Inhaltsverzeichnis
-
-
Important Operator/User Notes
10
-
-
Authorized Service Technician
11
-
-
-
Exclusion of Liability
11
-
-
Warnings and Precautions
12
-
-
-
Description of the Aquilex® Fluid Control System
19
-
-
Preparing the System for Use
20
-
-
-
Only for U.S. Operators
21
-
Potential Equalization
21
-
-
Fig. 4-1 System Components
22
-
-
Front of Irrigation Pump Unit
23
-
Rear of Irrigation Pump Unit
23
-
Fig. 5-1 Front of Irrigation Pump Unit
23
-
Fig. 5-2 Rear of Irrigation Pump Unit
23
-
Fluid Monitoring Unit Set-Up
24
-
Fig. 5-3 Fluid Monitoring Unit (Cart with Scale)
24
-
Fig. 5-4 Scale and Pump Connection
25
-
Setting of the Container Scale
27
-
Connecting the Vacuum Tube
28
-
Fig. 5-5 Low Vaccum Tube
28
-
Turning on the Aquilex® System
29
-
Fig. 5-6 High Vacuum Tube
29
-
Fig. 5-7 Front of Device
29
-
Hanging the Fluid Bags
30
-
Fig. 5-8 Fluid Bag Suspension
30
-
-
-
Connecting the Outflow Tube Set
32
-
Fig. 5-9 Outflow Tube Set
32
-
Connecting Outflow Tube of Tissue Removal Handpiece (E.g. Myosure®)
33
-
Fig. 5-10 Port for Tissue Removal Systems
33
-
Inserting the Inflow Tube Set
34
-
Fig. 5-11 Tube Set Elements
34
-
Fig. 5-12 Inserting the Tube Set
34
-
Presetting the Intrauterine Pressure
35
-
Fig. 5-13 Attach Roller Wheel Tube
35
-
-
Using the Pump During Surgery
36
-
Changing Bags During Surgery
37
-
Changing Container During Surgery
38
-
Changing Instrument During Surgery
38
-
Total Inflow Volume Displayed
39
-
-
-
General Device and Setup Check
40
-
-
-
Check Tube Set Installation
41
-
-
Deficit Rate >300 Ml/Min
41
-
Intrauterine Pressure > 150 Mmhg
41
-
Intrauterine Pressure > 200 Mmhg
41
-
Loading/Unloading Scale While in Operation
41
-
Pressure Measuring System Malfunctions
41
-
Pressure Setting at Restart
41
-
-
-
-
-
Maintenance by Authorized Service Technician
42
-
Authorized Trained Personnel
42
-
-
Manufacturer's Specifications
42
-
-
Two-Year Maintenance Interval
42
-
Unauthorized Personnel
42
-
-
-
Fig. 8-1 Opening the Fuse Holder
43
-
-
Electrical Safety Test
44
-
-
-
-
Manufacturer's Specification
44
-
-
Fig. 9-1 Flow Rate Test
45
-
Pressure Measuring Test
46
-
Fig. 9-2 Set-Up of Pressure Measuring Test
46
-
Fluid Deficit Measurement Test
47
-
Fig. 9-3 Test Setup for Fluid Deficit Measurement
47
-
Testing the Vacuum Pump
48
-
Determine the Software Version
48
-
Fig. 9-4 Vacuum Pump Exhaust Ports
48
-
Error and Warning Messages
49
-
-
Electromagnetic Compatibility
52
-
Electrical Connections
52
-
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions
52
-
Guidelines and Manufacturer's Statement - Electromagnetic Interference Immunity
53
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Remarques Importantes Portant Sur L'utilisation (Opérateur/Utilisateur)
130
-
Informations Relatives à la Sécurité
131
-
-
Mises en Garde et Précautions
132
-
-
-
Description du Système Aquilex® Fluid Control System
140
-
Configuration Initiale du Système
141
-
Préparation du Système à Son Utilisation
141
-
Composants du Système
143
-
Fig. 4-1 Composants du Système
143
-
Fonctionnement du Système
144
-
Face Avant de L'unité de Pompe de Lavage
144
-
Face Arrière de L'unité de Pompe de Lavage
144
-
Fig. 5-1 Face Avant de L'unité de Pompe de Lavage
144
-
Fig. 5-2 Face Arrière de L'unité de Pompe de Lavage
144
-
Configuration de L'unité de Contrôle des Liquides
145
-
Fig. 5-3 Unité de Contrôle des Liquides (Chariot Avec Unité de Pesage)
145
-
Fig. 5-4 Prise pour Unité de Pesage et Pompe
146
-
Configuration de L'unité de Pesage de Récipient
148
-
Raccordement D'une Tubulure à Vide
149
-
Fig. 5-5 Tubulure à Vide Faible
149
-
Mise en Marche du Système Aquilex
150
-
Fig. 5-6 Tubulure à Vide Élevé
150
-
Fig. 5-7 Face Avant du Dispositif
150
-
Suspension des Poches de Liquide
151
-
Fig. 5-8 Suspension des Poches de Liquide
151
-
Utilisation de Lots de Tubulures
152
-
Vue D'ensemble des Tubulures
152
-
Raccordement du Lot de Tubulures de Sortie
153
-
Fig. 5-9 Lot de Tubulures de Sortie
153
-
Raccordement D'une Tubulure de Sortie D'une Pièce à Main D'extraction de Tissus (Par Ex. Myosure®)
154
-
Fig. 5-10 Port pour Systèmes D'extraction de Tissus
154
-
Installation du Lot de Tubulures à Injection
155
-
Fig. 5-11 Éléments du Lot de Tubulures
155
-
Fig. 5-12 Installation du Lot de Tubulures
155
-
Fig. 5-13 Fixation de la Tubulure à Roue de Compression
156
-
Préconfiguration de la Pression Intra-Utérine
157
-
Configuration de la Limite de Déficit
157
-
Utilisation de la Pompe en Cours D'intervention
157
-
Remplacement de Poche en Cours D'intervention
159
-
Remplacement de Récipient en Cours D'intervention
159
-
Remplacement D'instrument en Cours D'intervention
160
-
Volume Entrant Total Affiché
160
-
Mise à L'arrêt du Système
160
-
-
Contrôle Général du Dispositif et de la Configuration
161
-
Test de L'unité de Pesage
161
-
Fonctions de Sécurité
163
-
Entretien et Maintenance
164
-
-
Intervalles de Maintenance
164
-
Maintenance Réalisée Par un Technicien de Maintenance Habilité
164
-
Remplacement du Fusible
165
-
Fig. 8-1 Ouverture des Porte-Fusibles
166
-
-
Test de Sécurité Électrique
167
-
Tests des Fonctions de Base
167
-
Test de L'unité de Pesage
167
-
-
Fig. 9-1 Test de Débit
168
-
Test de Mesure de la Pression
169
-
Fig. 9-2 Configuration du Test de Mesure de la Pression
169
-
Test de Mesure du Déficit de Liquide
170
-
Test de la Pompe à Vide
171
-
Fig. 9-3 Configuration du Test pour la Mesure du Déficit de Liquide
171
-
Fig. 9-4 Orifices D'échappement de la Pompe à Vide
171
-
Détermination de la Version du Logiciel
172
-
Messages D'erreur et D'avertissement
173
-
Caractéristiques Techniques
175
-
Compatibilité Électromagnétique
177
-
Raccordements Électriques
177
-
Directives et Déclaration du Fabricant - Immunité aux Perturbations Électromagnétiques
178
-
Directives et Déclaration du Fabricant - Immunité aux Perturbations Électromagnétiques
179
-
-
Informations Relatives à la Garantie
182
-
-
Procès-Verbal de Tests
184
-
-
-
-
Notas Importantes para el Operador/Usuario
194
-
Información sobre Seguridad
195
-
-
Advertencias y Precauciones
196
-
-
-
Descripción del Aquilex® Fluid Control System
204
-
Primer Montaje del Sistema
205
-
Preparación del Sistema para el Uso
205
-
Componentes del Sistema
207
-
Fig. 4-1 Componentes del Sistema
207
-
-
Parte Delantera de la Bomba de Irrigación
208
-
Parte Trasera de la Bomba de Irrigación
208
-
Fig. 5-1 Parte Delantera de la Bomba de Irrigación
208
-
Fig. 5-2 Parte Trasera de la Bomba de Irrigación
208
-
Montaje de la Unidad de Vigilancia de Líquidos
209
-
Fig. 5-3 Unidad de Vigilancia de Líquidos (Carro con Balanza)
209
-
Fig. 5-4 Conexión de Balanza y Bomba
210
-
Ajuste de la Balanza de Recipientes
212
-
Conexión del Tubo de Vacío
213
-
Fig. 5-5 Tubo para Vacío Reducido
213
-
Encendido del Sistema Aquilex
214
-
Fig. 5-6 Tubo para Vacío Elevado
214
-
Fig. 5-7 Parte Delantera del Aparato
214
-
Colgado las Bolsas de Líquido
215
-
Fig. 5-8 Colgado de las Bolsas de Líquido
215
-
Uso de Juegos de Tubos
216
-
-
Conexión del Juego de Tubos de Salida
217
-
Fig. 5-9 Juego de Tubos de Salida
217
-
Conexión del Tubo de Salida de Flujo al Mango de Resección Tisular (P. Ej., Myosure®)
218
-
Fig. 5-10 Conexión para Sistemas de Resección Tisular
218
-
Inserción del Juego de Tubos de Entrada de Flujo
219
-
Fig. 5-11 Elementos del Juego de Tubos
219
-
Fig. 5-12 Inserción del Juego de Tubos
219
-
Fig. 5-13 Colocación del Tubo de la Rueda de Rodillos
220
-
Preselección de la Presión Intrauterina
221
-
Ajuste del Límite del Déficit
221
-
Utilización de la Bomba Durante una Intervención Quirúrgica
221
-
Cambiar Bolsas Durante la Intervención
223
-
Cambiar Recipientes Durante la Intervención
223
-
Cambiar el Instrumento Durante la Intervención
224
-
Volumen Total del Flujo de Entrada Mostrado
224
-
-
Control de Funcionamiento
225
-
Comprobación General del Aparato y del Montaje
225
-
-
Funciones de Seguridad
227
-
Cuidados y Mantenimiento
228
-
-
Intervalos de Mantenimiento
228
-
Mantenimiento por un Técnico de Mantenimiento Autorizado
228
-
Sustitución del Fusible
229
-
Fig. 8-1 Apertura del Portafusibles
230
-
-
Test de Seguridad Eléctrica
231
-
Pruebas de Funcionamiento Básico
231
-
-
-
Fig. 9-1 Test del Caudal
232
-
Test de Medición de la Presión
233
-
Fig. 9-2 Disposición para el Test de Medición de la Presión
233
-
Test de la Medición del Déficit de Líquido
234
-
Test de la Bomba de Vacío
235
-
Fig. 9-3 Disposición para el Test de la Medición del Déficit de Líquido
235
-
Fig. 9-4 Orificios de Expulsión de Aire de la Bomba de Vacío
235
-
Determinación de la Versión de Software
236
-
Mensajes de Error y de Advertencia
237
-
-
Compatibilidad Electromagnética
241
-
Conexiones Eléctricas
241
-
Directivas y Declaración del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas
241
-
Directrices y Aclaración del Fabricante - Resistencia a Interferencias Electromagnéticas
242
-
-
Información sobre la Garantía
245
-
-
-
-
-
Avvertenze Importanti Per L'operatore/L'utilizzatore
256
-
Avvertenze DI Sicurezza
257
-
-
Avvertenze E Misure Precauzionali
258
-
-
-
Descrizione Dell'aquilex® Fluid Control System
266
-
Configurazione Iniziale del Sistema
267
-
Preparazione del Sistema
267
-
Componenti del Sistema
269
-
Funzionamento del Sistema
270
-
Lato Anteriore Della Pompa DI Irrigazione
270
-
Retro Della Pompa DI Irrigazione
270
-
Configurazione Dell'unità DI Monitoraggio del Liquido
271
-
Impostazione Dell'unità DI Pesatura Contenitori
274
-
Collegamento del Tubo a Depressione
275
-
Accensione del Sistema Aquilex
276
-
Sospensione Delle Sacche DI Liquido
277
-
Utilizzo del Set DI Tubi
278
-
-
Collegamento del Set DI Tubi Per Flusso in Uscita
279
-
Collegamento del Tubo del Flusso in Uscita del Manipolo Per la Rimozione DI Tessuto (ad Es. Myosure®)
280
-
Inserimento del Set DI Tubi Per Flusso in Entrata
281
-
Preimpostazione Della Pressione Intrauterina
282
-
Impostazione Della Soglia del Deficit DI Liquido
283
-
Utilizzo Della Pompa Durante L'intervento
283
-
Sostituzione Delle Sacche Durante L'intervento
285
-
Sostituzione Dei Contenitori Durante L'intervento
285
-
Sostituzione Dello Strumento Durante L'intervento
286
-
Volume Totale del Flusso in Entrata Visualizzato
286
-
Spegnimento del Sistema
286
-
-
Controllo del Sistema Generale E Della Configurazione
287
-
Test Dell'unità DI Pesatura
287
-
Funzioni DI Sicurezza
289
-
-
-
Intervalli DI Manutenzione
290
-
Manutenzione da Parte DI un Tecnico del Servizio DI Assistenza Autorizzato
290
-
Sostituzione del Fusibile
291
-
-
Test DI Sicurezza Elettrica
293
-
Test Delle Funzioni DI Base
293
-
Test Dell'unità DI Pesatura
293
-
Test Della Portata DI Flusso
294
-
Test DI Misurazione Della Pressione
295
-
Test DI Misurazione del Deficit DI Liquido
296
-
Test Della Pompa a Depressione
297
-
Individuare la Versione del Software
298
-
Messaggi DI Errore E DI Avvertenza
299
-
-
Compatibilità Elettromagnetica
303
-
Collegamenti Elettrici
303
-
Guida E Dichiarazione del Produttore - Emissioni Elettromagnetiche
303
-
Guida E Dichiarazione del Produttore - Immunità Elettromagnetica
304
-
-
Informazioni Relative Alla Garanzia
307
-
-
Protocollo DI Verifica
308
-
-
-
-
-
Belangrijke Gebruiksinstructies
318
-
Veiligheidsinformatie
319
-
-
Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen
320
-
-
-
Beschrijving van Het Aquilex® Fluid Control System
328
-
Systeem Eerste Keer Installeren
329
-
Systeem Voorbereiden Voor Gebruik
329
-
-
Bediening van Het Systeem
332
-
Voorzijde van de Spoelpompeenheid
332
-
Achterzijde van de Spoelpompeenheid
332
-
Vloeistofbewakingseenheid Installeren
333
-
Reservoirweegschaal Instellen
336
-
Vacuümslang Aansluiten
337
-
Aquilex-Systeem Inschakelen
338
-
Vloeistofzakken Ophangen
339
-
-
Overzicht van de Slangen
340
-
Afvoerslangset Aansluiten
341
-
Verbinding van Het Handstuk Met Het Weefselverwijderingsapparaat (Bijv. Myosure®)
342
-
Toevoerslangset Aanbrengen
343
-
Selecteren van de Intra-Uteriene Streefdruk
344
-
Deficitgrens Instellen
345
-
Gebruik van de Pomp Tijdens Een Ingreep
345
-
Zakken Vervangen Tijdens de Operatie
347
-
Reservoirs Vervangen Tijdens de Operatie
347
-
Van Instrument Wisselen Tijdens de Ingreep
348
-
Weergegeven Totale Volume
348
-
-
-
Algemene Controle Apparaat en Installatie
349
-
-
-
Verzorging en Onderhoud
352
-
Reiniging van Het Systeem
352
-
Onderhoudsintervallen
352
-
Onderhoud Door Een Geautoriseerde Servicetechnicus
352
-
-
-
Elektrische Veiligheidstest
355
-
-
-
-
-
Testen van de Vloeistofdeficitmeting
358
-
Testen van de Vacuümpomp
359
-
Bepalen van de Softwareversie
360
-
Fout- en Alarmmeldingen
361
-
-
Elektromagnetische Compatibiliteit
365
-
Elektrische Aansluitingen
365
-
Richtlijnen en Verklaring van de Fabrikant - Elektromagnetische Emissie
366
-
Richtlijnen en Verklaring van de Fabrikant - Elektromagnetische Stoorbestendigheid
367
-
Lijst van Accessoires
369
-
-
-
-
Verklarende Woordenlijst
374
-
-