Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia GM 2500/45 TS Originalanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GM 2500/45 TS:

Werbung

Originalanleitung
Elektrokettensäge GM 2500/45 TS
Artikel Nr. 93 46 00
Original Instructions
Electric Chain Saw GM 2500/45 TS
Article No. 93 46 00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia GM 2500/45 TS

  • Seite 1 Originalanleitung Elektrokettensäge GM 2500/45 TS Artikel Nr. 93 46 00 Original Instructions Electric Chain Saw GM 2500/45 TS Article No. 93 46 00...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen...
  • Seite 4 Netzkabel mit Stecker Power Cord with Plug Hinterer Handgriff Rear Grip EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Öltankdeckel Oil Tank Cap Vorderer Handgriff Front Handle Handschutz + Hand Guard + Rückschlagbremse Kickback Brake Sägekette Saw Chain Schwert Guide Bar Schnellspannverschluss Quick Tensioning Screw Cap 10 Abdeckung Cover 11 Ölstandsanzeige...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite 3 Persönliche Schutzausrüstung..........Seite 6 Rückschlag ................Seite 6 Restrisiken ................Seite 7 Symbolerklärung ..............Seite 8 Vor der ersten Benutzung ............Seite 14 Schwert- und Kettenmontage ..........Seite 14 Kettenspannung ..............Seite 15 Kettenöl .................. Seite 15 Sägekette ................
  • Seite 6 Table of Contents Safety Notes ................Page 9 Personal Safety Equipment ............ Page 12 Kickback ................. Page 12 Residual Risks ................ Page 13 Symbol Explanation ..............Page 13 Before first Use ............... Page 29 Assembling the Guide Bar and the Saw Chain ....... Page 29 Chain Tension ................
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. ▪ Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 8: Rechnen Sie Beim Schneiden Eines Unter Spannung

    Sicherheitshinweise beiden Händen fest. Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise auf einem schrägen Untergrund stehen. ▪ Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel. ▪ Ein Fehlerstromschutzschalter ist für die Schweiz Pflicht. Beschädigte Kabel, Kupplung und Stecker oder den Vorschrif- ten nicht entsprechende Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden! Bei Beschädigung oder Durchschneiden des Netzkabels sofort den Netzstecker herausziehen! Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies...
  • Seite 10: Kettensäge Nicht Dem Regen Und Schlechter Witterung

    Sicherheitshinweise oder das Rückschlagrisiko erhöhen. ▪ Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle. ▪ Vor dem Lösen der Kettenbremse Kettensäge ausschalten. ▪ Vor dem Ablegen die Maschine ausschalten. ▪...
  • Seite 11: Restrisiken

    Sicherheitshinweise Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann der Bediener die Rück- schlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen. Halten Sie die Kettensäge immer mit Ihrer rechten Hand am hinteren Griff und Ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darf nicht angewen- det werden.
  • Seite 12: Symbolerklärung

    Sicherheitshinweise - Verletzungen und Sachschäden, die durch herumfliegende Teile verursacht werden. - Gehörschäden, falls Sie keinen geeigneten Gehörschutz tragen oder die Kettensäge über einen längeren Zeitraum verwenden. - Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls die Kettensäge über lange Zeit verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 13: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: ▪ Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual. ▪ Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Seite 14 Safety Notes ▪ Cutting with the chain saw when standing on a ladder, in a tree or in any other instable places in not allowed. Do not cut with the chain saw above shoulder height and do not saw with one hand.
  • Seite 15 Safety Notes ▪ Never move the chain saw by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not bend the cord and make sure the cord is always behind the machine. ▪ Should the appliance become damaged do not use it and have it repaired by a professional or contact our customer support department.
  • Seite 16: Personal Safety Equipment

    Safety Notes good lighting. Do not use power tools near flammable liquids or gases. Personal Safety Equipment ▪ War safety goggles and ear protection. Other protective equipment for the head, hands, legs and feet is recommend- ed. Suitable protective clothing reduces the risk of injury from flying chip material and accidental contact with the saw chain.
  • Seite 17: Residual Risks

    Safety Notes with the tip! Always observe the tip of the guide bar. Be careful when resuming already started cuts. - Start cutting with the saw chain running! - Always sharpen the saw chain correctly. - Never saw through more branches at once! When touching make sure that no other branch is touched.
  • Seite 18: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie die Kettensäge und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Überprüfen Sie alle Teile auf Transportschäden. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungs- gefahr! Schwert- und Kettenmontage Tragen Sie stets Handschuhe, wenn Sie die Kette handhaben. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie die Säge- kette montieren.
  • Seite 19: Kettenspannung

    Benutzung Kettenspannung ▪ Die Kettenspannung wird mit dem Schnell- spannverschluss (9) eingestellt. Durch Drehen im Uhrzeigersinn, erhöht sich die Kettenspan- nung und durch Drehen gegen den Uhrzeiger- sinn, verringert sich die Kettenspannung. ▪ Die Sägekette sollte so weit gespannt werden, 3 –...
  • Seite 20: Sägekette

    Benutzung Sie dazu die Schwertspitze gegen eine glatte Oberfläche (Brett, Anschnitt eines Baumes) und lassen Sie die Kettensäge laufen. Wenn sich während dieses Vorgangs eine zunehmende Ölspur zeigt, arbeitet die automatische Kettenschmierung einwandfrei. Sägekette ▪ Verwenden Sie nur scharfe Sägeketten. Stumpfe Sägeketten können sich leichter verklemmen.
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Benutzung Inbetriebnahme 1. Nach dem Montieren der Kettensäge und Überprüfen des Ölstandes, schließen Sie den Netzstecker an das Stromnetz an. Die gelbe LED leuchtet. 2. Zum Einschalten betätigen Sie zuerst die Einschaltsperre (13) und drücken danach den EIN/AUS-Schalter (3). Die Einschaltsperre können Sie danach loslassen.
  • Seite 22 Benutzung den Füllstand des Öltanks, die Spannung und den Zustand der Sägekette sowie die Rückschlagbremse. ▪ Tragen Sie entsprechende, enganliegende Schutzkleidung. Tragen Sie bei Fällarbeiten unbedingt einen Schutzhelm mit integriertem Gehör- und Gesichtsschutz. Dieser bietet Schutz vor herabfallen- den Ästen und zurückschlagenden Zweigen. ▪...
  • Seite 23 Benutzung Aktivieren Sie nach dem Ausschalten die Rückschlagbremse. Bei Nichtbenutzung der Säge, diese so ablegen, dass niemand gefähr- det werden kann. Werden mehrere Schnitte durchgeführt, schalten Sie die Elektrosäge zwischen den Schnitten aus. ▪ Versuchen Sie die Belastung durch Vibrationen beim Gebrauch der Kettensäge so gering wie möglich zu halten durch Tragen von Handschuhen und die Begrenzung der Arbeitszeit.
  • Seite 24: Vermeidung Von Gefährlichen Situationen Beim Sägen

    Benutzung Vermeidung von gefährlichen Situationen beim Sägen Die am häufigsten auftretenden Reaktionskräfte sind: Rückschlag, Rückstoß und Hineinziehen. 1. Rückschlag Rückschlag kann zu tödlichen Verletzungen führen. Bei einem Rückschlag wird die Säge plötzlich zum Benutzer geschleudert. Ein Rückschlag kann auftreten: ▪ wenn die Spitze des Schwertes einen Gegenstand berührt, ▪...
  • Seite 25 Benutzung 2. Rückstoß Wenn beim Sägen mit der Ober- seite des Schwertes (Rückhand- schnitt) die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurückgestoßen werden. 3. Hineinziehen Wenn beim Sägen mit der Unter- seite des Schwertes die Sägekette klemmt oder auf eine festen Gegen- stand im Holz trifft, kann die Säge...
  • Seite 26: Richtige Vorgehensweise Bei Grundlegenden Arbeiten

    Benutzung Richtige Vorgehensweise bei grundlegenden Arbeiten Fällen, Entasten und Durchsägen 1. Baum fällen ▪ Beim Fällen von Bäumen ist darauf zu achten, daß andere Personen keiner Gefahr ausgesetzt werden, keine Versorgungslei- tungen getroffen und keine Sachschäden verursacht werden. ▪ Bei Sägearbeiten am Hang, halten Sie sich im Gelände oberhalb des zu fällenden Baums auf, da der Baum nach dem Fällen wahr- scheinlich bergab rollen oder rutschen wird.
  • Seite 27 Benutzung Fällschnitt setzen ▪ Den Fällschnitt mindestens 50 mm oberhalb des waagerechten Kerbschnitts ansetzen. ▪ Den Fällschnitt parallel zum Kerbschnitt ausführen. Den Fällschnitt nur so tief einsägen, daß noch ein Steg stehen bleibt, der als Scharnier wirken kann. Der Steg verhindert, daß der Baum in die falsche Richtung fällt.
  • Seite 28 Benutzung 3. Baumstämme ablängen Hierunter versteht man das Teilen des gefällten Baumes in Abschnitte. ▪ Achten Sie auf Ihren sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung Ihres Körpergewichts auf beide Füße. ▪ Falls möglich, sollte der Stamm durch Äste, Balken oder Keile unterlegt und gestützt werden.
  • Seite 29 Benutzung Sie den Stillstand der Sägekette ab, bevor Sie die Säge entfernen. ▪ Achten Sie beim Schneiden von Ästen, die unter Spannung stehen darauf, dass diese zurückfedern können. Es besteht Verletzungs- gefahr! Schneiden Sie solche Äste von unten ab, um ein Einklem- men der Säge zu verhindern.
  • Seite 30: Wartung

    Benutzung Wartung ▪ Beim Reinigen und bei Wartungsarbeiten trennen Sie erst den Netzstecker von der Stromversorgung. ▪ Das Schwert muss erneuert werden, wenn die Führungsnut des Schwerts abgenutzt ist. ▪ Ein effektives Arbeiten mit der Kettensäge ist nur möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand und scharf ist.
  • Seite 31: Technische Daten

    Technische Daten Nennleistung 2500 W Spannung 230 V~ Frequenz 50 Hz Schwertlänge 450 mm/18” Schnittlänge 400 mm Sägekettengeschwindigkeit 15 m/s Öltankvolumen 200 ml Schutzklasse Gewicht 5,2 kg Typischer A bewerteter Geräuschpegel* 107 dB Schallleistungspegel* 104,5 dB Schalldruckpegel* 95,6 dB Hand-Arm-Vibration* 6,55 m/s Schwettyp M1501862-1041GM (Trilink)
  • Seite 32 Technische Daten Der angegebene Schwingungsgesamtwert und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Sie können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. Warnung! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angaben abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerk- zeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück...
  • Seite 33: Before First Use

    Operation Before first Use Remove the chain saw and all accessories out of the packing and check all parts for damage in transit. Keep packaging materials out of reach of children. There is risk of suffocation. Assembling the Guide Bar and the Saw Chain Always use gloves when handling the chain.
  • Seite 34: Chain Tension

    Operation Chain Tension ▪ Adjust the chain tension with the quick tension screw cap (9). Turning the screw cap clockwise will increase the chain tension and turning the screw cap counter clockwise will reduce the chain tension. ▪ The saw chain should be tensioned that way, so the chain is not too loose, and it should be 3 –...
  • Seite 35: Saw Chain

    Operation tree) and let the chainsaw run. If an increasing trace of oil appears during this process, the automatic chain lubrication works properly. Saw Chain ▪ Only use sharp chains. Dull chains can easily get jammed. ▪ The service life of a saw chain mainly depends on enough lubrication and correct tensioning.
  • Seite 36: Handguard

    Operation 2. To switch on the machine, first press the safety lock-off (13) and then press the ON/OFF switch (3). You can now release the safety lock-off. 3. The chain saw is equipped with soft start. The machine will reach its max.
  • Seite 37 Operation ▪ Always run the power cord behind the machine. Lay the power cord so that it is not caught by branches or the like during sawing. ▪ The electric saw must not be used for forestry work (for felling and de-foresting).
  • Seite 38: Avoiding Dangerous Situations While Cutting

    Operation ▪ Fix the claw stop firmly before making a cut, then saw into the wood with the saw chain running. The saw is pulled up the rear handle and guided on the front handle. The claw stop serves as a fulcrum. Repositioning is done with light pressure on the front handle.
  • Seite 39 Operation ▪ always hold the chain saw firmly with both hands. The thumb and the finger should grip the han- dles of the chain saw, ▪ always keep safe stand in order to be able to withstand the back- ward motion, ▪...
  • Seite 40: Right Behaviour For Basic Cuts

    Operation Right Behaviour for Basic Cuts - Felling, Limbing and Cutting 1. Felling Trees ▪ When felling trees make sure not to endanger any person, not to strike any utility lines or cause any property damages. ▪ When standing on an uphill terrain always stand on the uphill side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill.
  • Seite 41 Operation Making the Dropping Cut ▪ Make the dropping cut at least 50 mm higher than the horizontal notching cut. ▪ Make the dropping cut parallel to the horizontal notching cut. Make the dropping cut so enough wood is left to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from falling in the wrong direction.
  • Seite 42 Operation 3. Bucking a Log Bucking is cutting a log into lengths. ▪ Make sure that your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet. ▪ If possible, raise and support the log by using limbs, logs or chocks. According to the location of the log, cut as follows: ▪...
  • Seite 43: Maintenance

    Operation the saw chain to stop before removing the machine. ▪ When cutting limbs under tension, always be alert for spring back. There is risk of injury! Cut such limbs from the underside in order to avoid jamming the chain saw. ▪...
  • Seite 44: Cleaning And Storing

    Operation try to sharpen the saw chain yourself if you do not have the proper tool and experience. ▪ Always follow the instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. An improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the risk of kickback. ▪...
  • Seite 45: Technical Data

    Technical Data Power Rating 2500 W Mains Voltage 230 V~ Frequency 50 Hz Guide Bar Length 450 mm/18” Cutting Length 400 mm Saw Chain Speed 15 m/s Oil Tank Capacity 200 ml Protection Class Weight 5.2 kg Typically A weighted Noise Level* 107 dB Sound Power Level* 104.5 dB...
  • Seite 46 Technical Data * The declared vibration total value and the declared noise emission values have been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Seite 47 Notizen | Notes...
  • Seite 48 Notizen | Notes...
  • Seite 49: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Elektrokettensäge GM 2500/45 TS Electric Chain Saw GM 2500/45 TS Artikel Nr.
  • Seite 50 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 09/19...

Inhaltsverzeichnis