Shure AD3 – Handheld-Sender Handbuch
- 1 Einleitung
- 2 Merkmale
- 3 Mitgelieferte Komponenten
- 4 Optionales Zubehör
- 5 AD3 Sender-Übersicht
- 6 Einrichtung
- 7 Einstellung des AA-Batterietyps
- 8 Sender-Bedienelemente
- 9 Menü-Übersicht
- 10 Startbildschirmanzeige
- 11 Sperren der Schnittstelle
- 12 IR-Synchronisierung
- 13 Manuelles Einstellen der Frequenz
- 14 Firmware aktualisieren
- 15 HF-Stummschaltung
- 16 Sicherer Start
- 17 Eingangsübersteuerung
- 18 Tongenerator
- 19 Anpassen der Audiopegel mit Offset
- 20 Menüpunkte-Beschreibungen
- 21 Menü „Dienstprogramme“ (Utilities)
- 22 Fehlerbehebung
- 23 Kundendienst kontaktieren
- 24 Technische Daten
- 25 Referenzen
- 26 Anleitung herunterladen
- 27 In anderen Sprachen

Einleitung
Der Shure AD3 Plug-On-Sender verwandelt jedes Mikrofon in ein fortschrittliches, portables Axient Digital AD Series Drahtlosmikrofon. Er liefert tadellose Audioqualität und HF-Performance, breite Abstimmbarkeit und Verschlüsselungsfunktionen. Kompatibel mit Axient Digital AD4D und AD4Q Empfängern im Standard- (Standard) oder High Density- (Hohe Dichte) Modus, verfügt der AD3 über ein maßgeschneidertes, schnelles und sicheres XLR-Steckerdesign, unterstützt sowohl konventionelle AA- als auch Shure wiederaufladbare Batterien der SB900-Serie, sowie einfache, benutzerfreundliche Bedienelemente und Menüs. Der AD3 ist in einem leichten, robusten Metallgehäuse untergebracht und wurde entwickelt, um Schweiß, Feuchtigkeit und Schmutz zu widerstehen.
Merkmale
Leistung
- 20 Hz bis 20 kHz Bereich mit flachem Frequenzgang
- Automatische Eingangsanpassung optimiert die Gain-Einstellung
- AES 256-Bit-Verschlüsselung aktiviert für sichere Übertragung
- >120 dB Dynamikbereich
- 100 Meter (300 Fuß) Sichtlinien-Betriebsbereich
- Wählbare Modulationsmodi optimieren die Leistung für spektrale Effizienz
- Standard (Standard) – optimale Abdeckung, geringe Latenz
- High density (Hohe Dichte) – drastische Erhöhung der maximalen Systemkanalanzahl
- Eingebauter Tongenerator und HF-Marker zur Erleichterung von Walk-Tests
- Umschaltbare Leistungsstufen = 2/10/35 mW (regionsabhängig)
Design
- Verriegelbarer XLR-Stecker
- OLED-Display mit einfach zu navigierenden Menüs und Bedienelementen
- Robuste Metallkonstruktion
- Menü- und Stromversorgungssperre
Stromversorgung
- Über 8 Stunden Dauerbetrieb mit Shure Akku
- Shure Lithium-Ionen-Akku bietet verlängerte Akkulaufzeit, präzise Messung und keinen Memory-Effekt
- Externe Stromversorgung und Laden über USB-C
Mitgelieferte Komponenten
| AA-Alkaline-Batterien (2) | 80B8201 |
| USB-A-auf-USB-C-Kabel | 95A39299 |
| Reißverschlusstasche | 95D2313 |
| Tasche mit Gürtelclip | 95A44910 |
Optionales Zubehör
| SB900B wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie | SB900B |
AD3 Sender-Übersicht
- Display
Menübildschirme und Einstellungen anzeigen. Drücken Sie eine beliebige Steuertaste, um die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren. - Infrarot- (IR) Port
Während einer IR Sync (IR-Synchronisierung) mit dem IR-Port des Empfängers ausrichten, um die Senderabstimmung und -einrichtung zu automatisieren. - Steuertasten
Zum Navigieren durch die Parametermenüs und zum Ändern von Einstellungen verwenden. - Ein-/Ausschalter
Halten Sie die X-Taste (X) gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. - Enter-Taste
Drücken, um Menübildschirme aufzurufen und Menüänderungen zu bestätigen. - Power-LED
- Grün = Gerät ist eingeschaltet
- Rot = Batteriestand niedrig oder Batteriefehler
- Audio-LED
Rote, gelbe und grüne LEDs zeigen durchschnittliche und Spitzen-Audiopegel an.
Die LED leuchtet rot, wenn der Limiter aktiviert ist. - USB-C-Anschluss
Liefert Strom oder lädt den Shure Akku. Die LED zeigt den Ladestatus an, wenn sie an eine Stromversorgung angeschlossen ist.- Rot = Lädt
- Grün = Vollständig geladen
- Gelb = Lädt nicht
- Batteriefach
Benötigt zwei AA-Batterien oder einen Shure Akku. - AA-Batterieadapter
Zum Sichern von AA-Batterien verwenden. Entfernen, wenn ein Shure Akku verwendet wird. - XLR-Anschluss
Anschlusspunkt für kabelgebundene Mikrofone, Kabel und Tonangeln, unter anderem. - Verriegelungsring
Zum Lösen des XLR-Anschlusses den Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen und eindrücken. - Beutel
Bietet zusätzlichen Halt und Schutz für den Sender. - Gürtelclip
Hält Sender und Mikrofon sicher für freihändiges Tragen.
![Shure - AD3 - AD3 Sender-Übersicht AD3 Sender-Übersicht]()
Einrichtung
- Schieben Sie die Lasche an der Seite des Senders, um das Batteriefach zu öffnen.
- Legen Sie die Batterien ein.
- AA-Batterien: Legen Sie die Batterien (beachten Sie die Polaritätsmarkierungen) und den AA-Adapter wie unten gezeigt ein und schließen Sie die Klappe.
- Shure Akku: Legen Sie den Akku wie unten gezeigt ein (beachten Sie die Polaritätsmarkierungen). Entfernen Sie den AA-Adapter und schließen Sie die Klappe, um den Akku zu sichern.
![Shure - AD3 - Einrichtung Einrichtung]()
Hinweis: Wenn Sie AA-Batterien verwenden, stellen Sie den Batterietyp ein, um sicherzustellen, dass die Batteriestatusanzeige des Senders genau ist.
- Halten Sie X (X) gedrückt, um den Sender einzuschalten.
- Wählen Sie die geeignete Eingangsdämpfung oder -verstärkung, um eine Übersteuerung des Audioeingangs zu vermeiden oder schwache Quellen zu verstärken: Audio > Pad (Dämpfung)
- 12 dB: Verwendung mit Quellen mit hohem Ausgangspegel, wie Line-Pegel und Punkt-zu-Punkt-Anwendungen.
- Off (Aus) (Standard): Verwendung mit typischen Mikrofonen.
- +12 dB: Verwendung mit Quellen mit niedrigem Ausgangspegel.
- Stecken Sie den Sender in ein XLR-Mikrofon oder den Ausgang eines Audiogeräts.
Hinweis: Wenn Sie die Batterien entfernen oder ersetzen, ohne den Sender auszuschalten, schaltet sich das Gerät nach dem Batteriewechsel wieder ein.
Einstellung des AA-Batterietyps
Um eine genaue Anzeige der Senderlaufzeit zu gewährleisten, stellen Sie den Batterietyp passend zur installierten Batterie ein.
Hinweis: Wenn ein Shure Akku installiert ist, ist die Auswahl eines Batterietyps nicht erforderlich und der Batterietyp wird als Shure angezeigt.
- Navigieren Sie zu Utilities (Dienstprogramme) und wählen Sie Battery (Batterie).
- Verwenden Sie die Tasten ▼▲, um den installierten Batterietyp auszuwählen:
- Alkaline (Alkaline) = Alkaline
- NiMH (NiMH) = Nickel-Metallhydrid (Nickel Metal Hydride)
- Lithium (Lithium) = Lithium Primär (Lithium Primary)
- Drücken Sie O (O) zum Speichern.
![Shure - AD3 - Einstellung des AA-Batterietyps Einstellung des AA-Batterietyps]()
Shure Akku
Shure Akkus der SB900-Serie bieten eine wiederaufladbare Option zur Stromversorgung der Sender. Die Akkus laden in 1 Stunde auf 50 % Kapazität und erreichen die volle Ladung innerhalb von 3 Stunden.
Einzel-Ladegeräte und Mehrfach-Ladestationen sind zum Aufladen der Shure Akkus erhältlich.
Laden Sie Shure Akkus nur mit einem Shure Ladegerät.
Shure SB900B Laufzeit
| 2 mW | 10 mW | 35 mW |
| 8+ Stunden | 8+ Stunden | 5+ Stunden |
Hinweis: Phantomspeisung, HF-Ausgang und die Impedanz des angeschlossenen Geräts können die Batterielebensdauer beeinflussen.
Batterieinformationen prüfen
Bei Verwendung eines Shure Akkus zeigen die Startbildschirme von Empfänger und Sender die verbleibende Stunden- und Minutenanzahl an.
- Detaillierte Informationen zur Batterie werden im Menü Battery (Batterie) des Senders angezeigt: Utilities (Dienstprogramme) > Battery (Batterie)
- Battery (Batterie): Der Chemientyp der installierten Batterie (Shure, Alkaline, Lithium, NiMH)
- Battery Time to Full (Batterie Ladezeit bis voll) (erscheint nur, wenn der Shure Akku extern geladen wird): Verbleibende Zeit bis zur vollständigen Ladung der Batterie
- Battery Life (Akkulaufzeit): Zeigt die verbleibende Akkulaufzeit an
- Charge (Ladung): Prozentsatz der Ladekapazität
- Health (Zustand): Prozentsatz des aktuellen Batteriezustands
- Cycle Count (Zyklenzahl): Gesamtanzahl der Ladezyklen für die installierte Batterie
- Temperature (Temperatur): Batterietemperatur in Celsius und Fahrenheit angegeben
![]()
Stromversorgung über USB
Bei Betrieb mit AA-Batterien oder ohne Batterien kann der AD3-Sender durch Anschließen des USB-C-Ports an der Unterseite des Senders an eine geeignete Stromquelle mit Strom versorgt werden.
Wenn ein Shure Akku eingesetzt ist, kann die USB-Verbindung den Sender mit Strom versorgen und gleichzeitig den Akku aufladen.
Wichtige Tipps zur Pflege und Lagerung von Shure Akkus
Die richtige Pflege und Lagerung von Shure Batterien führt zu zuverlässiger Leistung und gewährleistet eine lange Lebensdauer.
- Lagern Sie Batterien und Sender immer bei Raumtemperatur
- Idealerweise sollten Batterien für die Langzeitlagerung zu etwa 40 % ihrer Kapazität geladen sein
- Reinigen Sie die Batteriekontakte regelmäßig mit Alkohol, um einen idealen Kontakt zu gewährleisten
- Prüfen Sie während der Lagerung alle 6 Monate die Batterien und laden Sie sie bei Bedarf auf 40 % der Kapazität auf
Weitere Informationen zu wiederaufladbaren Batterien finden Sie unter www.shure.com.
Hinweis: Eine Warnung "Battery Hot" ("Batterie heiß") weist darauf hin, dass die Senderbatterie abkühlen muss. Andernfalls schaltet sich der Sender ab. Lassen Sie das Gerät abkühlen und erwägen Sie dann, die Senderbatterie auszutauschen, um den Betrieb fortzusetzen.
Identifizieren Sie mögliche externe Wärmequellen für den Sender und betreiben Sie den Sender von diesen externen Wärmequellen entfernt.
Alle Batterien sollten von externen Wärmequellen entfernt und unter angemessenen Temperaturbedingungen gelagert und betrieben werden, um die beste Leistung zu erzielen.
AA-Batterien und Senderlaufzeit
Sender sind mit den folgenden AA-Batterietypen kompatibel:
- Alkaline (Alkaline)
- Nickel-Metallhydrid (Nickel Metal Hydride) (NiMH)
- Lithium Primär (Lithium Primary)
Eine 5-Segment-Batterieanzeige, die den Ladezustand der Senderbatterie darstellt, wird auf den Bildschirmen von Sender und Empfänger angezeigt. Die folgende Tabelle enthält die ungefähre verbleibende Senderlaufzeit in Stunden: Minuten.
Alkaline-Batterien
| Batterieanzeige | Batterielaufzeit (Stunden: Minuten) | |||
| UHF | 1.x | |||
| 2 mW/10 mW | 35 mW | 2 mW /10 mW | 30 mW | |
| 8:00 bis 6:00 | 3:30 bis 3:00 | 5:30 bis 4:15 | 3:45 bis 3:00 |
| 6:00 bis 4:00 | 3:00 bis 2:00 | 4:15 bis 3:00 | 3:00 bis 2:15 |
| 4:00 bis 1:45 | 2:00 bis 1:30 | 3:00 bis 1:45 | 2:15 bis 2:00 |
| <1:45 | <1:30 | <1:45 | <2:00 |
| <0:45 | <0:45 | <0:45 | <0:45 |
| <0:15 | <0:15 | <0:15 | <0:15 |
Sender-Bedienelemente
Verwenden Sie die Bedienelemente, um Menüs zu navigieren und Einstellungen zu aktualisieren.

| X | Halten Sie die Taste gedrückt, um den Sender ein- und auszuschalten. Fungiert als "back" (Zurück)-Taste, um zu vorherigen Menüs oder Parametern zurückzukehren, ohne eine Wertänderung zu bestätigen. |
| O | Ruft Menübildschirme auf und bestätigt Parameteränderungen |
| ∨∧ | Zum Scrollen durch Menübildschirme und zum Ändern von Parameterwerten verwenden |
Tipp: Halten Sie die Taste ∧ (Aufwärts) beim Einschalten gedrückt, um in den Safe Start Modus (Sicheren Startmodus) zu gelangen.
Menü-Übersicht
Menü-Karte

Tipps zur Bearbeitung von Menüparametern
- Um von der Startseite auf die Menüoptionen zuzugreifen, drücken Sie O (O). Verwenden Sie die Pfeiltasten, um zusätzliche Menüs und Parameter anzuzeigen.
- Ein Menüparameter blinkt, wenn die Bearbeitung aktiviert ist
- Um einen Parameter zu erhöhen, zu verringern oder zu ändern, verwenden Sie die Pfeiltasten
- Um eine Menüänderung zu speichern, drücken Sie O (O)
- Um ein Menü ohne Speichern einer Änderung zu verlassen, drücken Sie X (X)
Startbildschirmanzeige
Der Startbildschirm zeigt Senderinformationen und Status an.
Es gibt vier Informationen, die Sie auf dem Startbildschirm anzeigen lassen können. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um eine der folgenden Optionen auszuwählen:

Name
Frequenzeinstellung
Gruppe (G) und Kanal (C)
Geräte-ID
Die folgenden Symbole zeigen die Sendereinstellungen an:
|
Batterielaufzeit in Stunden und Minuten oder als Balkenanzeige |
|
Schlüssel: Angezeigt, wenn Verschlüsselung aktiviert ist |
|
Sperre: Angezeigt, wenn Bedienelemente gesperrt sind. Das Symbol blinkt, wenn Sie versuchen, auf ein gesperrtes Bedienelement (Stromversorgung oder Menü) zuzugreifen. |
|
STD: Standard-Übertragungsmodus |
|
HD: High-Density-Übertragungsmodus |
Sperren der Schnittstelle
Sperren Sie die Bedienelemente der Senderschnittstelle, um versehentliche oder unbefugte Änderungen an Parametern zu verhindern. Das Sperrsymbol erscheint auf dem Startbildschirm, wenn eine Sperre aktiviert ist.
- Navigieren Sie im Menü „Dienstprogramme“ (Utilities) zu „Sperren“ (Locks), und wählen Sie eine der folgenden Sperroptionen:
- None (Keine): Die Bedienelemente sind entsperrt
- Power (Stromversorgung): Der Netzschalter ist gesperrt
- Menu (Menü): Die Menüparameter sind gesperrt
- All (Alle): Der Netzschalter und die Menüparameter sind gesperrt
- Drücken Sie O, um zu speichern.
Tipp: Um das Sendermenü schnell zu entsperren, drücken Sie O und wählen Sie None (Keine).
IR-Synchronisierung
Verwenden Sie die IR-Synchronisierung, um einen Audiokanal zwischen Sender und Empfänger herzustellen.
Hinweis: Das Empfängerband muss mit dem Band des Senders übereinstimmen.
- Wählen Sie einen Empfängerkanal aus.
- Stellen Sie den Kanal auf eine verfügbare Frequenz ein, indem Sie den Gruppenscan verwenden oder manuell eine freie Frequenz einstellen.
- Schalten Sie den Sender ein.
- Drücken Sie die SYNC-Taste (Synchronisieren) am Empfänger.
- Richten Sie die IR-Fenster zwischen Sender und Empfänger so aus, dass die IR-LED rot leuchtet. Nach Abschluss erscheint "Sync Success!" (Synchronisierung erfolgreich!). Sender und Empfänger sind nun auf dieselbe Frequenz abgestimmt.
![IR-Synchronisierung erfolgreich]()
Hinweis: Jede Änderung des Verschlüsselungsstatus am Empfänger (Aktivieren/Deaktivieren der Verschlüsselung) erfordert eine Synchronisierung, um die Einstellungen an den Sender zu senden. Bei jeder IR-Synchronisierung werden neue Verschlüsselungsschlüssel für den Sender und den Empfängerkanal generiert. Um also einen neuen Schlüssel für einen Sender anzufordern, führen Sie eine IR-Synchronisierung mit dem gewünschten Empfängerkanal durch.
Manuelles Einstellen der Frequenz
Der Sender kann manuell auf eine bestimmte Gruppe, einen Kanal oder eine Frequenz eingestellt werden.
- Navigieren Sie zum Menü „Funk“ (Radio) und wählen Sie Freq (Frequenz).
- Scrollen Sie, um G: und C: auszuwählen, um Gruppe und Kanal zu bearbeiten, oder wählen Sie den Frequenzparameter (MHz). Beim Bearbeiten der Frequenz drücken Sie O einmal, um die ersten 3 Ziffern zu bearbeiten, oder zweimal, um die letzten 3 Ziffern zu bearbeiten.
- Verwenden Sie die ∧∨ Tasten, um die Gruppe, den Kanal oder die Frequenz anzupassen.
Drücken Sie O zum Speichern und anschließend X, wenn Sie fertig sind.
![Manuelle Frequenzeinstellung]()
Firmware aktualisieren
Firmware ist eine eingebettete Software in jeder Komponente, die die Funktionalität steuert. Periodisch werden neue Firmware-Versionen entwickelt, um zusätzliche Funktionen und Verbesserungen zu integrieren. Um Designverbesserungen zu nutzen, können Sie neue Firmware-Versionen mit dem Shure Update Utility hochladen und installieren. Das Shure Update Utility steht unter http://www.shure.com/ zum Download bereit.
Firmware-Versionierung
Führen Sie bei einem Update zuerst den Firmware-Download auf den Empfänger durch und aktualisieren Sie dann die Sender auf dieselbe Firmware-Version, um einen konsistenten Betrieb sicherzustellen.
Die Firmware-Nummerierung für Shure-Geräte verwendet das folgende Format: MAJOR.MINOR.PATCH.BUILD (z. B. 1.2.21.1). Mindestens alle Geräte im Netzwerk (einschließlich Sender) müssen dieselben Haupt- (MAJOR) und Neben-Firmware-Versionsnummern (MINOR) aufweisen (z. B. 1.2.x).
Aktualisieren des Senders
- Laden Sie die Firmware auf den Empfänger herunter.
- Rufen Sie das folgende Menü am Empfänger auf: Geräteeinstellungen (Device Settings) > Tx Firmware Update (Tx-Firmware-Update).
- Richten Sie die IR-Ports zwischen Sender und Empfänger aus. Die IR-Ports müssen während des gesamten Downloads, der 50 Sekunden oder länger dauern kann, ausgerichtet sein.
Tipp: Die rote Ausrichtungs-LED leuchtet auf, wenn die Ausrichtung korrekt ist. - Drücken Sie ENTER (Eingabe) am Empfänger, um den Download auf den Sender zu starten. Der Empfänger zeigt den Fortschritt des Updates in Prozent an.
HF-Stummschaltung
Die HF-Stummschaltung verhindert die Audioübertragung, indem sie das HF-Signal unterdrückt, während der Sender eingeschaltet bleibt. Der Startbildschirm zeigt in diesem Modus "RF Muted" (HF stummgeschaltet) an.

- Navigieren Sie im Menü „Funk“ (Radio) zu „Ausgang“ (Output).
- Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
- On (Ein): HF-Signal ist aktiv
- Mute (Stumm): HF-Signal ist deaktiviert
- Drücken Sie O, um zu speichern.
Hinweis: Das Aus- und Einschalten des Senders oder das Ersetzen der Batterie stellt den Ausgang (Output) auf On (Ein) zurück.
Sicherer Start
Schalten Sie im abgesicherten Startmodus ein, um Interferenzen mit anderen Geräten zu vermeiden. Halten Sie die ^-Taste gedrückt, während Sie Ihr Gerät einschalten, bis das Menü „Sicherer Start“ (Safe Start) erscheint.

Optionen des Menüs „Sicherer Start“ (Safe Start):
- RF (HF): Mute (Stumm) oder On (Ein)
- Locks (Sperren): None (Keine), Pwr (Stromversorgung), Menu (Menü), All (Alle)
- Phantom (Phantomspeisung): Off (Aus), +12V, +48V
Verwenden Sie die Navigationstasten, um Änderungen vorzunehmen.
Tipp: Um das Menü „Sicherer Start“ (Safe Start) zu verlassen, drücken Sie X.
Hinweis: Frühere Einstellungen für Sperren, HF und Phantomspeisung bleiben erhalten, wenn der Sender im abgesicherten Startmodus eingeschaltet wird.
Eingangsübersteuerung
Die Meldung "Tx Overload" (Tx-Übersteuerung) erscheint, wenn der Audioeingang ein hochpegeliges Signal empfängt. Die Audio-LED leuchtet rot als zusätzlicher Indikator für eine Übersteuerung. Reduzieren Sie das Eingangssignal oder aktivieren Sie den Eingangs-Pad, um die Übersteuerung zu beseitigen.
Tipp: Um den Eingangs-Pad zu aktivieren, navigieren Sie zu Audio > Pad (Dämpfung) und wählen Sie 12 dB.

Tongenerator
Der Sender enthält einen internen Tongenerator, der ein kontinuierliches Audiosignal erzeugt. Der Ton ist hilfreich bei der Durchführung eines Soundchecks oder zur Fehlerbehebung in der Audiosignalkette. Der Pegel des Tons ist von -60 dB bis 0 dB einstellbar, und die Frequenz kann auf 400 Hz oder 1000 Hz eingestellt werden.
Tipp: Beginnen Sie immer mit einem Pegel von -60 dB, um eine Übersteuerung von Lautsprechern oder Kopfhörern zu vermeiden.
- Wählen Sie im Audio-Menü „Tongenerator“ (Tone Gen).
- Stellen Sie die Frequenz auf 400 Hz oder 1000 Hz ein.
- Wählen Sie „Pegel“ (Level) und verwenden Sie die Pfeiltasten, um den Wert zwischen -60 dB und 0 dB einzustellen.
Schalten Sie den Ton aus, indem Sie Off (Aus) im Menü auswählen oder den Sender aus- und wieder einschalten.

Anpassen der Audiopegel mit Offset
Beim Verbinden von zwei oder mehr Sendern mit einem Empfänger kann es zu Lautstärkeunterschieden zwischen Mikrofonen oder Instrumenten kommen. Wenn dies der Fall ist, verwenden Sie die Offset-Funktion, um die Audiopegel anzupassen und hörbare Lautstärkeunterschiede zwischen den Sendern zu eliminieren. Bei Verwendung eines einzelnen Senders stellen Sie den Offset auf 0 dB ein.
- Schalten Sie den ersten Sender ein und führen Sie einen Soundcheck durch, um den Audiopegel zu testen. Schalten Sie den Sender aus, wenn Sie fertig sind.
- Schalten Sie den zweiten Sender ein und führen Sie einen Soundcheck durch, um den Audiopegel zu testen. Wiederholen Sie dies für alle weiteren Sender.
- Wenn ein hörbarer Unterschied im Schallpegel zwischen den Sendern besteht, navigieren Sie im Sender zum Offset-Menü (Audio > Offset), um den Offset in Echtzeit zu erhöhen oder zu verringern und so die Audiopegel anzupassen.
![Offset-Menü]()
Menüpunkte-Beschreibungen
Menü „Funk“ (Radio)
Freq (Frequenz)
Drücken Sie die O-Taste, um die Bearbeitung einer Gruppe (G:), eines Kanals (C:) oder einer Frequenz (MHz) zu aktivieren. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Werte anzupassen. Um die Frequenz zu bearbeiten, drücken Sie die O-Taste einmal, um die ersten 3 Ziffern zu bearbeiten, oder zweimal, um die zweiten 3 Ziffern zu bearbeiten.
Power (Leistung)
Höhere HF-Leistungseinstellungen können die Reichweite des Senders erweitern.
Hinweis: Höhere HF-Leistungseinstellungen verkürzen die Batterielaufzeit.
Output (Ausgang)
Stellt den HF-Ausgang auf On (Ein) oder Mute (Stumm).
- On (Ein): HF-Signal ist aktiv
- Mute (Stumm): HF-Signal ist inaktiv
Menü „Audio“ (Audio)
Phantom (Phantomspeisung)
Fügt Phantomspeisung für Kondensatormikrofone hinzu. Wählen Sie +12V oder +48V, je nach Anforderung des Mikrofons.
Input Pad/Boost (Eingangs-Pad/Verstärkung)
Stellen Sie den Pad ein, um eine Übersteuerung des Audioeingangs zu vermeiden, oder fügen Sie eine Verstärkung für Quellen mit geringer Ausgangsleistung hinzu. Wählen Sie zwischen 12 dB, Off (Aus) (Standard) und +12dB.
- 12 dB: Verwenden Sie dies bei Quellen mit hoher Ausgangsleistung, wie Line-Pegeln und Punkt-zu-Punkt-Anwendungen.
- Off (Aus) (Standard): Verwenden Sie dies mit typischen Mikrofonen.
- +12 dB: Verwenden Sie dies mit Quellen mit geringer Ausgangsleistung.
HP Filter (Hochpassfilter)
Hochpassfilter. Scrollen Sie nach oben, um den Filter einzuschalten und die Tiefenabsenkung in Hz einzustellen; scrollen Sie ganz nach unten, um ihn auszuschalten. Bereich: 40 Hz bis 240 Hz.
Polarity (Polarität)
Wählbare Polaritätszuweisung für den Audioeingangsanschluss:
- Pos (Positiv): Positiver Druck auf die Mikrofonmembran erzeugt positive Spannung an Pin 2 (in Bezug auf Pin 3 des XLR-Ausgangs) und der Spitze des TRS-Ausgangs am Empfänger.
- Neg (Negativ): Positiver Druck auf die Mikrofonmembran erzeugt negative Spannung an Pin 2 (in Bezug auf Pin 3 des XLR-Ausgangs) und der Spitze des TRS-Ausgangs am Empfänger.
Offset (Pegelverschiebung)
Passen Sie den Offset-Pegel an, um die Mikrofonpegel beim Verwenden von zwei Sendern oder beim Zuweisen mehrerer Sender zu Empfängersteckplätzen auszugleichen. Einstellbereich: -12 dB bis +21 dB.
Tone Gen (Tongenerator)
Tongenerator. Der Sender erzeugt einen kontinuierlichen Testton:
- Freq (Frequenz): Der Ton kann auf 400 Hz oder 1000 Hz eingestellt werden.
- Level (Pegel): Passt den Ausgangspegel des Testtons an.
Menü „Dienstprogramme“ (Utilities)
Device ID (Geräte-ID)
Weisen Sie eine Geräte-ID von bis zu 8 Zeichen zu.
Locks (Sperren)
Sperrt die Bedienelemente des Senders und den Netzschalter.
- None (Keine): Die Bedienelemente sind entsperrt
- Power (Stromversorgung): Der Netzschalter ist gesperrt
- Menu (Menü): Die Menüparameter sind gesperrt
- All (Alle): Der Netzschalter und die Menüparameter sind gesperrt
Marker (Markierung)
Wenn aktiviert, drücken Sie O, um eine Markierung in Wireless Workbench zu setzen.
Battery (Batterie)
Zeigt Batterieinformationen an:
- Battery Life (Batterielebensdauer): Laufzeit als Balkenanzeige und Zeit (Stunden:Minuten)
- Battery Time to Full (Batterie bis voll geladen) (erscheint nur, wenn Shure-Akku extern geladen wird): Verbleibende Zeit bis zum vollständigen Aufladen der Batterie
- Charge (Ladung): Prozentsatz der Ladekapazität
- Health (Gesundheit): Prozentsatz des aktuellen Batteriezustands
- Cycle Count (Ladezyklen-Anzahl): Gesamtzahl der Ladezyklen für die installierte Batterie
- Temperature (Temperatur): Batterietemperatur in Celsius und Fahrenheit angegeben
About (Info)
Zeigt die folgenden Senderinformationen an:
- Model (Modell): Zeigt die Modellnummer an
- Band: Zeigt das Abstimmband des Senders an
- FW Version (FW-Version): Installierte Firmware
- HW Version (HW-Version): Hardware-Version
- Serial Num (Seriennummer): Seriennummer
Reset All (Alle zurücksetzen)
Stellt alle Senderparameter auf die Werkseinstellungen zurück.
Fehlerbehebung
| Problem | Siehe Lösung... |
| Kein Ton | Stromversorgung, Kabel, Funkfrequenz oder Verschlüsselungs-Fehler |
| Leiser Ton oder Verzerrung | Verstärkung, Kabel |
| Geringe Reichweite, unerwünschte Rauschimpulse oder Aussetzer | Funkfrequenz (RF) |
| Kann Sender nicht ausschalten oder Frequenzeinstellungen ändern, oder kann Empfänger nicht pro- | Schnittstellensperren |
| grammieren | Schnittstellensperren |
| Meldung Verschlüsselungs-Fehler | Verschlüsselungs-Fehler |
| Meldung Firmware-Fehler | Firmware-Fehler |
| Meldung Senderakku heiß | Senderakku heiß |
| Antennenfehler Rote LED | RF |
| Handsender schaltet sich während des Betriebs ab | Batteriekontakte reinigen |
Stromversorgung
Stellen Sie sicher, dass Empfänger und Sender ausreichend Spannung erhalten. Überprüfen Sie die Batterieanzeigen und ersetzen Sie gegebenenfalls die Senderbatterien.
Verstärkung
Stellen Sie die Systemverstärkung an der Vorderseite des Empfängers ein. Stellen Sie sicher, dass der Ausgangspegel an der Rückseite des Empfängers mit der Mikrofon-/Line-Eingangseinstellung des Mischpults, Verstärkers oder DSP übereinstimmt.
Kabel
Überprüfen Sie, ob alle Kabel und Anschlüsse ordnungsgemäß funktionieren.
Schnittstellensperren
Sender und Empfänger können gesperrt werden, um versehentliche oder unbefugte Änderungen zu verhindern. Eine gesperrte Funktion oder Taste zeigt den Bildschirm „Locked“ (Gesperrt) auf dem LCD-Panel an oder das Sperrsymbol blinkt auf einem Sender.
Verschlüsselungs-Fehler
Synchronisieren Sie alle Empfänger und Sender erneut, nachdem Sie die Verschlüsselung aktiviert oder deaktiviert haben.
Firmware-Fehler
Gekoppelte Sender und Empfänger müssen dieselbe Firmware-Version installiert haben, um einen konsistenten Betrieb zu gewährleisten. Siehe Firmware-Thema für den Firmware-Aktualisierungsvorgang.
Senderakku heiß
Kühlt der Senderakku nicht ab, schaltet sich der Sender ab. Lassen Sie das Gerät abkühlen und erwägen Sie dann den Austausch des Senderakkus, um den Betrieb fortzusetzen.
Identifizieren Sie mögliche externe Wärmequellen für den Sender und betreiben Sie den Sender fern von diesen externen Wärmequellen.
Alle Batterien sollten fern von externen Wärmequellen und unter angemessenen Temperaturbedingungen gelagert und betrieben werden, um die beste Leistung zu erzielen.
Funkfrequenz (RF)
RF-LEDs
Wenn keine der blauen RF-Diversity-LEDs leuchtet, erkennt der Empfänger die Anwesenheit eines Senders nicht.
Die orangefarbenen RF-Signalstärke-LEDs zeigen die empfangene RF-Leistung an. Dieses Signal könnte vom Sender stammen oder von einer Störquelle, wie z. B. einer Fernsehübertragung. Wenn mehr als zwei der orangefarbenen RF-LEDs noch leuchten, während der Sender ausgeschaltet ist, kann dieser Kanal Störungen aufweisen, und Sie sollten einen anderen Kanal versuchen.
Die rote RF-LED zeigt eine RF-Überlastung an. Überlastungen können bei Installationen mit mehreren Systemen Störungen verursachen. Wenn Sie eine Überlastung feststellen, schalten Sie den Empfänger aus, um zu sehen, ob er Störungen bei anderen Komponenten verursacht.
Auch die numerische Kanalauswahltaste leuchtet rot, um Störungen anzuzeigen.
- Schwaches Rot = Kanal nicht ausgewählt, Störung vorhanden
- Helles Rot = Kanal ausgewählt, Störung vorhanden
Kompatibilität
- Führen Sie einen Scan und eine Synchronisierung durch, um sicherzustellen, dass Sender und Empfänger auf dieselbe Gruppe und denselben Kanal eingestellt sind.
- Überprüfen Sie die Bandbezeichnung am Sender und stellen Sie sicher, dass der Empfänger auf dasselbe Band eingestellt ist.
Störungen reduzieren
- Führen Sie einen Gruppen- oder Kanalsuchlauf durch, um die beste freie Frequenz zu finden. Führen Sie eine Synchronisierung durch, um die Einstellung auf den Sender zu übertragen.
- Bei Mehrfachsystemen überprüfen Sie, ob alle Systeme auf Kanäle derselben Gruppe eingestellt sind (Systeme in verschiedenen Bändern müssen nicht auf dieselbe Gruppe eingestellt sein).
- Halten Sie eine Sichtverbindung zwischen Sender- und Empfängerantennen aufrecht.
- Bewegen oder richten Sie Empfängerantennen von Metallobjekten oder anderen Quellen von RF-Störungen weg (wie LED-Wänden, Computern, digitalen Effekten, Netzwerk-Switches, Netzwerkkabeln und drahtlosen Personal Stereo Monitor (PSM)-Systemen).
- RF-Überlastung beseitigen (siehe unten).
Reichweite erhöhen
Wenn der Sender mehr als 6 bis 60 m (20 bis 200 Fuß) von der Empfängerantenne entfernt ist, können Sie die Reichweite möglicherweise durch eine der folgenden Maßnahmen erhöhen:
- Störungen reduzieren (siehe oben).
- Erhöhen Sie die RF-Leistung des Senders.
- Verwenden Sie den Normalmodus anstelle des High-Density-Modus.
- Verwenden Sie eine aktive Richtantenne, ein Antennenverteilungssystem oder anderes Antennenzubehör, um die RF-Reichweite zu erhöhen.
RF-Überlastung beseitigen
Wenn Sie die rote RF-LED an einem Empfänger sehen, versuchen Sie Folgendes:
- Reduzieren Sie die RF-Leistung des Senders
- Bewegen Sie den Sender weiter vom Empfänger weg – mindestens 6 m (20 Fuß)
- Wenn Sie aktive Antennen verwenden, reduzieren Sie die Antennen- oder Verstärkerverstärkung.
- Verwenden Sie omnidirektionale Antennen
Antennenfehler
Die rote LED „Antenna Fault“ (Antennenfehler) zeigt einen Kurzschluss oder eine übermäßige Last an einem Antennenanschluss an.
- Überprüfen Sie Antennen und Kabel auf Beschädigungen
- Stellen Sie sicher, dass die Antennenanschlüsse nicht überlastet sind
- Überprüfen Sie die Antennenvorspannungseinstellung. Schalten Sie die Spannung aus, wenn Sie passive Antennen verwenden.
Batteriekontakte reinigen
Reinigen Sie die Batteriekontakte mit einem elektrischen Kontaktreiniger, der für Goldkontakte entwickelt und kunststofffreundlich ist.
Kundendienst kontaktieren
Haben Sie nicht gefunden, was Sie brauchen? Kontaktieren Sie unseren Kundendienst, um Hilfe zu erhalten.
Technische Daten
Mikrofon-Offsetbereich
12 bis 21 dB (in 1-dB-Schritten)
Batterietyp
Wiederaufladbare Shure SB900 series Li-Ion- oder LR6 AA-Batterien 1,5 V
Batterielaufzeit
bei 10 mW
| Shure SB900B | > 8 Stunden |
| Alkaline | > 7 Stunden |
Abmessungen
126 mm x 44,5 mm x 44,5 mm (5,0 Zoll x 1,8 Zoll x 1,8 Zoll) H x B x T
Gewicht
| Ohne Batterie | 240 g (8,0 oz.), |
| mit AA-Batterien | 263 g |
| mit wiederaufladbarem Shure Akku | 280 g |
Gehäuse
Metallguss
Betriebstemperaturbereich
-10°C (-14°F) bis 50°C (122°F)
Hinweis: Die Batterieeigenschaften können diesen Bereich einschränken.
Lagertemperaturbereich
-40°C (-40°F) bis 74°C (165°F)
Hinweis: Die Batterieeigenschaften können diesen Bereich einschränken.
Audioeingang
Anschluss 3-polige XLR-Buchse
Konfiguration
symmetrisch
Impedanz
| Pad-12 dB | 26,64 kΩ |
| 0 dB | 6,64 kΩ |
| Boost12 dB | 6,64 kΩ |
Maximaler Eingangspegel
1 kHz bei 1 % THD
| Pad-12 dB | 21 dBV |
| 0 dB | 9 dBV |
| Boost12 dB | 3 dBV |
Eingangsrauschpegel des Vorverstärkers (EIN)
Systemverstärkungseinstellung ≥ +20
-115 dBV, A-bewertet, typisch
Phantomspeisung
+48 V (7 mA maximal), +12 V (15 mA maximal)
Hochpassfilter
Zweipolig (12 dB pro Oktave), Trennfrequenz wählbar von 40 bis 240 in 20-Hz-Schritten
HF-Ausgang
Antennentyp
Dipol
Impedanz
50 Ω
Belegte Bandbreite
<200 kHz
Kanalabstand
| Standardmodus | 350 kHz |
| High-Density-Modus | 125 kHz |
regional unterschiedlich
Modulationsart
Shure Axient Digital Proprietary
Leistung
2 mW, 10 mW, 35 mW
Siehe Tabelle Frequenzbereich und Ausgangsleistung, regional unterschiedlich
Spezifische Absorptionsrate (SAR)
< 0,12 W/kg
Frequenzbereich und Sendeleistung
| Band | Frequenzbereich (MHz) | HF-Leistung (mW)*** |
| G53 | 470 bis 510 | 2/10/35 |
| G54 | 479 bis 565 | 2/10/20 |
| G55† | 470 bis 636* | 2/10/35 |
| G56†† | 470 bis 636 | 2/10/35 |
| G57 | 470 bis 616* | 2/10/35 |
| G62 | 510 bis 530 | 2/10/35 |
| G63 | 487 bis 636 | 2/10 |
| H54 | 520 bis 636 | 2/10/35 |
| K53 | 606 bis 698* | 2/10/35 |
| K54△ | 606 bis 663** | 2/10/35 |
| K55 | 606 bis 694 | 2/10/35 |
| K56◇ | 606 bis 714 | 2/10/35 |
| K57△ | 606 bis 790 | 2/10/35 |
| K58 | 622 bis 698 | 2/10/35 |
| L54 | 630 bis 698 | 2/10/35 |
| L60 | 630.125 bis 697.875 | 2/10/35 |
| P55 | 694 bis 703, 748 bis 758, 803 bis 806 | 2/10/35 |
| R52 | 794 bis 806 | 2/10 |
| JB | 806 bis 810 | 2/10 |
| X51 | 925 bis 937.5 | 2/10 |
| X55 | 941 bis 960 | 2/10/35 |
| X56††† | 960 bis 1000 | 2/10/35 |
*Mit einer Lücke zwischen 608 und 614 MHz.
**Mit einer Lücke zwischen 608 und 614 MHz und einer Lücke zwischen 616 und 653 MHz.
***An den Antennenanschluss gelieferte Leistung.
†Der Betriebsmodus variiert je nach Region. In Brasilien wird der High-Density-Modus verwendet. Die maximale Leistungsstufe für Peru beträgt 10 mW.
††Für Vietnam auf 10 mW begrenzt.
†††Nur in Großbritannien; nur F-Variante.
△Ausgangsleistung über 608 MHz auf 10 mW begrenzt.
◇Korea definiert die Leistung als leitungsgebunden (ERP), die 1 dB weniger beträgt als in der Tabelle angegeben.
K55 606-694 MHz
| Ländercode | Frequenzbereich |
| A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
| FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
| M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
| alle anderen Länder | * |
* Dieses Gerät kann möglicherweise auf einigen Frequenzen betrieben werden, die in Ihrer Region nicht zugelassen sind. Siehe Licensing Information (Lizenzinformationen).
G56 470-636 MHz
| Ländercode | Frequenzbereich |
| A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
| FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
| M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
| alle anderen Länder | * |
* Dieses Gerät kann möglicherweise auf einigen Frequenzen betrieben werden, die in Ihrer Region nicht zugelassen sind. Siehe Licensing Information (Lizenzinformationen).
K57 606-790 MHz
| Ländercode | Frequenzbereich |
| A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F | * |
| FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT | * |
| M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR | * |
| alle anderen Länder | * |
* Dieses Gerät kann möglicherweise auf einigen Frequenzen betrieben werden, die in Ihrer Region nicht zugelassen sind. Siehe Licensing Information (Lizenzinformationen).
- Akkupacks können explodieren oder giftige Stoffe freisetzen. Brand- oder Verbrennungsgefahr. Nicht öffnen, zerdrücken, modifizieren, zerlegen, über 140 °F (60 °C) erhitzen oder verbrennen.
- Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers
- Verwenden Sie zum Aufladen von wiederaufladbaren Shure Akkus nur Shure Ladegeräte
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Batteriewechsel. Nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ ersetzen.- Batterien niemals in den Mund nehmen. Bei Verschlucken einen Arzt oder die örtliche Giftnotrufzentrale kontaktieren.
- Nicht kurzschließen; kann Verbrennungen oder Brand verursachen
- Laden oder verwenden Sie keine anderen Akkupacks als wiederaufladbare Shure Akkus
- Entsorgen Sie Akkupacks ordnungsgemäß. Erkundigen Sie sich bei Ihrem lokalen Händler nach der ordnungsgemäßen Entsorgung gebrauchter Akkupacks.
- Batterien (Akkupack oder eingelegte Batterien) dürfen keiner übermäßigen Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden
- Tauchen Sie die Batterie nicht in Flüssigkeiten wie Wasser, Getränke oder andere Flüssigkeiten.
- Batterie nicht verkehrt herum einlegen oder anschließen.
- Von kleinen Kindern fernhalten.
- Verwenden Sie keine abnormalen Batterien.
- Verpacken Sie die Batterie für den Transport sicher.
Wenn Wasser oder andere Fremdkörper in das Innere des Geräts gelangen, kann dies zu Brand oder Stromschlag führen. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu modifizieren. Dies könnte zu Personen- und/oder Produktschäden führen. |
|
Das Gerät niemals zerlegen oder modifizieren, da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Keiner extremen Krafteinwirkung aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Halten Sie das Mikrofon trocken und vermeiden Sie extreme Temperaturen und Feuchtigkeit. |
Hinweis: Nur mit dem mitgelieferten Netzteil oder einem von Shure zugelassenen Äquivalent verwenden.
Shure Europe GmbH
Department: Global Compliance
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
E-Mail: EMEAsupport@shure.de

Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Shure AD3 – Handheld-Sender Handbuch herunterladen






