Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EOB5454TAX Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOB5454TAX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EOB5454TAX
EOB5454TOX
EN
Oven
DE
Backofen
User Manual
Benutzerinformation
2
31

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOB5454TAX

  • Seite 1 EOB5454TAX EOB5454TOX Oven User Manual Backofen Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. ENERGY EFFICIENCY.................. 29 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Always use oven gloves to remove or put in • accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the • appliance from the power supply. Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  • Seite 5 ENGLISH • Do not use multi-plug adapters and • Do not operate the appliance with wet extension cables. hands or when it has contact with • Make sure not to cause damage to water. the mains plug and to the mains •...
  • Seite 6: Internal Lighting

    2.5 Internal lighting the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down WARNING! completely after use. Risk of electric shock. 2.4 Care and cleaning • The type of light bulb or halogen lamp...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Knob for the temperature Temperature indicator / symbol Plus Steam button Heating element Lamp Cavity embossment Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories •...
  • Seite 8: Daily Use

    Accessories can become hotter than smoke. Make sure that the airflow in the usual. The oven can emit an odour and room is sufficient. 5. DAILY USE WARNING! Oven func‐ Application Refer to Safety chapters. tion 5.1 Retractable knobs This function is de‐...
  • Seite 9 ENGLISH Released humidity can cause burns: Oven func‐ Application • Do not open the oven door when the tion function operates. • Open the oven door with care after To roast larger meat the function stops. joints or poultry with bones on one shelf po‐...
  • Seite 10: Clock Functions

    5.5 Display A. Function indicators B. Time display C. Function indicator 5.6 Buttons Sensor field / Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. PLUS STEAM To turn on the True Fan Cooking PLUS function.
  • Seite 11: Setting The Duration

    ENGLISH 6.3 Setting the DURATION 4. Press 5. Press to set the time for 1. Set an oven function and END. temperature. 6. Press to confirm. 2. Press again and again until Appliance turns on automatically later on, starts to flash. works for the set DURATION time and 3.
  • Seite 12: Telescopic Runners

    7.2 Telescopic Runners Keep the installation instructions for the telescopic runners for future use. With telescopic runners you can put in and remove the shelves more easily. CAUTION! Do not clean the telescopic runners in the dishwasher. Baking tray/ Deep pan: Do not lubricate the telescopic runners.
  • Seite 13: Additional Functions

    ENGLISH 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Cooling fan dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which When the oven operates, the cooling fan interrupts the power supply. The oven turns on automatically to keep the turns on again automatically when the surfaces of the oven cool.
  • Seite 14 Food Water in the cavity Temperature (°C) Time (min) embossment (ml) Cookies, scones, 150 - 180 10 - 20 croissants Focaccia 200 - 210 10 - 20 Pizza 10 - 20 Bread rolls 20 - 25 Bread 35 - 40...
  • Seite 15: Baking And Roasting Table

    ENGLISH 9.3 Baking and roasting table Cakes Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Whisked 3 (2 and 45 - 60 In a cake recipes mould Short‐...
  • Seite 16 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Biscuits / 140 - 150 30 - 35 In a baking pastry tray stripes -...
  • Seite 17 ENGLISH Bread and pizza Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition White 60 - 70 1 - 2 pieces, bread 500 gr per piece Rye bread 190 30 - 45...
  • Seite 18 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Pork 90 - 120 On a wire shelf Veal 90 - 120 On a wire...
  • Seite 19 ENGLISH 9.4 Grilling Set the maximum temperature. Preheat the oven for 3 minutes. Use the fourth shelf position. Food Quantity Time (min) Pieces Quantity 1st side 2nd side (kg) Fillet steaks 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 10 - 12 6 - 8 Sausages 12 - 15...
  • Seite 20 Veal Food Tempera‐ Time (min) Food Tempera‐ Time (min) ture (°C) ture (°C) Chicken, 190 - 210 50 - 70 Roast veal, 160 - 180 90 - 120 poulard, 1 - 1 kg 1.5 kg Knuckle of 160 - 180 120 - 150 Duck, 1.5 -...
  • Seite 21 ENGLISH 9.7 Defrost Food Quantity Defrosting Further defrost‐ Comments (kg) time (min) ing time (min) Chicken 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.
  • Seite 22 Food Temperature Time (h) Shelf position (°C) 1 position 2 positions Apple slices 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pears 60 - 70 6 - 9 1 / 4 9.9 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1.
  • Seite 23: Care And Cleaning

    ENGLISH Food Function Acces‐ Shelf Tem‐ Time (min) Comments sories posi‐ pera‐ tion ture (°C) Fatless‐ True Fan Wire 2 and 40 - 60 Use a cake ponge Cooking / shelf mould (26 cm di‐ cake Fan Cook‐ ameter). Diago‐ nally shifted.
  • Seite 24: Aqua Clean

    10.5 Removing the shelf If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, supports sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick To clean the oven, remove the shelf coating. supports. Moisture can condense in the oven or on CAUTION! the door glass panels.
  • Seite 25 ENGLISH WARNING! Make sure that the oven is cool before you touch it. There is a risk of burns. 10.7 Removing and installing door The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it. The oven door may close if you try to remove the internal glass panel before...
  • Seite 26: Replacing The Lamp

    When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it.
  • Seite 27 ENGLISH 11.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat The necessary settings are Make sure that the settings not set.
  • Seite 28: Service Data

    Problem Possible cause Remedy The water comes out of There is too much water in Deactivate the oven and the cavity embossment. the cavity embossment. make sure that the appli‐ ance is cold. Wipe the wa‐ ter with a cloth or sponge.
  • Seite 29: Electrical Installation

    (blue and brown cables). from the Safety chapters. This appliance is supplied with a main plug and a main cable. 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux...
  • Seite 30: Energy Saving

    EOB5454TAX Model identification EOB5454TOX Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, con‐ 0.93 kWh/cycle ventional mode Energy consumption with a standard load, fan- 0.69 kWh/cycle forced mode Number of cavities Heat source Electricity...
  • Seite 31: Reparatur- Und Kundendienst

    12. MONTAGE......................59 13. ENERGIEEFFIZIENZ..................61 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Die Montage des Geräts darf werden muss, lassen Sie diese Arbeit nur von einer qualifizierten durch unseren autorisierten Fachkraft durchgeführt...
  • Seite 35 DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen • Verfärbungen der Email- oder Änderungen am Gerät vor. Edelstahlbeschichtung haben keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Auswirkung auf die Leistung des abgedeckt werden. Geräts. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb • Verwenden Sie für feuchte Kuchen nicht unbeaufsichtigt.
  • Seite 36: Entsorgung

    2.6 Service scheuernde Reinigungsschwämmchen, • Wenden Sie sich zur Reparatur des Lösungsmittel oder Geräts an einen autorisierten Metallgegenstände. Kundendienst. • Falls Sie ein Backofenspray • Verwenden Sie ausschließlich verwenden, befolgen Sie die Originalersatzteile. Anweisungen auf der Verpackung. • Reinigen Sie die katalytische 2.7 Entsorgung...
  • Seite 37: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Bezüglich der Funktion: Siehe Kapitel Heißluft mit Dampf Siehe Sicherheitshinweise. „Einschalten der Funktion Heißluft mit Dampf". Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel 1. Stellen Sie die Funktion und die „Uhrfunktionen“. Höchsttemperatur ein. 2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde 4.1 Erste Reinigung lang eingeschaltet.
  • Seite 38 Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Diese Funktion ist ent‐ Zum Braten größerer wickelt worden, um Fleischstücke oder von während des Garvor‐ Geflügel mit Knochen Feuchte Heißluftgrillen gangs Energie zu spa‐ auf einer Einschubebe‐ Heißluft ren. Weitere Informatio‐ ne. Auch zum Gratinie‐...
  • Seite 39 DEUTSCH Wasserdampf kann Verbrennungen 4. Drücken Sie die Taste Plus Dampf verursachen: Die Taste Plus Dampf kann nur • Öffnen Sie nicht die Backofentür, zusammen mit dieser Funktion wenn die Funktion in Betrieb ist. eingeschaltet werden. • Öffnen Sie die Backofentür vorsichtig Die Kontrolllampe leuchtet auf.
  • Seite 40: Uhrfunktionen

    6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. KURZZEIT-WE‐ Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion CKER hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
  • Seite 41: Einstellen Des Kurzzeit

    DEUTSCH 3. Die DAUER wird mit oder 2. Drücken Sie oder , um die eingestellt. gewünschte Zeit einzustellen. Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch 4. Drücken Sie nach fünf Sekunden eingeschaltet. 5. Das ENDE wird mit oder 3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit eingestellt.
  • Seite 42: Teleskopauszüge

    1. Ziehen Sie den rechten und den linken Auszug heraus. °C Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch 2. Setzen Sie den Kombirost auf die den umlaufend erhöhten Auszüge, und schieben Sie diese Rand des Rosts ist das vorsichtig in den Backofen.
  • Seite 43: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 9. TIPPS UND HINWEISE und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. WARNUNG! Das Garen mit Dampf macht Ihre Siehe Kapitel Speisen innen weich und außen Sicherheitshinweise. knusprig. So verringert sich die Gardauer und der Energieverbrauch. Die Temperaturen und Backen von Kuchen Backzeiten in den Tabellen Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 sind nur Richtwerte.
  • Seite 44 Speise Wassermenge in der Temperatur (°C) Dauer (Min.) Garraumvertiefung (ml) Pflaumenkuchen, 100 - 150 160 - 180 30 - 60 Apfelkuchen, Zimtschnecken in einer Kuchenform. Tiefgefrorene Fertiggerichte Leeren Backofen 10 Min. vorheizen. Nutzen Sie die zweite Einschubebene Speise Wassermenge in der Temperatur (°C)
  • Seite 45: Back- Und Brattabelle

    DEUTSCH 9.3 Back- und Brattabelle Kuchen Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ tur (°C) schubebe‐ ebene Rührteig 3 (2 und 45 - 60 In einer Kuchen‐ form Mürbeteig 170 3 (2 und 20 - 30 In einer Kuchen‐...
  • Seite 46 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ tur (°C) schubebe‐ ebene Kleine Ku‐ 140 - 150 1, 3 und 5 30 - 45 Auf dem chen - Backblech drei Ebe‐ Plätzchen/ 140 - 150...
  • Seite 47 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ tur (°C) schubebe‐ ebene Englischer 2 (links 50 - 60 In einer Sandwich‐ Kuchen‐ kuchen à rechts) form (20 la Victoria 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze...
  • Seite 48 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ 50 - 60 In einer Quiche Auflauf‐ form 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In einer Lasagne Auflauf‐ form Cannello‐...
  • Seite 49 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200 Ganz Hasenbra‐ 60 - 80 Zerlegt Hase 150 - 200 Zerlegt Fasan 90 - 120 Ganz Fisch Speise...
  • Seite 50: Heißluftgrillen

    Speise Menge Dauer (Min.) Stück Menge (kg) 1. Seite 2. Seite Belegte Toastbrote 4 - 6 5 - 7 Toast 4 - 6 2 - 4 2 - 3 9.5 Heißluftgrillen Kalb Speise Tempera‐ Dauer Nutzen Sie die erste oder zweite tur (°C)
  • Seite 51: Feuchte Heißluft

    DEUTSCH 9.6 Feuchte Heißluft Speise Tempera‐ Dauer Beachten Sie für beste tur (°C) (Min.) Ergebnisse die unten in der Pute, 4 - 6 140 - 160 150 - 240 Tabelle aufgeführten Backzeiten. Fisch, gedämpft Öffnen Sie während des Gerätebetriebs die Tür nur, Speise Tempera‐...
  • Seite 52: Dörren - Heißluft

    Speise Menge Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (kg) (Min.) Auftauzeit (Min.) Butter 30 - 40 10 - 15 Sahne 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore‐ nen Stellen gut auf‐ schlagen.
  • Seite 53 DEUTSCH Speise Funktion Zubehör Ein‐ Tem‐ Dauer (Min.) Bemerkungen schu pera‐ bebe‐ (°C) Kleiner Konventio‐ Back‐ 20 - 30 20 kleine Kuchen Kuchen nelle Heiz‐ blech auf ein Back‐ funktion blech legen. Kleiner Heißluft / Back‐ 150 - 20 - 35 20 kleine Kuchen Kuchen Umluft...
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    Speise Funktion Zubehör Ein‐ Tem‐ Dauer (Min.) Bemerkungen schu pera‐ bebe‐ (°C) Mürbe‐ Konventio‐ Back‐ 140 - 25 - 45 teigge‐ nelle Heiz‐ blech bäck funktion Toast Grillstufe Kombi‐ Max. 2 - 3 Minuten Backofen 3 Min. 4 - 6...
  • Seite 55: Reinigen Der Türdichtung

    DEUTSCH Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne oder Scheuermittel, da diese die von der Seitenwand weg. Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise. 10.3 Reinigen der Garraumvertiefung Der Reinigungsvorgang entfernt Kalkrückstände aus der Vertiefung im 2.
  • Seite 56: Aus- Und Einbauen Der Tür

    10.7 Aus- und Einbauen der Tür Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen.
  • Seite 57: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Nach der Reinigung müssen die Glasscheibe und die Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheibenrahmen an den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt.
  • Seite 58: Fehlersuche

    11. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge‐ Schalten Sie den Backofen schaltet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein.
  • Seite 59: Servicedaten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Wasser in der Gar‐ Die Temperatur ist zu nied‐ Stellen Sie die Temperatur raumvertiefung kocht nicht. rig. auf mindestens 110 °C ein. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Das Wasser tritt aus der Es befindet sich zu viel Schalten Sie den Backofen Garraumvertiefung aus.
  • Seite 60: Einbau

    12.1 Einbau min. 550 min. 560 min. 1200 min. 550 min. 560 min. 1200 12.2 Befestigung des Geräts im 12.3 Elektrischer Anschluss Möbel Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen.
  • Seite 61: Energieeffizienz

    (mm²) und der Nullleiter (blaues und braunes maximal 1380 3 x 0.75 Kabel). 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux EOB5454TAX Modellidentifikation EOB5454TOX Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm...
  • Seite 62 Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, Garen mit Heißluft reduzieren Sie die Ofentemperatur je Nutzen Sie, wenn möglich, die nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf Garfunktionen mit Heißluft, um Energie des Garvorgangs auf die zu sparen.
  • Seite 63 DEUTSCH...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Eob5454tox

Inhaltsverzeichnis