Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOB

  • Seite 2: Sicherheitshinweise Für Den Installateur

    Achtung: Montage und Anschluß des neuen Gerätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden. Beachten Sie bitte diesen Hinweis, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt. Sicherheitshinweise für den Installateur • In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind.
  • Seite 3: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Installateur

    • This oven must be installed by qualified personnel to the relevant Standards. • This oven is heavy. Take care when moving it • Remove all packaging, both inside and outside the oven before using the oven. • Do not attempt to modify the oven in any way. •...
  • Seite 4 Attention: Le montage et le raccordement de l’appareil neuf doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. Conseils de sécurité pour l’installateur • Dans l’installation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant de couper l’appareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm.
  • Seite 5 Avvertenze di sicurezza per l’installatore • Nell’installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che con- senta di separare l’apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un’apertura di contatto di almeno 3 mm. Si considerano sezionatori idonei gli interruttori automatici, i fusibili (i fusibili a tappo devono essere rimossi dal supporto), gli interruttori per correnti di guasto ed i relè.
  • Seite 6 Atenção: A montagem e a ligação do aparelho novo só devem ser efectuadas por um técnico concessionado. Tenha em atenção este aviso, pois caso ocorram danos, não terá di- reito à garantia. Indicações de segurança para o electricista • Na instalação eléctrica deve prever-se um dispositivo, que permita separar da rede todos os pólos do aparelho, com uma abertura de contactos de pelo menos 3mm.
  • Seite 7 Sikkerhetsinformasjoner for installatøren • Dersom produktet tilkobles uten kabel med plugg må det i den elek- triske installasjonen være montert en innretning som gjør det mulig å skille stekeovnen fra strømnettet på alle poler med en kontaktvidde på minst 3mm. Egnede skilleinnretninger er f.eks.
  • Seite 8: Säkerhetsanvisningar För Installatören

    Observera: Endast en auktoriserad fackman får installera och ans- luta den nya ugnen. Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador. Säkerhetsanvisningar för installatören • I elinstallationen ska det finns en anordning som gör det möjligt att frånskilja spisen på...
  • Seite 9 • Laite on asennettava siten, että kosketussuoja voidaan taata. • Laitteen asennuspaikkana toimivan kaapin on vastattava standardin DIN 68930 vaatimuksia. • Kalusteisiin upotettavissa liesissä ja keittotasoissa on erityiset liitäntäjärjestelmät. Ne saa liittää vain sellaisiin laitteisiin, joissa on yhteensopiva järjestelmä. • Vain Tanska: Tärkeää! Vihreä-keltaisella eristeellä...
  • Seite 10 Pozor! Montáž a pøipojení nového spotøebièe smí provést pouze od- borník s oprávnìním. Dodržujte prosím tento pokyn, protože jinak v pøípadì škod propadá nárok na záruku. Bezpeènostní pokyny pro elektroinstalatéra • Elektrická instalace musí být provedena tak, aby spotøebiè bylo možné...
  • Seite 11 Uwaga: Monta¿u i pod³¹czenia nowego urz¹dzenia mo¿e dokonywaæ jedy- nie koncesjonowany specjalista. Nale¿y przestrzegaæ tej wskazówki, gdy¿ w przypadku wyst¹pienia uszkod- zenia nie bêd¹ uznawane roszczenia z tytu³u gwarancji/rêkojmi. Uwagi dla instalatora dotycz¹ce bezpieczeñstwa • W instalacji elektrycznej nale¿y przewidzieæ element umo¿liwiaj¹cy od³¹czenie urz¹dzenia od sieci, o otwarciu styków min.
  • Seite 16 3,5x25...

Diese Anleitung auch für:

Eoc