un plateau avec des trous, placez le plateau/la poêle en dessous pour recueillir les liquides égouttants.
  • Seite 20: Entretien Et Nettoyage

    Omelette végétarienne 35 - 45 70 - 90 Légumes méditerra­ 35 - 45 70 - 90 néens, 0,7 kg Génoise, moule à gâteau Ø26 cm Utilisez un plateau de cuisson ou un plat à rôtir. Utilisez la grille métallique. 40 - 50 2) 3) Utilisez des ramequins en céramique sur une grille métallique.
  • Seite 21: Remplacement De L'ampoule

    7.4 Retrait et installation de la porte Vous pouvez retirer la porte du four et les panneaux en verre internes pour les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Re­ trait et installation de la porte » avant de reti­ rer les panneaux de verre.
  • Seite 22: Dépannage

    Informations produits Appareil testé conformément aux normes : Nom du fournisseur Electrolux EN 50564. Identification du EOM3H04X 949496381 9.3 Conseils pour économiser modèle l’énergie Indice d’efficacité énergéti­ 81.2 • Gardez la porte fermée pendant la cuisson et évitez de l'ouvrir souvent.
  • Seite 23: Considérations Environnementales

    pour que la fonction ne soit pas se met à l’arrêt automatiquement au bout interrompue et que le four fonctionne avec d'un certain temps. Si vous comptez la plus grande efficacité énergétique exécuter un mode de cuisson pendant une possible. Lorsque vous utilisez cette durée supérieure au temps d’arrêt fonction, l’éclairage s’éteint automatique, réglez la durée de cuisson.
  • Seite 24: Sicherheitsinformationen

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN...24 6. HINWEISE UND TIPPS....30 2. SICHERHEITSHINWEISE....26 7. REINIGUNG UND PFLEGE.....31 3. GERÄTEBESCHREIBUNG....28 8. FEHLERBEHEBUNG.......33 4. VOR DER ERSTEN 9. ENERGIEEFFIZIENZ.......33 INBETRIEBNAHME......28 10. INFORMATIONEN ZUR 5. TÄGLICHER GEBRAUCH....29 ENTSORGUNG....... 34 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Installati­ von dieser Person Anwei­...
  • Seite 25: Allgemeine Sicherheit

    • Aktivieren Sie die Kinder­ fahren durch elektrischen schutzvorrichtung, falls ver­ Strom zu vermeiden. fügbar. • WARNUNG: Vergewissern • Kinder dürfen das Gerät Sie sich, dass das Gerät nicht ohne Aufsicht reini­ ausgeschaltet ist, bevor gen oder pflegen. Sie die Lampe austau­ schen, um einen Strom­...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    2. SICHERHEITSHINWEISE • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die 2.1 Installation Gerätetür oder den unteren Bereich des Gerätes nicht berührt oder in der Nähe WARNUNG! dieser Komponenten vorbeigeführt wird, Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die insbesondere wenn das Gerät Montage des Geräts vornehmen.
  • Seite 27: Verwendung

    • Kochen Sie immer bei geschlossener 2.3 Verwendung Gerätetür. • Wenn das Gerät hinter einer WARNUNG! Möbelverkleidung installiert ist, schließen Verletzungs-, Verbrennungs-, Strom­ Sie die Verkleidung während des Betriebs schlag- oder Explosionsgefahr. oder bis das Gerät vollständig abgekühlt ist nicht, um Schäden durch Erhitzen und •...
  • Seite 28: Entsorgung

    • Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf • Informationen zur Entsorgung des Geräts der Verpackung, wenn Sie ein erhalten Sie von Ihrer Backofenspray verwenden. Gemeindeverwaltung. • Trennen Sie das Gerät von der 2.5 Entsorgung Netzversorgung, trennen Sie das Stromkabel und entsorgen Sie es WARNUNG! anschließend.
  • Seite 29: Erstaufheizen Und Reinigung

    2. Bestätigen Sie mit oder warten Sie 5 Dauer arbeiten lassen: 1 Std, Sekunden, bis die eingestellte Tageszeit Min, 15 Min. Siehe Täglicher automatisch gespeichert wird. Gebrauch. 4.2 Erstaufheizen und Reinigung 4. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen. 1.
  • Seite 30: Hinweise Und Tipps

    Führen Sie das Zubehör (Kombirost / Back­ Wenn Ihr Backblech eine Neigung hat, positi­ blech) zwischen die Führungsschienen der onieren Sie es zur Rückseite des Ofeninnen­ Einhängegitter ein. Achten Sie darauf, dass raums hin. der Rost die Rückseite des Ofeninnenraums Wenn das Zubehör mit einer Aufschrift verse­...
  • Seite 31: Informationen Für Prüfinstitute

    Gemüse, pochiert, Apfelkuchen, 2 Backformen à Ø 20 cm 35–45 0,4 kg 70 - 90 Vegetarisches Omelett 35–45 70 - 90 Mediterranes Gemüse, 35–45 0,7 kg Fettfreier Biskuit, Kuchenform Ø 26 cm Backblech oder tiefes Blech verwenden. 40 - 50 2) 3) Verwenden Sie den Kombirost.
  • Seite 32: Aus- Und Einbauen Der Tür

    6. Warten Sie, bis das Gerät kalt ist. und drücken Sie sie nach innen, um den Trocknen Sie den Garraum mit einem Klippverschluss zu lösen. weichen Lappen. 7.4 Aus- und Einbauen der Tür Sie können die Backofentür und die inneren Glasscheiben entfernen, um sie zu reinigen.
  • Seite 33: Fehlerbehebung

    öffnen. Produktinformationen Name des Lieferanten Electrolux • Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der Modellbezeich­ EOM3H04X 949496381 richtigen Position befindet. nung • Verwenden Sie Metall oder dunkles, nicht Energieeffizienzindex 81.2 reflektierendes Kochgeschirr.
  • Seite 34: Informationen Zur Entsorgung

    automatisch aus, wenn die Ofenfunktion – 12,5 Std: 30-115 °C aktiv ist und keine Einstellungen geändert – 8,5 Std: 120-195 °C werden. Wenn Sie eine Ofenfunktion für – 5,5 Std: 200-245 °C eine Dauer verwenden möchten, die die – 3 Std: 250-maximal °C automatische Abschaltzeit überschreitet, stellen Sie die Garzeit ein.
  • Seite 35 schirme mit einer Oberfläche von mehr als wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt bei denen mindestens eine der äußeren Ab­ auch bei der Lieferung von neuen Elektro- messungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Seite 36: Información Sobre Seguridad

    1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 6. CONSEJOS........42 ............36 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO..43 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..44 ............38 9. EFICIENCIA ENERGÉTICA.....45 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...40 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 4. ANTES DEL PRIMER USO..... 40 ............
  • Seite 37: Instrucciones Generales De Seguridad

    miento del aparato sin su­ apagado antes de cambiar pervisión. la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctri­ 1.2 Instrucciones generales de seguridad • ADVERTENCIA: El apara­ to y sus piezas accesibles • Este aparato está diseñado se calientan mucho duran­ exclusivamente para coci­...
  • Seite 38: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD sobre todo mientras funciona o si la puerta 2.1 Installation está caliente. • La protección contra descargas eléctricas ADVERTENCIA! de las piezas con corriente y aisladas Solo un técnico cualificado puede instalar debe fijarse de forma que no se pueda el aparato.
  • Seite 39 • No cambie las especificaciones de este lámparas de repuesto a la venta por aparato. separado: Estas lámparas están previstas • Asegúrese de que las aberturas de para soportar condiciones físicas ventilación no estén bloqueadas. extremadas en aparatos de uso •...
  • Seite 40: Descripción Del Producto

    • Desconecte el aparato de la alimentación principal y, a continuación, corte y deseche el cable eléctrico. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general 3.2 Panel de control Panel de control Para ajustar la hora. Para ajustar una función del reloj. A.
  • Seite 41: Uso Diario

    5. Limpie con un paño de microfibra, agua 15 min, 15 min. Consulte Uso tibia y detergente suave. Sustituya los diario. accesorios y los soportes de los estantes. 4. Apague el aparato y deje que se enfríe. 5. USO DIARIO 3.
  • Seite 42: Consejos

    Si está utilizando una bandeja con orificios, coloque la bandeja debajo para recoger los lí­ quidos que goteen. 6. CONSEJOS 6.1 Recomendaciones de cocción La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. De­ Filete de pescado, 0,3 30 - 40 penden de las recetas y de la calidad y canti­...
  • Seite 43: Limpieza Y Mantenimiento

    Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 cm 140 - 150 20 - 40 70 - 90 2 y 4 140 - 150 25 - 45 70 - 90 140 - 150 25 - 45 Bizcocho sin grasa, molde para bizcocho Tostadas Ø26 cm máx.
  • Seite 44: Cambio De La Bombilla

    2. Levanta y tira de los pestillos hasta que 7. Sujete uno tras otro los paneles de cristal hagan clic. de la puerta por su borde superior y extráigalos de la guía. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes.
  • Seite 45: Eficiencia Energética

    Nombre del proveedor Electrolux • Minimice los tiempos entre el horneado de Identificación del un plato y el del siguiente. EOM3H04X 949496381 modelo • Cuando sea posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar Índice de eficiencia energé­...
  • Seite 46: Aspectos Medioambientales

    10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos mar­ Recicle los materiales con el símbolo . Co­ cados con el símbolo con los residuos do­ loque el embalaje en los contenedores co­ mésticos. Lleve el producto a su centro de re­ rrespondientes para reciclarlo.
  • Seite 48 701131920-A-022026...

Inhaltsverzeichnis