NOCO Genius G750 Handbuch

VOR GEBRAUCH PRODUKTSICHERHEITSINFORMATIONEN LESEN UND VERSTEHEN. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu STROMSCHLAG, EXPLOSION oder BRAND führen, was zu SCHWEREN VERLETZUNGEN, TOD, SCHÄDEN AM GERÄT oder EIGENTUM führen kann. Entsorgen Sie diese Informationen nicht.
Lieferumfang
- G750 Smart-Ladegerät
- (1) Batterieklemmen-Anschlüsse
- (1) Ringkabelschuh-Anschlüsse
- Benutzerhandbuch
- Informationshandbuch und Garantie
Über G750
Der NOCO Genius® G750 repräsentiert einige der innovativsten und fortschrittlichsten Technologien auf dem Markt und macht jeden Ladevorgang einfach und unkompliziert. Er ist möglicherweise das sicherste und effizienteste Ladegerät, das Sie je verwenden werden. Der G750 wurde zum Laden aller Arten von 6V- und 12V-Blei-Säure-Batterien entwickelt, einschließlich Nass-(Flüssig-), Gel-, MF-(Wartungsfreie), CA-(Kalzium), EFB-(Enhanced Flooded Battery) und AGM-(Absorption Glass Mat)-Batterien. Er eignet sich zum Laden von Batteriekapazitäten von 2 bis 30 Amperestunden und zur Wartung aller Batteriegrößen.
Erste Schritte
Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen Sie die spezifischen Vorsichtsmaßnahmen des Batterieherstellers und die empfohlenen Laderaten für die Batterie sorgfältig durch. Stellen Sie sicher, dass Sie die Spannung und Chemie der Batterie ermitteln, indem Sie vor dem Laden das Handbuch Ihres Batteriebesitzers konsultieren.
Montage
Der G750 ist ein direkt an die Steckdose anschließbares Ladegerät, und es ist wichtig, den Abstand zur Batterie zu berücksichtigen. Die Länge des Gleichstromkabels vom Ladegerät, entweder mit Batterieklemmen oder Ringkabelschuh-Anschlüssen, beträgt ungefähr 148 Zoll (3750 mm). Lassen Sie 12 Zoll (304 mm) Spielraum zwischen den Anschlüssen.
Lademodi
Der G750 verfügt über drei (3) Modi: Standby, 12V NORM und 6V NORM. Einige Lademodi müssen drei (3) Sekunden lang gedrückt und gehalten werden, um in den Modus zu gelangen. Diese "Press and Hold" (Drücken & Halten) Modi sind erweiterte Lademodi, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, bevor Sie sie auswählen. "Press and Hold" (Drücken & Halten) sind auf dem Ladegerät durch eine rote Linie gekennzeichnet. Es ist wichtig, die Unterschiede und den Zweck jedes Lademodus zu verstehen. Betreiben Sie das Ladegerät erst, wenn Sie den geeigneten Lademodus für Ihre Batterie bestätigt haben.
Nachfolgend eine Kurzbeschreibung:
| Modus | Erläuterung |
| Standby | Im Standby-Modus lädt das Ladegerät die Batterie nicht und liefert ihr keinen Strom. Energy Save (Energiesparmodus) ist in diesem Modus aktiviert und entnimmt nur minimale Leistung aus der Steckdose. Bei Auswahl leuchtet eine orangefarbene LED auf. |
| Kein Strom | |
| 12V NORM | Zum Laden von 12-Volt-Nass-, Gel-, EFB-, wartungsfreien und Kalziumbatterien. Bei Auswahl leuchtet eine weiße LED auf. |
| 14.5V | 750mA | 2-30Ah Batterien | |
| 6V NORM Drücken & Halten | Zum Laden von 6-Volt-Nass-, Gel-, EFB-, wartungsfreien und Kalziumbatterien. Bei Auswahl leuchtet eine weiße LED auf. |
| 7.25V | 750mA | 2-30Ah Batterien |
Verwendung von 6V NORM. [Drücken & Halten]
Der 6V NORM-Lademodus ist nur für 6-Volt-Blei-Säure-Batterien wie Nass-, Gel-, EFB-, wartungsfreie und Kalziumbatterien ausgelegt. Konsultieren Sie den Batteriehersteller, bevor Sie diesen Modus verwenden.
DIESER MODUS IST NUR FÜR 6-VOLT-BLEI-SÄURE-BATTERIEN.
Anschluss an die Batterie
Schließen Sie den Netzstecker erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind. Identifizieren Sie die korrekte Polarität der Batteriepole an der Batterie. Der Pluspol der Batterie ist typischerweise mit diesen Buchstaben oder Symbolen (POS, P, +) gekennzeichnet. Der Minuspol der Batterie ist typischerweise mit diesen Buchstaben oder Symbolen (NEG, N, -) gekennzeichnet. Nehmen Sie keine Anschlüsse an Vergaser, Kraftstoffleitungen oder dünnen Blechteilen vor. Die nachstehenden Anweisungen gelten für ein negatives Massensystem (am häufigsten). Wenn Ihr Fahrzeug ein positives Massensystem hat (sehr selten), befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge.
- Schließen Sie die positive (rote) Batterieklemme oder den Ringkabelschuh-Anschluss an den positiven (POS, P, +) Batteriepol an.
- Schließen Sie die negative (schwarze) Batterieklemme oder den Ringkabelschuh-Anschluss an den negativen (NEG, N, -) Batteriepol oder das Fahrzeugchassis an.
- Stecken Sie den Netzstecker des Batterieladegeräts in eine geeignete Steckdose. Halten Sie beim Herstellen dieser Verbindung Abstand zur Batterie.
- Beim Trennen des Batterieladegeräts trennen Sie die Verbindung in umgekehrter Reihenfolge, indem Sie zuerst den Minuspol (oder zuerst den Pluspol bei positiven Massensystemen) entfernen.
Ladevorgang starten
- Überprüfen Sie die Spannung und Chemie der Batterie.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie die Batterieklemmen oder Ringkabelschuh-Anschlüsse richtig angeschlossen haben und der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt ist.
- Das Ladegerät beginnt im Standby-Modus, angezeigt durch eine orangefarbene LED. Im Standby-Modus liefert das Ladegerät keinen Strom.
- Drücken Sie die Modus-Taste, um zum geeigneten Lademodus (drei Sekunden lang gedrückt halten, um einen erweiterten Lademodus aufzurufen) für die Spannung und Chemie Ihrer Batterie zu wechseln.
- Die Modus-LED leuchtet den ausgewählten Lademodus auf, und die Lade-LEDs leuchten (abhängig vom Zustand der Batterie) auf, was anzeigt, dass der Ladevorgang begonnen hat.
- Das Ladegerät kann nun jederzeit an der Batterie angeschlossen bleiben, um die Erhaltungsladung zu gewährleisten.
Lade-LEDs verstehen
Das Ladegerät verfügt über eine (1) Lade-LED. Diese Lade-LED zeigt den Ladezustand (SOC) der angeschlossenen Batterie(n) an. Siehe die Erklärung unten:
| LED | Erläuterung |
| Pulsierend Rote LED | Die Lade-LED pulsiert langsam "an" und "aus", wenn die Batterie zu weniger als 75 % vollständig geladen ist. |
| Pulsierend Grüne LED | Die Lade-LED pulsiert langsam "an" und "aus", wenn die Batterie zu weniger als 90 % geladen ist. |
| Dauerhaft Grüne LED | Wenn die Batterie zu 100 % geladen ist, leuchtet die Lade-LED dauerhaft grün. |
| Erhaltung Grüne LED | Während der Erhaltungsladung pulsiert die 100 % Lade-LED langsam "an" und "aus". Wenn die Batterie wieder aufgefüllt und vollständig geladen ist, leuchtet die 100 % Lade-LED dauerhaft grün. Das Ladegerät kann unbegrenzt an der Batterie angeschlossen bleiben. |
Erweiterte Diagnose verstehen
Die erweiterte Diagnose wird bei der Anzeige von Fehlerbedingungen verwendet. Sie zeigt eine Reihe von Blinksequenzen an, die Ihnen helfen, die Ursache des Fehlers und mögliche Lösungen zu identifizieren.
Alle Fehlerbedingungen werden durch das abwechselnde Blinken der Fehler-LED und der Standby-LED angezeigt. Die Anzahl der Blitze zwischen jedem Impuls weist auf eine potenzielle Fehlerbedingung hin (ausgenommen Verpolung und Batteriespannung zu niedrig).
| Fehler | Grund/Lösung |
| Einfaches Blinken | Batterie nimmt keine Ladung an. Lassen Sie die Batterie von einem Fachmann überprüfen. |
| Doppeltes Blinken | Möglicher Batteriekurzschluss. Lassen Sie die Batterie von einem Fachmann überprüfen. |
| Dreifaches Blinken | Die Batteriespannung ist für den ausgewählten Lademodus zu hoch. Überprüfen Sie die Batterie und den Lademodus. |
| Fehler-LED dauerhaft rot | Verpolung. Vertauschen Sie die Batterieanschlüsse. |
| Standby dauerhaft orange | Batteriespannung ist zu niedrig, um vom Ladegerät erkannt zu werden, oder das Ladegerät ist in der Versorgung. Überbrücken Sie die Batterie, um die Batteriespannung zu erhöhen. |

Speicher
Kehrt nach dem Neustart zum zuletzt ausgewählten Modus zurück

Interaktiv
Passt den Ladevorgang basierend auf dem natürlichen Feedback der Batterie an

Wiederherstellung
Wendet eine Hochspannungs-Pulsladung an, wenn niedrige Spannung, Sulfatierung oder Kapazitätsverlust erkannt werden

Sicher
Schützt vor Verpolung, Funken, Überladung, Überstrom, Unterbrechungen, Kurzschlüssen und Überhitzung

Schnell
Lädt doppelt so schnell wie herkömmliche Batterieladegeräte

Kompensation
Passt sich an schwankende Wechselstrom-Netzspannung für konsistentes Laden an

Robust
Schmutz-, wasser-, UV-, stoß- und bruchfest

Kompakt
Hochfrequenz-Energiewandlung für ein ultrakompaktes, leichtes und tragbares Ladegerät

Start-Stopp
Wirkt erhöhten zyklischen Energieanforderungen entgegen, die an Batterien in Mikrohybridfahrzeugen gestellt werden

Firewall
Mehrstufige Sicherheitsbarriere, die abnormale und unsichere Bedingungen verhindert

Optimierung
Stabilisiert die interne Batteriechemie für erhöhte Leistung und Langlebigkeit

Wartung Plus
Hält die Batterie vollständig geladen, ohne sie zu überladen, sodass das Ladegerät unbegrenzt sicher angeschlossen bleiben kann

Energiesparen
Minimiert den Energieverbrauch, wenn nicht die volle Leistung benötigt wird

Lastverfolgung
Lade-LEDs verfolgen den Ladezustand der Batterie dynamisch, wenn eine Last den Ladestrom übersteigt

Diagnose
Intuitives visuelles Diagnosetool zur Erkennung von Verpolung, niedriger Spannung oder beschädigten Batterien

CANBUS
Aktiviert automatisch den Ladeanschluss zum Laden von CANBUS-Systemen

Thermische Überwachung
Interne Temperatursensoren passen die Ladung an das Umgebungsklima an
Ladeschritte

Schritt 1 & 2: Analysieren & Diagnostizieren
Überprüft den anfänglichen Zustand der Batterie, einschließlich Spannung, Ladezustand und Gesundheit, um festzustellen, ob die Batterie vor dem Laden stabil ist.
Schritt 3: Wiederherstellung
Initialisiert den Wiederherstellungs-Entsulfatierungsprozess (falls erforderlich) für tiefentladene oder sulfatierte Batterien durch Pulsieren kleiner Strommengen.
Schritt 4: Initialisieren
Beginnt den Ladevorgang mit einer sanften (Soft-)Ladung.
Schritt 5: Hauptladung
Beginnt den Hauptladungsprozess basierend auf dem Zustand der Batterie und stellt 80 % der Batteriekapazität wieder her.
Schritt 6: Absorption
Bringt den Ladezustand auf 90 %, indem kleine Strommengen zugeführt werden, um eine sichere, effiziente Ladung zu gewährleisten. Dies begrenzt die Gasung der Batterie und ist entscheidend für die Verlängerung der Batterielebensdauer.
Schritt 7: Optimierung
Schließt den Ladevorgang ab und bringt die Batterie auf maximale Kapazität. In diesem Schritt verwendet das Ladegerät mehrschichtige Ladeprofile, um die Kapazität vollständig wiederherzustellen und das spezifische Gewicht der Batterie für eine längere Laufzeit und Leistung zu optimieren. Das Ladegerät wechselt in den Wartungsmodus, wenn die Batterie dem Ladegerät signalisiert, dass mehr Strom benötigt wird.
Schritt 8: Erhaltung
Überwacht die Batterie kontinuierlich, um festzustellen, wann eine Erhaltungsladung eingeleitet werden sollte. Fällt die Batteriespannung unter ihren Zielwert, startet das Ladegerät den Erhaltungszyklus neu, bis die Spannung ihren optimalen Zustand erreicht, und beendet dann den Ladezyklus. Der Zyklus zwischen Optimierung und Erhaltung wird unbegrenzt wiederholt, um die Batterie vollständig geladen zu halten. Das Batterieladegerät kann sicher und unbegrenzt angeschlossen bleiben, ohne das Risiko einer Überladung.
Ladezeiten
Die geschätzte Ladezeit einer Batterie ist unten aufgeführt. Die Größe der Batterie (Ah) und ihre Entladungstiefe (DOD) beeinflussen die Ladezeit erheblich. Die Ladezeit basiert auf einer durchschnittlichen Entladungstiefe bis zu einer vollständig geladenen Batterie und dient nur zu Referenzzwecken. Die tatsächlichen Daten können aufgrund der Batteriezustände abweichen. Die Ladezeit einer normal entladenen Batterie basiert auf einer 50 %igen Entladungstiefe.
| Batteriegröße Ah | Ca. Ladezeit in Stunden | |
| 6V | 12V | |
| 8 | 5.3 | 5.3 |
| 12 | 8.0 | 8.0 |
| 18 | 12.0 | 12.0 |
| 24 | 16.0 | 16.0 |
| 30 | 20.0 | 20.0 |
Technische Daten
| Eingangsspannung AC: | 110-120 VAC, 50-60Hz |
| Arbeitsspannung AC: | 85-130 VAC, 50-60Hz |
| Wirkungsgrad: | 85% Ca. |
| Leistung: | 13W Max |
| Ladespannung: | Verschiedene |
| Ladestrom: | 750mA (12V), 750mA (6V) |
| Niederspannungserkennung: | 2V (12V), 2V (6V) |
| Rückstromverbrauch: | <5mA |
| Umgebungstemperatur: | 0°C bis +40°C |
| Ladegerätetyp: | 8-Stufen, Smart-Ladegerät |
| Batterietypen: | 6V & 12V |
| Batteriechemien: | Nass, Gel, MF, CA, EFB, AGM. |
| Batteriekapazität: | 2-30Ah (12V), 2-30Ah (6V), Wartet alle Batteriegrößen |
| Gehäuseschutz: | IP60 |
| Kühlung: | Natürliche Konvektion |
| Abmessungen (L x B x H): | 4.45 x 2.67 x 1.54 Zoll |
| Gewicht: | 0.49 Pfund |
Telefon: 1.800.456.6626
E-Mail: support@no.co
Postanschrift: 30339 Diamond Parkway, #102; Glenwillow, OH 44139; Vereinigte Staaten von Amerika

Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
NOCO Genius G750 Handbuch herunterladen
