Herunterladen Diese Seite drucken
NOCO Genius G750 Wichtige Produktinformationen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G750:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Important Product Information
Guide and Limited Warranty
DANGER
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY
INFORMATIOIN BEFORE USING THIS
PRODUCT. Failure to follow these safety
instructions may result in ELECTRICAL
SHOCK, EXPLOSION, FIRE which may
result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or
PROPERTY DAMAGE.
Electrical Shock. Charger is an electrical
device that can shock and cause serious
injury. Do not cut power cords. Do not
submerge in water or get wet.
Explosion. Unmonitored, incompatible, or
damaged batteries can explode if used with
charger. Do not leave charger unattended
while in use. Do not attempt to charge a
damaged or frozen battery. Use charger
only with batteries of recommended voltage.
Operate charger in well ventilated areas.
Fire. Charger is an electrical device that
emits heat and is capable of causing burns.
Do not cover charger. Do not smoke or use
any source of electrical spark or fire when
operating charger. Keep charger away from
combustible materials.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NOCO Genius G750

  • Seite 1 Important Product Information Guide and Limited Warranty DANGER READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATIOIN BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE.
  • Seite 2 DANGER Eye Injury. Wear eye protection when operating charger. Batteries can explode and cause flying debris. Battery acid can cause eye and skin irritation. In the case of contamination of eyes or skin, flush affected area with running clean water and contact poison control immediately.
  • Seite 3 Minors. If the charger is intended by “Purchaser” to be used by a minor, purchasing adult agrees to provide detailed instructions and warnings to any minor prior to use. Failure to do so is the sole responsibility of the “Purchaser,” who agrees to indemnify NOCO for any unintended use or misuse by a minor.
  • Seite 4 Extension Cords. Using an improper extension cord could result in fire and electrical shock which may result in injury, death or damage to device and property. If extension cord must be used, make sure that: (1) The pins on the extension cord plug have the same number, size, and shape as those of the AC power cord plug on the charger;...
  • Seite 5 Compatibility. The charger is only compatible with lead-acid and lithium-ion batteries (excluding model G750, which is for lead-acid batteries only). Do not attempt to use charger with any other type of battery. Charging other battery chemistries may result in injury, death or property damage. Contact the battery manufacturer prior to attempting to charge the battery.
  • Seite 6 NOCO Genius Battery Charger Five (5) Year Limited Warranty. The NOCO Company (“NOCO”) warrants that its products (the “Product”) will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of purchase (the “Warranty Period”).
  • Seite 7 THE FOREGOING LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES NOT EXPRESSLY SET FORTH HEREIN, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NOCO’S LIABILITY UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS EXPRESSLY LIMITED TO REPLACEMENT (IN THE FORM AND UNDER THE TERMS ORIGINALLY...
  • Seite 8 Limited Warranty. This Limited Warranty is made to the original purchaser from NOCO and does NOT extend to any other person or entity and is NOT assignable. It is the obligation of the original purchaser to: 1.) Request and obtain a return merchandise authorization (RMA) number from NOCO Support at support@no.co.
  • Seite 9 THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: 1.) Normal wear and tear. 2.) Cosmetic damage that does NOT affect functionality. 3.) Products where the NOCO serial number is missing, altered, or defaced. LIMITED WARRANTY FEES These fees apply only to Product during the Warranty Period.
  • Seite 11 Information produit importante et garantie limitée DANGER AVANT TOUTE UTILISATION - VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE LES INDICATIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas respecter ces instructions peut conduire à un CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, UN INCENDIE pouvant causer des BLESSURES GRAVES, LA MORT ou ENDOMMAGER L’APPAREIL ou d’autres OBJETS.
  • Seite 12 DANGER Blessures oculaires. Portez une protection pour les yeux en utilisant le chargeur. Les batteries peuvent exploser et projeter leur débris. L’acide contenu dans la batterie peut causer des irritations à la peau et aux yeux. En cas de contamination de vos yeux ou de votre peau, rincez la zone touchée avec de l’eau courante et contactez immédiatement un centre anti-poison immédiatement.
  • Seite 13 montres et des bijoux. Si du métal tombe sur la batterie, cela peut provoquer des étincelles ou provoquer un court-circuit résultant en un choc électrique, du feu, une explosion pouvant conduire à des blessures, la mort ou endommager des objets. Mineurs.
  • Seite 14 Accessoires. Ce chargeur est utilisable avec des accessoires NOCO uniquement. NOCO n’est pas responsable de la sécurité utilisateur ou des dommages résultant de l’utilisation d’accessoires différents de NOCO. Rallonges. Ne pas utiliser de rallonges sauf si c’est indispensable. Utiliser une rallonge mal adaptée peut conduire à...
  • Seite 15 Entreposez votre chargeur sur des surfaces planes et sûres, pour lui éviter des chutes. Entreposez le chargeur dans un endroit sec. Compatibilité. Le chargeur est seulement compatible avec des batteries plomb-acide ou lithium-ions (à l’exception du modèle G750 destiné...
  • Seite 16 à des batteries plomb-acide uniquement). Ne tentez pas d’utiliser le chargeur avec n’importe quel autre type de batterie. Charger des batteries avec d’autres composantes chimiques peut provoquer des blessures, la mort ou endommager des objets. Contacter le fabricant de la batterie avant de tenter de la recharger.
  • Seite 17 Interférence des fréquences radio. Le chargeur est conçu, testé et fabriqué pour être conforme aux règlements déterminant les émissions de fréquences radio. Des émissions de ce type peuvent interférer avec le fonctionnement d’autres appareils électroniques, provoquant un dysfonctionnement. Garantie limitée de cinq (5) ans du chargeur de batterie NOCO.
  • Seite 18 PRODUIT POUR TOUTE AUTRE RAISON Y ÉTANT LIÉE, OU BIEN RÉSULTANT D’UNE BLESSURE PHYSIQUE OU PERTE DE PROFIT. Certains États, provinces ou pays n’autorisent PAS l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou accessoires ou durée d’une garantie implicite ce qui signifie que les limitation(s) ou exclusion(s) peuvent ne PAS s’appliquer.
  • Seite 19 4.) Les connexions électriques vers les entrées AC ou les sorties DC du chargeur ont été modifiées sans l’autorisation écrite de NOCO. 5.) Le produit est soumis à un stockage abusif ou a subi un accident. 6.) L’acheteur d’origine n’enregistre pas le produit. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS : 1.) L’usure résultant d’une utilisation normale.
  • Seite 21 Manual de información importante sobre el producto y Garantía Limitada PELIGRO ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, INCENDIO, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES.
  • Seite 22 PELIGRO Lesión ocular. Use protección ocular cuando utilice el cargador. Las baterías pueden explotar y hacer que salgan disparadas pequeñas partículas. El ácido de la batería puede causar irritación en los ojos y la piel. En el caso de contaminación de los ojos o la piel, aclare el área afectada con abundante agua corriente y póngase en contacto inmediatamente con el servicio de...
  • Seite 23 podría provocar descarga eléctrica, incendio, explosión y causar lesiones, muerte o daños materiales. Menores de edad. Si el Comprador ha adquirido el cargador para que lo use un menor de edad, el adulto que lo ha comprado se compromete a proporcionar instrucciones y advertencias detalladas al menor de edad antes de que este lo use.
  • Seite 24 Accesorios. Este cargador solo está aprobado para ser utilizado con accesorios de NOCO. NOCO no se responsabiliza de la seguridad del usuario u otros daños que pudieran producirse al utilizar accesorios no aprobados por NOCO. Cables de extensión. No utilice cables de extensión a menos que sea necesario.
  • Seite 25 El cargador solo es compatible con baterías de ácido-plomo y de ión de litio (excepto el modelo G750, que solo es compatible con baterías de ácido-plomo). No intente usar el cargador con ningún otro tipo de batería. Cargar baterías con...
  • Seite 26 lesiones, muerte o daños materiales. Póngase en contacto con el fabricante de la batería antes de intentar cargarla. No cargue una batería si no está seguro de cuál es su composición química concreta o su voltaje. El cargador tiene varios modos de carga para cargar baterías especializadas.
  • Seite 27 Garantía Limitada de 5 años del cargador de batería NOCO Genius.The NOCO Company (“NOCO”) garantiza que sus productos (el “Producto”) están libres de defectos de materiales y mano de obra por un periodo de cinco (5) años desde la fecha de compra (el “Periodo de garantía”).
  • Seite 28 Algunos estados, provincias y países NO permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o indirectos o de la duración de una garantía implícita, de modo que puede que las limitaciones o exclusiones anteriores NO sean pertinentes. Esta Garantía Limitada da al comprador derechos legales específicos.
  • Seite 29 5.) El Producto se guarda indebidamente o se expone a accidente. 6.) El comprador original no registra el Producto. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1.) Desgaste normal por uso. 2.) Daños cosméticos que NO afectan al funcionamiento. 3.) Productos en los que falta el número de serie de NOCO, o este ha sido alterado o desfigurado.
  • Seite 30 German...
  • Seite 31 Wichtige Produktinformationen und eingeschränkte Garantie GEFAHR LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS. Die Nichtbefolgung der Sicherheitsanweisungen kann STROMSCHLÄGE, EXPLOSIONEN, oder FEUER verursachen, was SCHWERE VERLETZUNGEN, TOD, oder SACHSCHÄDEN zur Folge haben kann. Stromschlag Das Ladegerät ist ein elektrisches Gerät, welches Stromschläge und ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 32 GEFAHR Feuer Das Ladegerät ist ein elektrisches Gerät, welches Hitze erzeugt und Verbrennungen verursachen kann. Decken Sie das Ladegerät nicht ab. Rauchen Sie nicht und benutzen Sie keinerlei Gegenstände, die elektrische Funken oder Feuer erzeugen, während Sie das Ladegerät bedienen. Halten Sie das Ladegerät fern von brennbaren Materialien.
  • Seite 33 Persönliche Vorsichtsmaßnahmen Verwenden Sie das Ladegerät nur für den dafür vorgesehenen Zweck. Es sollte sich jemand in Hör- bzw. Reichweite befinden, um Ihnen im Falle eines Notfalls helfen zu können. Halten Sie sauberes Wasser und Seife griffbereit, für den Fall, dass Sie mit Säure in Kontakt geraten.
  • Seite 34 beschädigten Netzkabel und schließen Sie es nicht an lockere Steckdosen an. Feuchtigkeit und Flüssigkeiten können das Ladegerät beschädigen. Bedienen Sie das Ladegerät oder elektrische Komponenten nicht in der Nähe von Flüssigkeiten. Lagern und bedienen Sie das Ladegerät an trockenen Orten. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es nass geworden ist.
  • Seite 35 Empfohlener Mindestkabelquerschnitt (AWG) für Verlängerungskabel für Batterieladegeräte Wechelstromein- AWG Kabelquerschnitt gangsleistung, Ampere Länge des Kabels, Meter (Fuß) jedoch gleich oder weniger größer als (7.6) (15.2) (30.5) (45.6) *Wenn die Eingangsleistung des Ladegeräts in Watt anstatt in Ampere angegeben ist, bestimmen Sie die Amperebelastung, indem Sie die Wattzahl durch die Voltzahl teilen - z. B.: 1250 Watt/125 Volt = 10 Ampere...
  • Seite 36 Ort. Kompatibilität Das Ladegerät ist nur mit Blei- und Lithium-Ionen-Batterien kompatibel (ausgenommen Modell G750, welches nur mit Bleibatterien kompatibel ist). Versuchen Sie nicht, das Ladegerät für andere Batterietypen zu verwenden. Das Laden anderer chemischer Batteriezusammensetzungen kann zu Verletzungen, Tod oder Sachschäden führen.
  • Seite 37 Das Versäumnis, die Bedienung der Lademodi zu verstehen, kann zu Verletzungen, Tod oder Sachschäden führen. Laden von Lithium-Ionen-Batterien falsche Verwendung einer Lithium-Ionen-Batterie kann dazu führen, dass die Batterie heiß wird, bricht oder Feuer fängt, was ernsthafte Verletzungen, Tod oder Sachschäden zur Folge haben kann. Nicht alle Lithium-Ionen-Batterien haben die gleiche chemische Zusammensetzung oder verfügen über ein integriertes Batteriemanagementsystem.
  • Seite 38 Emissionen können negative Auswirkungen auf den Betrieb anderer elektronischer Geräte haben und dazu führen, dass diese nicht ordnungsgemäß funktionieren. NOCO Genius Batterieladegerät - Eingeschränkte Garantie über fünf (5) Jahre NOCO Company („NOCO“) gewährleistet, dass seine Produkte („das Produkt“) für die Laufzeit von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum („Garantielaufzeit“) frei von wesentlichen...
  • Seite 39 AUS PERSONENSCHADEN ODER PROFITVERLUST HERVORGEHEN. In einigen Staaten, Provinzen oder Ländern ist die zeitliche Beschränkung einer stillschweigend erklärten Garantie sowie Ausschluss oder Beschränkung von Schadenersatz UNTERSAGT. Soweit Sie in solchen Staaten, Provinzen oder Ländern leben, entfalten möglicherweise einige Ausschlüsse oder Einschränkungen dieser eingeschränkten Garantie KEINE Wirkung.
  • Seite 40 1.) Das Produkt wurde falsch verwendet, fahrlässig gehandhabt, oder unter extremer Hitze, Erschütterung oder Vibration entgegen den Empfehlungen des Herstellers für sicheren und effektiven Gebrauch genutzt. 2.) Das Produkt wurde NICHT gemäß den anerkannten Verfahren installiert, betrieben oder instand gehalten. 3.) Das Produkt wurde durch den Käufer oder durch Dritte (nicht durch den Hersteller (NOCO)) zerlegt, verändert oder repariert.
  • Seite 41 GEBÜHREN FÜR DIE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Diese Gebühren fallen nur für das Produkt während der Garantielaufzeit an. Die eingeschränkte Garantie erlischt entweder durch das Ende der Laufzeit oder durch die oben aufgeführten Bedingungen. Senden Sie das Produkt zusammen mit den relevanten Unterlagen und einem Scheck über die zutreffenden Gebühren an NOCO zurück.
  • Seite 42 Italian...
  • Seite 43 Guida contenente importanti informazioni di prodotto e Garanzia limitata PERICOLO LEGGERE ATTENTAMENTE LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. Il mancato rispetto delle informazioni di sicurezza può causare SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI e INCENDI con il rischio di possibili LESIONI GRAVI, MORTE e DANNI ALLA PROPRIETÀ.
  • Seite 44 PERICOLO Lesioni agli occhi. Indossare occhiali protettivi quando si utilizza il prodotto. Le batterie possono esplodere e scagliare frammenti a distanza. L’acido contenuto al loro interno può causare irritazioni. Nel caso di contatto con occhi e pelle, sciacquare abbondantemente l’area interessata con acqua corrente e rivolgersi subito al medico.
  • Seite 45 Minori. Se l’“acquirente” compra il caricabatterie destinandone l’uso a un minore, l’adulto si impegna a fornire istruzioni e avvertimenti dettagliati al minore prima dell’uso. La mancata osservanza di ciò è da considerarsi come sola e unica responsabilità dell’”acquirente”, che acconsente pertanto a indennizzare NOCO per qualsiasi uso inappropriato del prodotto da parte di minori.
  • Seite 46 Prolunghe. Evitare l’uso di prolunghe se non in caso di necessità. L’uso scorretto di prolunghe può causare incendi e scosse elettriche che possono comportare lesioni, morte e danni al prodotto o alla proprietà. Se l’uso della prolunga è indispensabile, assicurarsi che: (1) i piedini della spina della prolunga siano uguali per numero, dimensioni e forma a quelli della spina del cavo di alimentazione AC del caricabatterie;...
  • Seite 47 Compatibilità. Il caricabatterie è compatibile solamente con batterie al piombo-acido e agli ioni di litio (ad esclusione del modello G750, che è stato invece concepito solo per batterie al piombo-acido). Non impiegare il caricabatterie con altri tipi di batterie. Ricaricare batterie con composizione chimica differente da quella specificata potrebbe causare lesioni, morte o danni alla proprietà.
  • Seite 48 delle modalità di carica può risultare in lesioni, morte e danni alla proprietà. Ricarica di batterie al litio. L’uso scorretto delle batterie agli ioni di litio può comportare il riscaldamento della batteria, rotture, fiamme e causare serie lesioni, morte e danni alla proprietà.
  • Seite 49 lesioni tanto nei materiali quanto nella lavorazione per un periodo di tempo di cinque (5) anni a decorrere dalla data di acquisto (“Periodo di garanzia”). Per i difetti segnalati durante il Periodo di garanzia NOCO provvederà, a sua totale discrezione e previa analisi tecnica di supporto, a riparare o sostituire il prodotto, in base ai costi di seguito menzionati.
  • Seite 50 elencate potrebbero NON essere applicabili. Questa Garanzia limitata conferisce specifici diritti legali all’acquirente, il quale può inoltre godere di ulteriori diritti legali a seconda dello stato, provincia o paese. Questa Garanzia limitata è rivolta al solo acquirente iniziale e NON è estendibile o trasferibile ad altre persone o entità. L’acquirente originale è...
  • Seite 51 6.) La mancata registrazione del prodotto da parte dell’acquirente. QUESTA GARANZIA LIMITATA NON SI ESTENDE A: 1.) Normale usura del prodotto. 2.) Lesioni o danni di tipo estetico che NON compromettano la funzionalità del prodotto. 3.) Prodotti che siano sprovvisti del codice articolo o in cui il codice articolo sia alterato o non leggibile.
  • Seite 52 Russian...
  • Seite 53 Важная информация о продукте и Ограниченная гарантия ОПАСНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЯМИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И УСВОЙТЕ ИХ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТИМ ПРОДУКТОМ. Невыполнение этих инструкций по безопасности может привести к УДАРУ ЭЛЕКТРОТОКОМ, ВЗРЫВУ, ПОЖАРУ, вызывающим СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, СМЕРТЬ или ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА. Удар...
  • Seite 54 ОПАСНО Пожар. Зарядное устройство является электроприбором, излучающим тепло и способным нанести ожоги. Не накрывайте зарядное устройство. Не курите и не используете любой источник электроискры или огня при эксплуатации зарядного устройства. Держите зарядное устройство вдали от горючих материалов. Травмы глаз. Защищайте глаза при эксплуатации...
  • Seite 55 находиться в пределах голосового диапазона или достаточно близко, чтобы прийти к вам на помощь в случае чрезвычайной ситуации. Имейте поблизости чистую воду и мыло на случай загрязнения аккумулятора кислотой. Полностью защищайте глаза и одевайте защитную одежду при работе вблизи аккумулятора. Всегда мойте руки после работы с аккумулятором...
  • Seite 56 жидкости могут повредить зарядное устройство. Не пользуйтесь зарядным устройством или любым электрокомпонентом рядом с любой жидкостью. Храните и эксплуатируйте зарядное устройство в сухом месте. Не эксплуатируйте мокрое зарядное устройство. Если зарядное устройство намокло во время эксплуатации, отключите его от электророзетки и аккумулятора и немедленно...
  • Seite 57 Рекомендуемый минимальный размер удлинителей для аккумуляторных зарядных устройств по американскому стандарту AWG Входная сила переменного тока, AWG-размер кабеля в амперах* Длина кабеля, в футах (м) Равен или Но менее более чем чем (7.6) (15.2) (30.5) (45.6) *Если входная сила зарядного устройства дана в...
  • Seite 58 зарядное устройство в сухом месте. Совместимость. Данное зарядное устройство совместимо только со свинцово-кислотными и литий-ионными аккумуляторами (искл. модель G750, предназначенную только для свинцово-кислотных аккумуляторов). Не пытайтесь использовать зарядное устройство с любым другим типом аккумуляторов. Зарядка других типов аккумуляторов может привести...
  • Seite 59 аккумуляторов. Неспособность понять функционирование режимов зарядки может привести к травмам, смерти или повреждению имущества. Зарядка литиевых аккумуляторов Нецелевое использование литий-ионных аккумуляторных батарей может привести с перегреву, разрыву или воспламенению, вызывающим травмы, смерть или повреждение имущества. Не все литий-ионные аккумуляторы имеют одинаковый химический состав...
  • Seite 60 оборудования, вызывая нарушение функционирования. Пятилетняя (5 лет) гарантия на зарядное устройство для аккумуляторной батареи NOCO Genius Battery Charger. Компания NOCO (“NOCO”) гарантирует, что её продукция (“Продукт”) будет свободен от дефектов материала и изготовления в течение пяти (5) лет с даты приобретения...
  • Seite 61 Ограниченная гарантия даёт вам особые юридические права; у вас так же могут быть другие юридические права, зависяцие от штата, провинции и страны. Данная Ограниченная гарантия предназначена для первоначального покупателя у NOCO, НЕ распростарняется на любое другое лицо или организацию и НЕ является передаваемой. Первоначальный...
  • Seite 62 4.) Без письменного разрешения NOCO были изменены электросоединения к сети переменного тока или выход постоянного тока зарядного устройства. 5.) Продукт стал объектом ненадлежащего хранения или случайного повреждения. 6.) Первоначальный покупатель не зарегистрировал продукт. ДАННАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПОКРЫВАЕТ: 1.) Нормальный износ и стирание. 2.) Косметические...
  • Seite 63 РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА NOCO Для подтверждения Ограниченной гарантии необходимо зарегистрировать продукт NOCO Вы может зарегистрировать зарядное устройство для аккумуляторной батареи онлайн. Онлайн- регистрацию продукта можно произвести по веб- адресу no.co/register. Заполните требуемую информацию и нажмите кнопку “submit”.
  • Seite 64 Dutch...
  • Seite 65 Gids met belangrijke productinformatie en beperkte garantie GEVAAR ZORG ERVOOR DAT U ALLE VEILIGHEIDSINFORMATIE GELEZEN EN BEGREPEN HEBT VOOR U DIT PRODUCT GEBRUIKT. Niet-naleving van deze veiligheidsinstructies kan resulteren in ELEKTRISCHE SCHOKKEN, EXPLOSIES of BRAND, mogelijk met ERNSTIGE LETSELS, DE DOOD en SCHADE AAN EIGENDOMMEN als gevolg.
  • Seite 66 GEVAAR Oogletsels. Draag steeds een veiligheidsbril wanneer u de lader gebruikt. Batterijen kunnen ontploffen, met rondvliegende onderdelen als gevolg. Batterijzuur kan de huid en ogen ernstig irriteren. Bij contact met de huid of ogen dient u de geraakte lichaamsdelen grondig te reinigen met helder stromend water en onmiddellijk contact op te nemen met het antigifcentrum.
  • Seite 67 horloges of juwelen). Als er metaal op de batterij valt, kan dit vonken of kortsluiting veroorzaken die kunnen resulteren in elektrische schokken, brand of explosies, mogelijk met letsels, de dood of eigendomsschade als gevolg. Minderjarigen. Als de lader door een minderjarige zal worden gebruikt, verbindt de volwassen aankoper zich ertoe om de minderjarige gedetailleerde instructies en waarschuwingen te geven voordat de minderjarige...
  • Seite 68 Accessoires. Deze lader is enkel goedgekeurd voor gebruik in combinatie met NOCO-accessoires. NOCO is niet verantwoordelijk voor de veiligheid van de gebruiker of schade door het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires. Verlengkabels. Gebruik geen verlengkabels tenzij absoluut noodzakelijk. Het gebruik van een ongeschikte verlengkabel kan brand en elektrische schokken veroorzaken, mogelijk met letsels, de dood en schade aan het toestel en eigendommen als gevolg.
  • Seite 69 Compatibiliteit. De lader is enkel compatibel met loodzuur- en lithium-ionbatterijen (uitgezonderd model G750, dat enkel geschikt is voor loodzuurbatterijen). Probeer de lader niet te gebruiken met andere types van batterijen. Het laden van andere batterijsamenstellingen kan resulteren in letsels, de dood en eigendomsschade.
  • Seite 70 Batterijlader NOCO Genius: vijf jaar beperkte garantie. De onderneming NOCO (‘NOCO’) garandeert dat zijn producten (het ‘Product’) gedurende vijf (5) jaar vrij zullen zijn van defecten in materialen en vakmanschap, te rekenen vanaf de datum van aankoop (de ‘Garantieperiode’).
  • Seite 71 zijn nieuw of gereviseerd en hebben dezelfde werking en prestaties als het originele onderdeel. Ze blijven onder garantie tot het einde van de oorspronkelijke garantieperiode. VOORNOEMDE BEPERKTE GARANTIE VERVANGT ALLE ANDERE GARANTIEBEPALINGEN, OF ZE NU EXPLICIET OF IMPLICIET WETTELIJK AANWEZIG. WORDEN GEACHT, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT DE IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID EN DE IMPLICIETE GARANTIE...
  • Seite 72 Deze Beperkte Garantie geldt voor de oorspronkelijke aankoper van het product bij NOCO en is dus NIET overdraagbaar op andere personen of entiteiten en is tevens niet toewijsbaar. De originele aankoper dient: 1. Een goedkeuring tot terugzending van het product (RMA- nummer) aan te vragen bij NOCO Support op support@no.co.
  • Seite 73 DE VOLGENDE ELEMENTEN DEKT DEZE BEPERKTE GARANTIE NIET: 1.) Normale slijtage. 2.) Cosmetische schade die NIET ten koste gaat van de werking. 3.) Producten waar het NOCO-serienummer ontbreekt, gewijzigd of verwijderd werd. KOSTEN VOOR DE BEPERKTE GARANTIE Deze kosten hebben enkel betrekking op het product tijdens de garantieperiode.
  • Seite 74 Swedish...
  • Seite 75 Viktig produktinformation och begränsad garanti FARA LÄS OCH SÄTT DIG IN I SÄKERHETSINFORMATIONEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA PRODUKTEN. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda till ELCHOCK, EXPLOSION eller BRAND, vilket i sin tur kan leda till ALLVARLIG SKADA, DÖD eller SAKSKADA.
  • Seite 76 FARA Skada mot ögonen. Bär skyddsglasögon när du använder laddaren. Batterier kan explodera och orska flygande spillror. Syra från batteri kan orsaka irritation i ögon och på hud. Vid skada mot ögon eller hud ska du spola rent vatten på det påverkade området och kontakta giftinformationscentralen.
  • Seite 77 Minderåriga Om “Köparen” har för avsikt att låta en minderårig person använda laddaren så gå den vuxna som köper laddaren med på att förse detaljerade instruktioner och varningsinformation till den minderåriga innan avändning. Underlåtenhet att göra detta är helt och hållet “Köparens” ansvar och denne har gått med på...
  • Seite 78 leda till skada, död, skadad enhet eller sakskada. Om du måste använda förlängningssladd se till att: (1) Pluggarna har samma nummer, storlek och form som de som sitter på laddarens AC-strömplugg. (2) förlängningssladden är rätt ansluten och att den är i bra skick, (3) Anslutningens storlek är enligt specifikationen i Tabell 1 nedan.
  • Seite 79 Kompatibilitet Laddaren är endast kompatibel med bly-syrade batterier och litiumjonade batterier (förutom modell G750, som endast är för bly-syrade batterier). Försök inte att använda laddaren med någon annan typ av batterier. Om batterier med annan kemi laddas kan detta leda till skada, död eller sakskada.
  • Seite 80 Dessa utsläpp från laddaren kan ha en negativ påverkan på andra elektronisk utrustning och kan göra den funktionsoduglig. NOCO fem- (5) årsgaranti för NOCO Genius Batteriladdare Företaget NOCO (“NOCO”) försäkrar att dess produkt (“Produkten”) kommer vara fri från fel var gäller material och utförande under en period av fem (5) år från inköpsdatumet...
  • Seite 81 OVANSTÅENDE BEGRÄNSAD GARANTI ERSÄTTER OCH UTESLUTER ALLA ANDRA GARANTIER INTE UTTRYCKLIGEN ANGEDDA HÄR VARKEN TYDLIGT ELLER FÖRSTÅDDA ENLIGT LAG ELLER PÅ ANNAT SÄTT, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. NOCO:S OVANSTÅENDE BEGRÄNSADE GARANTI ERSÄTTER OCH UTESLUTER ALLA ANDRA GARANTIER INTE UTTRYCKLIGEN ANGEDDA HÄR VARKEN TYDLIGT ELLER FÖRSTÅDDA ENLIGT...
  • Seite 82 Den begränsade garantin skapas av NOCO till den ursprungliga “Köparen” och sträcker sig INTE till någon annan person eller enhet och kan INTE överföras. Ansvaret ligger hos den ursprungliga “Köparen” att: 1. Begära och erhålla ett returauktoriseringsnummer (RMA) från NOCO Support via support@no.co 2.
  • Seite 83 DEN BEGRÄNSADE GARANTIN TÄCKER INTE: 1.) Normalt slitage. 2.) Skada på produktens utseende som INTE påverkar dess funktionalitet. 3.) Produkter som saknar NOCO serienummer eller som har ändrats eller vanställts. AVGIFTER FÖR BEGRÄNSAD GARANTI Avgifterna gäller för Produkt under Garantiperioden. Den begränsade garantin upphör att gälla antingen då...
  • Seite 84 Korean...
  • Seite 85 중요 제품정보 설명서 및 제한적 보증 위험 본 제품을 사용하기 전에 모든 안전 정보를 읽고 이해하십시오. 아래 안전 지침을 따르지 않을 경우, 심각한 상해, 사망, 또는 재산상의 손해를 초래할 수 있는 감전, 폭발, 화재가 발생할 수 있습니다. 감전. 충전기는 감전 및 심각한 상해를 초래할...
  • Seite 86 위험 눈 부상. 충전기를 작동할 때 보안경을 착용하십시오. 배터리가 폭발하여 파편이 발생할 수 있습니다. 배터리의 산이 눈과 피부에 자극을 줄 수 있습니다. 눈이나 피부가 오염된 경우, 해당 부위를 즉시 깨끗한 물로 씻어내고 독물질 제어(poison control) 팀에 연락하십시오. 폭발성 가스. 납산 또는 리튬이온 배터리 가까이서...
  • Seite 87 의도로 구입하는 경우, 충전기를 구입한 성인은 해당 미성년자가 사용하기 전에 자세한 지침과 경고를 제공하는 데 동의함을 의미합니다. 그렇지 않을 경우, 미성년자에 의한 의도하지 않은 사용이나 오용에 대해 NOCO에게 책임을 물지 않겠다고 동의한 “구매자”의 전적인 책임입니다. 부품들은 아이들에게 질식의 위험이 질식 위험. 있습니다.
  • Seite 88 동일한 개수, 크기 및 모양이다; (2) 연장 코드가 올바르게 연결되고 있고 좋은 상태이다; (3) 와이어 사이즈는 아래 표1에 따른다. 배터리 충전기를 위한 연장 코드의 권장 최소 AWG 사이즈 AC 입력률, 코드 AWG 사이즈 암페어* 코드 길이, 피트(m) 이상 미만 (7.6) (15.2) (30.5) (45.6)
  • Seite 89 충전기를 보관하십시오. 건조한 장소에 충전기를 보관하십시오. 충전기는 납산 및 리튬이온 배터리만 호환성. 사용할 수 있습니다(모델 G750 제외: 납산 배터리만 사용). 충전기에 다른 유형의 배터리를 사용하지 마십시오. 다른 화학성분의 배터리를 충전할 경우, 상해, 사망 및 재산상의 손해를 초래할 수 있습니다. 배터리를 충전하기 전에, 배터리 제조업체에...
  • Seite 90 관리하는 규정에 준수하여 설계, 시험 및 제작되었습니다. 충전기에서 발생하는 이러한 방출량은 전자 기기의 작동에 부정적인 양향을 끼쳐 오작동을 일으킬 수 있습니다. NOCO Genius 배터리 충전기 - 5년 제한적 보증. The NOCO Company(“NOCO”)는, 자사의 제품 (이하 “제품”) 에 대해 소재 및 제조기술에 결함이 없음을 구입 날짜로부터...
  • Seite 91 한정됩니다. NOCO는, 이에 관련된 기타 다른 원인 또는 제품의 판매, 취급 또는 사용, 또는 개인의 부상 또는 이익손실로부터 발생되는 직접 또는 간접적으로 발생하는 손실, 손해 또는 비용을 포함하여, 하지만 이에 국한되지 않고, 우발적, 결과적 또는 특별 어떠한 종류의 손실, 손해 또는 경비에 대해서도 일체 책임을지지...
  • Seite 92 이 제한적 보증은 NOCO로부터 구매한 최초 구매자에 한하고, 다른 사람이나 단체에 적용되지 않으며 양도할 수 없습니다. 최초 구매자 의무사항: 1. support@no.co에 문의하여 NOCO Support로부터 반품상품승인(RMA) 번호를 요청 및 취득한다. 2. 반품상품승인(RMA) 번호를 포함하여, 해당 제품, 적용되는 모든 비용에 대한 지불, 구매 증거를, 다음 주소로 발송한다.
  • Seite 93 제한적 보증 수수료 이러한 수수료는 보증 기간 동안에만 제품에 적용됩니다. 제한 보증은, 구입일로부터의 시간이 경과하거나 또는 이 문서의 앞부분에 열거된 조건을 벗어나면 무효가 됩니다. 적절한 문서를 동봉한 반품 제품에 대한 적용 수수료는 아래와 같습니다. The NOCO Company로 수표를 지급하십시오. 영수증이 있는 경우: 0-2.5 년: 수수료...
  • Seite 95 ‫أن يكون املنتج قد تم تفكيكه أو تغيريه أو إصالحه من قبل أي شخص غري‬ .‫رشكة نوكو‬ ‫تعديل التوصيالت الكهربائية سواء مدخل التيار املرتدد أو مخرج التيار‬ .‫املستمر للشاحن دون موافقة خطية رصيحة من رشكة نوكو‬ .‫تعرض املنتج لسوء التخزين أو لحادث‬ .‫عدم...
  • Seite 96 ‫كانت هذه املطالبات هي لخرق الضامن أو عن اإلهامل. نوكو‬ ‫غري مسؤولة عن أي خسائر عرضية أو تبعية، أو خسائر خاصة‬ ‫أو أ رض ار أو نفقات من أي نوع، مبا يف ذلك عىل سبيل املثال‬ ‫ال الحرص، أي من هذه الخسائر واأل رض ار، أو النفقات الناشئة‬ ‫مبارشة...
  • Seite 97 .‫بببطاريات الليثيوم أيون‬ ‫التنظيف. افصل الشاحن قبل أي محاولة صيانة أو تنظيف. نظف‬ ‫وجفف الشاحن عىل الفور يف حالة وقوع أي سوائل أو أي نوع من‬ ‫امللوثات. قبل التنظيف، قم بفصل الشاحن من مأخذ التيار الكهربايئ‬ )‫والبطارية. استخدم قطعة قامش ناعمة خالية من الوبر (ستوكات‬ .‫القامش.
  • Seite 98 ‫مستو وآمن بحيث ال يكون عرضة للسقوط. قم بتخزين الشاحن‬ .‫يف مكان جاف‬ ‫التوافق. الشاحن متوافق فقط مع بطاريات النوكو الحمضية‬ ‫ وهو لبطاريات‬G750 ‫وبطاريات الليقيوم أيون (باستثناء منوذج‬ ‫النوكو الحمضية فقط). ال تحاول استخدام الشاحن مع أي نوع‬ ‫بطارية أخرى. حيث قد يتسبب كيمياء شحن أي بطارية أخرى‬...
  • Seite 99 ‫أسالك التمديد. ال تستخدم أسالك التمديد سوى عند الرضورة. ميكن‬ ‫أن ينتج عن استخدام أسالك متديد غري مالمئة حريق أو صدمة كهربائية‬ .‫مام قد يؤدي إىل اإلصابة أو الوفاة أو إلحاق الرضر بالجهاز واملمتلكات‬ ‫مشابك قابس‬ :‫إذا كان يجب استخدام أسالك التمديد، تأكد من أن‬ ‫حبل...
  • Seite 100 ‫القرص. إذا كان الغرض من رش اء الشاحن من قبل “املشرتي” هو‬ ‫استخدامه من قبل قارص، فإن املشرتي الكبري يوافق عىل تقديم‬ ‫تعليامت مفصلة وتحذي ر ات ألي قارص قبل االستخدام. ويعترب‬ ‫عدم القيام بذلك مسئولية “املشرتي” وحده والذي يوافق عىل‬ ‫...
  • Seite 101 ‫الخطر‬ .‫إصابة العينني. ارتد واقي العينني عند تشغيل الشاحن‬ ‫ميكن أن تنفجر البطاريات وتسبب حطام ا ً متطاي ر ا ً. ميكن‬ ‫أن يسبب حامض البطارية تهيج للعينني أو الجلد. يف حالة‬ ‫تلوث العينني أو الجلد، اشطف املنطقة املصابة مبياه جارية‬ ‫.نظيفة...
  • Seite 102 ‫معلومات مهمة عن املنتج والضامن‬ ‫املحدود‬ ‫الخطر‬ ‫إقرأ وافهم كل معلومات السالمة قبل استخدام هذا‬ ‫املنتج. قد ينتج عن عدم اتباع تعليامت السالمة هذه‬ ‫صدمة كهربائية أو انفجار أو حريق والتي قد تؤدي‬ ‫.بدورها إىل إصابات خطرية أو وفاة أو أ رض ار باملمتلكات‬ ‫الصدمة...
  • Seite 104 1.800.456.6626 support@no.co 30339 Diamond Parkway, #102 Glenwillow, OH 44139 United States of America no.co NPD03132014...