Herunterladen Diese Seite drucken
Toro TimeCutter MR4275T Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TimeCutter MR4275T:

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
TimeCutter
MR5075T Nullwendekreis-
Aufsitzrasenmäher
Modellnr. 74691—Seriennr. 414500000 und höher
Modellnr. 74695—Seriennr. 414500000 und höher
Form No. 3465-207 Rev A
®
MR4275T oder
*3465-207*

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro TimeCutter MR4275T

  • Seite 1 Form No. 3465-207 Rev A TimeCutter ® MR4275T oder MR5075T Nullwendekreis- Aufsitzrasenmäher Modellnr. 74691—Seriennr. 414500000 und höher Modellnr. 74695—Seriennr. 414500000 und höher *3465-207* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2 Wenden Sie sich an Ihren autorisierten drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, Service-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn können Tod oder schwerste Verletzungen die Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder Folge sein. zusätzliche Informationen benötigen. Halten Sie • Vorsicht: bezeichnet eine möglicherweise hierfür die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts...
  • Seite 3 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ......... 35 Lösen der Mähwerkabdeckung......35 sa-black Aufbocken der Maschine ........35 Bild 2 Schmierung ............36 Einfetten der Lager ........... 36 1. Sicherheitswarnsymbol Warten des Motors ..........36 Sicherheitshinweise zum Motor ......36 Warten des Luftfilters........
  • Seite 4 Sicherheit Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395. Allgemeine Sicherheit Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren oder tödlichen Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise. • Lesen und verstehen Sie vor dem Anlassen des Motors den Inhalt dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 5 Winkelanzeige g011841 Bild 3 Sie dürfen diese Seite für den persönlichen Gebrauch kopieren. 1. Das maximale Gefälle, an dem Sie die Maschine einsetzen können, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
  • Seite 6 Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. Der Aufkleber 99-3943 ist nur für Modelle mit 127 cm Mähwerke bestimmt.
  • Seite 7 Der Aufkleber 112-9840 ist nur für Modelle mit 127 cm Mähwerke bestimmt. decal132-0872 132-0872 1. Gefahr durch 3. Amputationsgefahr für herausgeschleuderte Hände oder Füße: Objekte: Unbeteiligte Berühren Sie keine decal112-9840 112-9840 müssen einen Abstand zur beweglichen Teile. Maschine halten. 1. Lesen Sie die 3.
  • Seite 8 decal139-2394 139-2394 1. Fahrantrieb 4. Leerlauf 2. Schnell 5. Rückwärts 3. Langsam 6. Feststellbremse decal139-2388 139-2388 decal139-2395 1. Langsam 3. Schnell 139-2395 2. Befördern 1. Feststellbremse 4. Leerlauf 2. Schnell 5. Rückwärts 3. Langsam 6. Fahrantrieb Der Aufkleber 139-2391 istnur für Modelle ohne Betriebsstundenzähler bestimmt.
  • Seite 9 decal140-2748 140-2748 decal142-5864 142-5864...
  • Seite 10 decal132-0869 132-0869 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
  • Seite 11 Produktübersicht g367815 Bild 4 1. Motor 4. Fahrantriebshebel 7. Smart Speed™ Hebel 10. Hinteres Antriebsrad 2. Fahrersitz 5. Vorderes Laufrad 8. Schnitthöhenhebel 11. Armaturenbrett 3. Tankdeckel 6. Mähwerkhubpedal (nur bei 9. Ablenkblech 12. MyRide™ Einstellhebel bestimmten Modellen)
  • Seite 12 Bedienelemente Park-Stellung Schieben Sie die Fahrantriebshebel von der Machen Sie sich vor dem Start des Motors und der Mitte nach außen in die P -Stellung, wenn Sie Verwendung der Maschine mit allen Bedienelementen von der Maschine absteigen, um die elektrische vertraut.
  • Seite 13 Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör • Beurteilen Sie das Gelände, um festzulegen, von Toro wird für diese Maschine angeboten, um welche Anbaugeräte und Zubehör erforderlich den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen sind, um die Maschine ordnungsgemäß und sicher und zu erweitern.
  • Seite 14 tungen, wie z. B. die Ablenkbleche und die Auftanken ständig berühren. Verwenden Sie kein gesamte Grasfangeinrichtung, vorhanden sind Gerät mit einem entriegelt geöffneten Stutzen. und ordnungsgemäß funktionieren. Ersetzen Sie • Wechseln Sie sofort Ihre Kleidung, wenn Kraftstoff verschlissene oder beschädigte Teile, wenn nötig. darauf verschüttet wird.
  • Seite 15 Verwendung der Füllen Sie den Kraftstofftank bis zur Unterseite des Füllstutzens (Bild 7). Füllen Sie den Sicherheitsschalter Kraftstofftank nicht ganz auf. WARNUNG: Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, könnte sich die Maschine unerwartet in Betrieb setzen und jemanden verletzen. •...
  • Seite 16 der P -Stellung. Lassen Sie den Motor Bewegen Sie den Einstellhebel nach rechts in an. Schieben Sie die Fahrantriebshebel bei Richtung des +-Symbols, um die Federwirkung laufendem Motor in die mittlere, nicht arretierte zu erhöhen. Stellung und erheben Sie sich etwas vom Sitz. Der Motor muss dann abstellen.
  • Seite 17 Einstellen der Neigung WARNUNG: Sie können die Fahrantriebshebel für den optimalen Unverstopfte Öffnungen in der Maschine Bedienerkomfort nach vorne oder hinten verstellt setzen Sie und andere einer Verletzungsgefahr werden. durch herausgeschleuderte Rückstände aus, die schwere Verletzungen verursachen Lösen Sie die obere Schraube, mit der der können.
  • Seite 18 Nehmen Sie das Mähwerk ab, siehe Entfernen des Mähwerks (Seite 53). Entfernen Sie die drei Sicherungsmuttern (5/16") von den geschweißten Pfosten des rechten Ablenkblechs (Bild 13). g296990 Bild 12 1. Sicherungsmutter – 5/16" 3. Ablenkblech 2. Schlossschraube – 4. Geschweißte Streben (2) 5/16"...
  • Seite 19 g297046 Bild 15 1. Grasablenkblech 3. Mutter 2. Ablenkblechstange 4. Versatzablenkblech Verwenden Sie die Mutter, um das g297021 Versatzablenkblech an der Ablenkblechstange Bild 14 am äußeren Loch des Ablenkblechs (Bild 1. Sicherungsmutter – 5/16" 3. Geschweißte Streben (2) zu montieren. Befestigen Sie das Mähwerk, siehe Einbauen 2.
  • Seite 20 Sichtverhältnissen und geeigneten verschlissene oder beschädigte Teile, wenn nötig. Witterungsbedingungen ein. Verwenden • Sie die Maschine nie bei möglichen Gewittern. Verwenden Sie nur von Toro zugelassene(s) Zubehör und Anbaugeräte. • Berühren Sie die Schneideinheiten nicht mit • Händen und Füßen. Bleiben Sie immer von der Der Geräuschpegel dieser Maschine beträgt am...
  • Seite 21 der Maschine stören. Kinder, die vorher und Lenkung führen. Die Maschine kann weiter mitgenommen wurden, können den Mähbereich rutschen, auch wenn die Räder stehen. ohne Vorwarnung betreten und von der Maschine • Entfernen oder markieren Sie Hindernisse, u. a. beim Vorwärtsfahren oder Rückwärtsfahren Gräben, Löcher, Rillen, Bodenwellen, Steine oder überfahren werden.
  • Seite 22 • Hinweis: Verwenden Sie die Maschine nur als Zugmaschine, Aktivieren Sie die Messer nur, wenn der wenn eine Anbauvorrichtung montiert ist. Gasbedienungshebel in der S -Stellung ist (Bild CHNELL 19). • Überschreiten Sie nicht das zulässige Gesamtgewicht für gezogene Geräte und das Schleppen an Hanglagen.
  • Seite 23 Einsetzen des Chokes Anlassen des Motors Hinweis: Lassen Sie einen kalten Motor mit Choke an. Ein bereits warmer oder heiß gelaufener Motor benötigt keine oder eine nur minimale Starthilfe. Ziehen Sie das Choke-Handrad heraus, um den Choke zu aktivieren, bevor Sie das Zündschloss Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger verwenden...
  • Seite 24 Fahren mit der Maschine Stellen Sie den Zündschlüssel in die -Stellung und ziehen Sie ihn ab. Die Antriebsräder drehen sich unabhängig und werden von Hydraulikmotoren an jeder Achse angetrieben. ACHTUNG Daher kann eine Seite rückwärts und die andere Kinder und Unbeteiligte können verletzt vorwärts fahren, sodass sich die Maschine dreht werden, wenn Sie die unbeaufsichtigt statt wendet.
  • Seite 25 Rückwärts fahren Hinweis: Passen Sie beim Rückwärtsfahren und Wenden immer auf. Stellen Sie die Hebel in die mittlere, entriegelte Stellung. Ziehen Sie zum Rückwärtsfahren die Fahrantriebshebel langsam nach hinten (Bild 26). g293338 Bild 27 1. Smart Speed-Hebel So ändern Sie die Geschwindigkeit: Bewegen Sie die Fahrantriebshebel in die Neutral-Stellung und nach außen in die -Stellung.
  • Seite 26 Verwenden des • Schulung • Gras schneiden Seitenauswurfs Abschleppen Das Mähwerk hat ein schwenkbares Ablenkblech, Dies ist die mittlere Geschwindigkeit. Diese das Schnittgut zur Seite und nach unten auf die Geschwindigkeit sollte für Folgendes verwendet Grünfläche lenkt. werden: GEFAHR • Grasfang Wenn ein Ablenkblech, eine •...
  • Seite 27 Einstellen der Schnitthöhe Einstellen der Antiskalpierrollen Hinweis: Die Transportstellung ist die höchste Schnitthöheneinstellung oder Schnitthöhe von 114 mm, wie in Bild 28 abgebildet. Maschinen mit 107-cm-Mähwerken Sie können die Schnitthöhe in Schritten von 13 mm Stellen Sie die Antiskalpierrollen jedes Mal ein, wenn von 38 mm bis 114 mm einstellen.
  • Seite 28 Maschinen mit 127-cm-Mähwerken Betriebshinweise Stellen Sie die Antiskalpierrollen jedes Mal ein, wenn Maximierung der Luftzirkulation Sie die Schnitthöhe ändern. Lassen Sie den Motor für ein optimales Mähen und Hinweis: Stellen Sie die Antiskalpierrollen so ein, eine maximale Luftzirkulation in der S -Stellung dass die Rollen in normalen, flachen Mähbereichen CHNELL...
  • Seite 29 Stellen Sie die Maschine auf einer Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ebenen Fläche ab, kuppeln Sie den ersetzen Sie es nur durch Originalersatzmesser von Zapfwellenantriebsschalter aus und schieben Toro. Siehe Warten der Schnittmesser (Seite 48). Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die -Stellung.
  • Seite 30 Schieben der Maschine per Hand Diese Maschine hat eine elektrische Bremse; zum Schieben der Maschine muss der Schlüssel in der L -Stellung sein. Die Batterie muss zum Deaktivieren der elektrischen Bremse aufgeladen und funktionsfähig sein. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die...
  • Seite 31 Transportieren der Maschine Verwenden Sie einen robusten Anhänger oder Pritschenwagen zum Transportieren der Maschine. Verwenden Sie eine durchgehende Rampe. Stellen Sie sicher, dass der Anhänger oder Lastwagen mit den/der gesetzlich erforderlichen Bremsen, Beleuchtung und Kennzeichnungen ausgestattet ist. Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig. Durch Kenntnis dieser Informationen können Sie sich und Unbeteiligte vor Verletzungen schützen.
  • Seite 32 Laden der Maschine WARNUNG: Das Laden einer Maschine auf einen Anhänger oder einen Lastwagen erhöht die Umkippgefahr und kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Passen Sie besonders beim Bedienen der g027708 Maschine auf einer Rampe auf. Bild 34 • Sie sollten immer rückwärts eine Rampe 1.
  • Seite 33 Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte verwenden Sie nur Original Ersatzteile und schwer verletzen. Ziehen Sie den Schlüssel aus Zubehör von Toro. Ersatzteile und Zubehör dem Zündschloss, bevor Sie Wartungsarbeiten anderer Hersteller können gefährlich sein und eine durchführen.
  • Seite 34 Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie die Sicherheitsschalter. • Prüfen Sie den Motorölstand. Bei jeder Verwendung • Prüfen Sie die Messer. oder täglich • Prüfen Sie das Ablenkblech auf Defekte. • Entfernen Sie Gras und Schmutz von Mähwerken, Auspuff, Antrieben, Grasfangeinrichtungen und Motor.
  • Seite 35 Aufbocken der Maschine Verfahren vor dem Ausführen von Stützen Sie die Maschine mit Stützböcken ab, wenn Sie sie anheben. Wartungsarbeiten WARNUNG: Stützen Sie die Maschine nicht auf der unteren Lösen der Mähwerkab- Schalldämpferabdeckung (Bild 36) ab, da dies deckung die Schalldämpferabdeckung beschädigen und zum Umstürzen der Maschine führen Lösen Sie die zwei unteren Schrauben der kann, wodurch Sie oder umstehende...
  • Seite 36 Warten des Motors Schmierung Einfetten der Lager Sicherheitshinweise zum Motor Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Sie die Lager der Laufräder • Berühren Sie den Auspuff und andere heiße (häufiger bei sandigen Böden). Oberflächen nicht den Händen, Füßen, dem Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Gesicht und anderen Körperteilen sowie mit Lithiumbasis Kleidungsstücken.
  • Seite 37 Warten des Papiereinsatzes des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 100 Stunden oder jährlich, je nachdem, was zuerst eintritt—Tauschen Sie den Papiereinsatz des Luftfilters aus (öfter in verschmutzten oder staubigen Konditionen). Reinigen Sie den Papiereinsatz durch leichtes Klopfen, um Staub herauszurütteln. Hinweis: Wechseln Sie den Papiereinsatz aus, g333875 wenn er sehr schmutzig ist.
  • Seite 38 g017552 Bild 40 Überprüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Hinweis: Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Motor. Wichtig: Wenn Sie zu viel oder zu wenig Öl in das Kurbelgehäuse füllen, kann der Motor beschädigt werden. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die...
  • Seite 39 Lassen Sie das Öl vom Motor ab (Bild 42). g027477 Bild 43 Gießen Sie langsam ungefähr 80 % der angegebenen Ölsorte in den Einfüllstutzen und g225280 füllen Sie dann vorsichtig mehr Öl ein, um den Bild 42 Ölstand an die Voll-Markierung zu bringen (Bild 44).
  • Seite 40 Wartung der Zündkerze Wartungsintervall: Alle 100 Stunden oder jährlich, je nachdem, was zuerst eintritt—Prüfen Sie die Zündkerze(n). Alle 200 Betriebsstunden/Alle 2 Jahre (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Tauschen Sie die Zündkerzen aus. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der mittleren und der seitlichen Elektrode korrekt ist, bevor Sie die Zündkerze eindrehen.
  • Seite 41 Warten der am Kerzenstein weist normalerweise auf einen schmutzigen Luftfilter hin. Kraftstoffanlage Stellen Sie den Abstand auf 0,75 mm ein. GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 42 Warten der elektrischen Anlage Hinweise zur Sicherheit der g365941 Elektroanlage • Klemmen Sie das Minuskabel von der Batterie ab, bevor sie die Maschine reparieren. • Laden Sie den Akku in offenen, gut gelüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von Funken und offenem Feuer.
  • Seite 43 Aufladen der Batterie WARNUNG: Das unsachgemäße Abtrennen der Kabel Wartungsintervall: Vor der Einlagerung—Laden Sie die Batterie auf und klemmen Sie von der Batterie kann die Maschine die Batteriekabel ab. und die Kabel beschädigen und Funken erzeugen. Funken können zum Nehmen Sie die Batterie aus dem Chassis Explodieren der Gase in der Batterie heraus, siehe Entfernen der Batterie (Seite...
  • Seite 44 Warten der Sicherungen Warten des Antriebssystems Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Kurzschluss, Prüfen des Reifendrucks wenn eine Sicherung durchbrennt. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sicherungstyp: Sie den Reifendruck. •...
  • Seite 45 Auskuppeln der Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, kuppeln Sie den elektrischen Bremse Zapfwellenantriebsschalter aus und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Sie können die elektrische Bremse manuell durch -Stellung. Drehen der Gestängearme nach vorne lösen. Wenn Stellen Sie vor dem Verlassen der die elektrische Bremse aktiviert wird, wird die Bremse Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den...
  • Seite 46 Entfernen Sie die Spannscheibenfeder mit Mähwerkabdeckung (Seite 35). einem Werkzeug zur Federentfernung (Toro-Bestellnummer 92-5771) vom Lösen Sie die Schraube und drücken Mähwerkhaken, um die Spannung von Sie die Lasche am Deckel ein, um die der Spannscheibe zu nehmen, und rollen Sie...
  • Seite 47 Mähwerkriemenscheiben (Bild 57 oder Bild 58). Setzen Sie die Spannscheibenfeder mit einem Werkzeug zur Federentfernung (Toro Bestellnummer 92-5771) auf den Mähwerkhaken, um die Spannscheibe und den Mähwerkriemen zu spannen (Bild 57 oder Bild 58). Ziehen Sie an Mähwerken mit drei Messern die Mutter an, mit der Drahtbügel an der...
  • Seite 48 Warten des Mähwerks Sicherheitshinweise zum Messer • Prüfen Sie die Messer regelmäßig auf Abnutzung oder Beschädigungen. • Prüfen Sie die Messer vorsichtig. Wickeln Sie g006530 die Messer in einen Lappen ein oder tragen Bild 59 Handschuhe; gehen Sie bei der Wartung der 1.
  • Seite 49 g014973 g014973 Bild 61 Bild 63 1. Messer (in der Stellung für das Messen) 1. Gegenüberliegende Messerkante (in Messstellung) 2. Ebene Fläche 2. Ebene Fläche 3. Zwischen Messer und Oberfläche gemessener Abstand (A) 3. Zweiter zwischen Messer und Oberfläche (B) gemessener Abstand Drehen Sie dasselbe Messer um 180 Grad, Wenn die Differenz zwischen A und B...
  • Seite 50 Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Messer ausgewuchtet ist. Einbauen der Messer Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 64). Wichtig: Der gebogene Teil des Mähmesser muss nach oben zur Innenseite des Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt sicherzustellen. Setzen Sie die Wellenscheibe (Kappenseite zum Messer) und die Messerschraube ein (Bild...
  • Seite 51 erforderlich, siehe Seitliches Nivellieren (Seite Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die 52). -Stellung. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Stellen Sie die Schnitthöhe auf 76 mm ein. Drehen Sie die Messer vorsichtig, sodass sie in Längsrichtung zeigen (Bild...
  • Seite 52 g296914 Bild 70 Mähwerke mit drei Messern 1. Messer in Längsrichtung 3. Messen Sie an g298027 dieser Stelle von der Bild 71 Messerspitze bis zu Mähwerke mit zwei Messern ebenen Fläche. 2. Äußere Schnittkanten 1. Holzblock, 6,6 cm dick 2. Holzblock, 7,3 cm dick Seitliches Nivellieren Gehen Sie zur linken Seite der Maschine.
  • Seite 53 Einstellen der Schnittmessernei- gung in Längsrichtung Drehen Sie die Einstellmutter an der Vorderseite des Mähers (Bild 75). g294197 Bild 73 1. Schnitthöhenplatte 3. Scheibe 2. Splint g294471 Bild 75 Drehen Sie die Schnitthöhenplatte in ein 1. Einstellstange 3. Einstellmutter anderes Loch, so dass sie das Gewicht des 2.
  • Seite 54 Senken Sie den Schnitthöhenhebel in seine niedrigste Stellung ab. Lösen Sie die unteren zwei Schrauben, mit denen die Mähwerkabdeckung am Mähwerk befestigt ist. Siehe Lösen der Mähwerkabdeckung (Seite 35). Entfernen Sie den Splint von der vorderen Stützstange und nehmen Sie die Stange aus der Mähwerkhalterung (Bild 76).
  • Seite 55 Montieren Sie den Hubarm mit der Unterlegscheibe und dem Splint (Bild 77). Wiederholen Sie die Schritte für die andere Seite der Maschine. Befestigen Sie die vordere Stützstange mit den Lastösenbolzen und Splints am Mähwerk (Bild 76). Verlegen Sie den Mähwerkriemen auf der Motorriemenscheibe, siehe Austauschen des Mähwerk-Treibriemens (Seite...
  • Seite 56 Reinigung Senken Sie das Mähwerk auf die niedrigste Schnitthöhe ab. Setzen Sie sich auf den Sitz und lassen Sie den Reinigen der Unterseite des Motor an. Mähwerks Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter ein und lassen Sie das Mähwerk für 1-3 Minuten laufen.
  • Seite 57 Prüfen Sie den Reifendruck; siehe Prüfen des wechseln sie aus. Reifendrucks (Seite 44). Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Laden Sie die Batterie auf, siehe Aufladen der Metallflächen aus. Die passende Farbe erhalten Batterie (Seite 43). Sie bei Ihrem Toro Vertragshändler.
  • Seite 58 Einlagerung der Batterie Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen Laden Sie die Batterie ganz auf. geeigneten Ort ein. Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss und bewahren Sie ihn Lassen Sie die Batterie für 24 Stunden ruhen außerhalb der Reichweite von Kindern und und prüfen Sie dann die Batteriespannung.
  • Seite 59 4. Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz oder tauschen ihn aus. 5. Es befindet sich Schmutz, Wasser 5. Setzen Sie sich mit einem offiziellen oder zu alter Kraftstoff in der Toro-Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. Der Anlasser läuft nicht. 1. Der Zapfwellenantriebsschalter ist 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebs- eingekuppelt.
  • Seite 60 8. Wenden Sie sich an den oder zu alter Kraftstoff in der Toro-Vertragshändler. Kraftstoffanlage. 9. Im Tank befindet sich der falsche 9. Wenden Sie sich an den Toro Kraftstoff. Vertragshändler. Die Maschine fährt nicht. 1. Die Sicherheitsventile sind offen. 1. Schließen Sie die Schleppventile.
  • Seite 61 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Schnittmesser drehen sich nicht. 1. Der Treibriemen ist abgenutzt, locker 1. Bringen Sie einen neuen Treibriemen oder gerissen. 2. Der Treibriemen ist von der 2. Bringen Sie den Treibriemen Riemenscheibe gerutscht. an und prüfen die jeweilige Position der Einstellwellen und der Riemenführungen.
  • Seite 62 Schaltbilder g307974 Elektrisches Schaltbild139-2356 (Rev. A)
  • Seite 63 Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.

Diese Anleitung auch für:

Timecutter mr5075t7469174695