Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit DFP 58T94 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DFP 58T94:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
DFP 58T94
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
FR
Français
Mode d'emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d'emploi, 1
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER - Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
NL
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
AFWASAUTOMAAT - Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Voorzorgsmaatregelen en advies, 5-6-7
Service, 12
‫العربية‬
‫تعليمات التشغيل‬
‫ماكينة غسل األطباق - المحتويات‬
1 ,‫تعليمات التشغيل‬
7-9 ،‫احتياطات ونصائح‬
12 ،‫المساعدة‬
60 ،‫ملح التكرير ومادة الشطف المساعدة‬
‫فارسی‬
‫دستورالعملهای راهبری‬
‫ماشین ظرفشویی - فهرست مطالب‬
1 ،‫دستورالعملهای راهبری‬
9-8 ،‫نکات احتیاطی و راهنمایی‬
12 ،‫کمک رسانی‬
71 ،‫نمک تصفیه شده و ماده کمک آبکشی‬
AR
FA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit DFP 58T94

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DFP 58T94 Nederlands English Operating instructions Gebruiksaanwijzing DISHWASHER - Contents AFWASAUTOMAAT - Inhoud Operating instructions, 1 Gebruiksaanwijzingen, 1 Precautions and advice, 2-3 Voorzorgsmaatregelen en advies, 5-6-7 Product Data, 10 Productkaart, 11 Assistance, 12 Service, 12 Installation, 13-14 Installatie, 46-47 Description of the appliance, 15...
  • Seite 2: Precautions And Advice

    pull on the cable. Precautions and advice • The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from This appliance was designed and the electrical socket at the end of every manufactured in compliance with international cycle and before cleaning the appliance safety standards.
  • Seite 3: Précautions Et Conseils

    Saving energy and respecting the par des enfants âgés de plus de 8 ans environment et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont Saving water and energy réduites, ou encore sans l'expérience • Only begin a wash cycle when the ou la connaissance nécessaire, mais dishwasher is full.
  • Seite 4: Vorsichtsmaßnahmen Und Hinweise

    Vorsichtsmaßnahmen und d’arrivée. L’ancien tuyau d’arrivée ne doit pas être réutilisé. Hinweise • Si le lave-vaisselle est en libre pose, le côté Das Gerät wurde nach den strengsten arrière de ce dernier doit être placé contre internationalen Sicherheitsvorschriften le mur. konzipiert und hergestellt.
  • Seite 5: Das Gerät Wird Mit Dem Neuen

    Anleitungen dieses Handbuchs verwendet die Geräte hergestellt sind, und um werden. mögliche Belastungen der Gesundheit • Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt und der Umwelt zu verhindern. Das werden, auch nicht, wenn es sich um einen Mülleimersymbol ist auf allen Produkten geschützten Platz handelt.
  • Seite 6: Algemene Veiligheid

    Lees de aanwijzingen zorgvuldig door: er • Het maximale aantal couverts wordt staat belangrijke informatie in over installatie, aangegeven in de productfiche. gebruik en veiligheid. • Bij een storing mag u in geen geval aan de interne mechanismen sleutelen om een Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk reparatie trachten uit te voeren.
  • Seite 7: Energiebesparing En Respect Voor Het Milieu

    Energiebesparing en respect voor ‫احتياطات ونصائح‬ het milieu Water en energie besparen ‫تم تصميم هذا الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان‬ • Start de afwasautomaat alleen als hij volgeladen is. ‫العالمية سارية المفعول. يتم تزويد التحذيرات التالية‬ Als u moet wachten totdat de afwasautomaat gevuld is, kunt u vervelende luchtjes .‫ألسباب...
  • Seite 8 ‫صرفه جويی در انرژی و احترام به محيط زيست‬ ‫شويی را تميز کنيد يا کارهای نگهداری روی آن انجام‬ ‫شود بايد شير آب را بسته و دوشاخه را از پريز برق جدا‬ ‫صرفه جويی در آب و انرژی‬ .‫کنيد‬ ‫• فقط موقعی برنامه شستشو را شروع کنيد که ماشين ظرف‬ ‫•...
  • Seite 9 .‫خرطوم الماء القديم‬ ‫نکات احتياطی و راهنمايی‬ ‫• إذا كانت غسالة األطباق قائمة بذاتها وغير مدمجة، يجب‬ ً ‫أن يتم وضع الجانب الخلفي لغسالة األطباق مقاب ا ل‬ ‫اين ماشين ظرف شويی بر اساس استانداردهای بين‬ .‫لحائط‬ ‫المللی در زمينه ايمنی طراحی و ساخته شده است. اطالعات‬ ‫زير...
  • Seite 10: Product Data

    Product Data (product fiche) Product Fiche INDESIT Brand DFP 58T94 Model Rated capacity in standard place settings )1( Energy efficiency class on a scale from A+++ )low consumption( to D )high consumption( 265.0 Energy consumption per year in kWh )2( 0.93...
  • Seite 11: Produktdatenblatt

    Datenblatt Datenblatt INDESIT Marke DFP 58T94 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus )1( Energieeffizienzklasse )A+++ niedriger Verbrauch( bis D )hoher Verbrauch( 265.0 Energieverbrauch pro Jahr in kWh )2( 0.93 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 2520.0...
  • Seite 12: Assistance

    Assistance Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: Before contacting Assistance: • Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen • Check whether the problem can be resolved using the (zie Storingen en Oplossingen). Troubleshooting guide (see Troubleshooting). •...
  • Seite 13: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
  • Seite 14: Advice Regarding The First Wash Cycle

    Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
  • Seite 15: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser and rinse-aid dispenser Data plate Control panel Control panel Select wash cycle button Button and indicator lights Start/Pause Display...
  • Seite 16: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Average autonomy Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH...
  • Seite 17: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
  • Seite 18: Cutlery Tray

    Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three different high position to place bulky crockery in the lower rack and low heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack. position to make the most of the tip-up compartments/sectors Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by creating more space upwards.
  • Seite 19: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button. amount does not result in a more effective wash and 3.
  • Seite 20: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Water Energy Wash Cycle...
  • Seite 21: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Wash cycle EXTRA Half load/Extra light EXTRA makes it possible to carry out a heavy-duty wash cycle The button has two functions: HALF LOAD and of large crockery up to a max height of 53cm: baking pans, EXTRA LIGHT.
  • Seite 22: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
  • Seite 24: Installation

    Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau Raccordements hydrauliques car il contient des parties sous tension. L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Seite 25: Conseils Pour Le Premier Lavage

    Conseils pour le premier lavage (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).
  • Seite 26: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord Touche sélection de programme Touche et voyant Marche/Pause Écran Touche On-Off/Reset Touche Demi-charge/Extra Light Touche Départ différé...
  • Seite 27: Sel Régénérant Et Produit De Rinçage

    Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. niveau °dH °fH...
  • Seite 28: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables*, qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers.
  • Seite 29: Plateau Range-Couverts

    Clayettes rabattables à inclinaison variable Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans au mieux l'espace des clayettes et des secteurs rabattables en le panier.
  • Seite 30: Produit De Lavage Et Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Charger le produit de lavage Mettre en marche le lave-vaisselle Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas 2. Appuyer sur la touche ON-OFF.
  • Seite 31: Programmes

    Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Consommation Consomation Durée du Programme Séchage Options d’eau d’énergie programme...
  • Seite 32: Programmes Spéciaux Et Options

    Programmes spéciaux et Options Programme EXTRA Demi-charge / Extra light Le programme EXTRA permet d'effectuer le lavage intensif de La touche a une double fonction : DEMI-CHARGE la vaisselle de grande taille, jusqu'à une hauteur maximale de et EXTRA LIGHT. 53 cm : plaques et grilles de four, lèchefrites, grilles pour table Sélectionner le programme, appuyer sur la touche DEMI- de cuisson, casseroles de grande taille, plats et plats à pizza, CHARGE / EXTRA-LIGHT : le voyant s’allume. filtres pour hottes en acier inox. Appuyer de nouveau sur la touche DEMI-CHARGE / EXTRA Pour charger la vaisselle de grande taille, il faut sortir le panier LIGHT pour désélectionner l’option.
  • Seite 33: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Seite 34: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et commandes sélectionner à...
  • Seite 35: Installation

    Installation Einige Modelle sind auch mit einem zusätzlichen New Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in Acqua Stop* Sicherheitssystem ausgestattet, das auch bei vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, Schlauchdefekten vor Überschwemmung schützt. neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin. Wasseranschlüsse ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG! Die Anpassung der Elektro- und Wasseranlagen zur...
  • Seite 36 Das Gerät ist mit akustischen Signalen/Tönen ausgestattet . Regulieren Sie den hinteren Stellfuß durch Einwirken (je nach Geschirrspülermodell ), die den eingegebenen Befehl mittels eines 8 mm-Sechskantschlüssels auf die rote anzeigen: Start, Zyklusende, etc.. Sechskantbuchse (befindlich unter der Frontseitenmitte des Die Leuchtsymbole/Kontrollanzeigen/LED-Anzeigen auf Geschirrspülers).
  • Seite 37: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Geschirrspüler-Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Geschirrspüler-Unterkorb Unterer Sprüharm Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klarspülerbehälter Typenschild Schalterblende Schalterblende Taste und Taste Programmwahl Kontrollleuchten Start/Pause Display Taste Ein-Aus/Reset Taste Halbe Füllmenge/ Extra Light Taste Startzeitvorwahl Taste Multifunktions-Tabs Display Anzeigeleuchte Spülen Anzeigeleuchte Trocknen...
  • Seite 38: Regeneriersalz Und Klarspüler

    Regeneriersalz und Klarspüler Mittlere Autonomie V e r w e n d e n S i e b i t t e n u r S p e z i a l p r o d u k t e f ü r Tabelle zur Wasserhärte Salzbehälter bei 1 Geschirrspüler.
  • Seite 39: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Hinweise Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Bereiche*, die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Tellern oder in waagerechter Stellung (umgeklappt) für Töpfe Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und und Schüsseln verwendet werden können. Behälter von Flüssigkeitsresten. Es ist nicht notwendig, das Geschirr unter fließendem Wasser vorzuspülen.
  • Seite 40 Verstellbare Ablagen Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in Die seitlichen Ablagen können auf drei verschiedenen Höhen die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb positioniert werden, um beim Einräumen des Geschirrs den Platz einräumen wollen. Wenn Sie eher die klapparen Bereiche nutzen im Korb optimal auszunutzen. wollen, dann stellen Sie ihn in die untere Position. Stielgläser können an den Ablagen stabilisiert werden, indem sie mit dem Höheneinstellung des Oberkorbes...
  • Seite 41: Spülmittel Und Verwendung Des Geschirrspülers

    Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste : gleichzusetzen mit einem besseren Spülergebnis, man belastet 3. Öffnen Sie die Geschirrspülertür und dosieren Sie das dadurch nur die Umwelt.
  • Seite 42: Programme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Programmdauer (l/Zyklus) (kWh/Zyklus) Startverzögerung – Halbe 1.
  • Seite 43: Sonderprogramme Und Optionen

    Sonderprogramme und Optionen Programm EXTRA Wird eine Option gewählt, die mit einer bereits zugeschalteten Option nicht kompatibel ist, blinkt diese 3 Mal auf erlischt wieder. Mit dem Programm EXTRA kann großes Geschirr bis zu einer Nur die zuletzt gewählte Einstellung bleibt eingeschaltet. maximalen Höhe von 53 cm intensiv gespült werden: Backbleche Möchten Sie eine irrtümlich eingestellte Option wieder löschen, -roste, Fettpfannen, Abstellroste...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege heraus und reinigen Sie ihn vorsichtig unter fließendem Wasser. - Setzen Sie den Filter wieder ein und verschrauben Sie den Schlauch. Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden.
  • Seite 45: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung: Die Spülmaschine startet • Wasserhahn nicht aufgedreht. nicht oder reagiert nicht auf • Schalten Sie das Gerät durch das Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer die Bedienungseingaben. Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung. •...
  • Seite 46: Installatie

    Installatie Als u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; BELANGRIJK: GEVAARLIJKE SPANNING! is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen. Hydraulische aansluitingen De toevoerbuis mag in geen geval worden doorgesneden: hij bevat onderdelen die onder spanning staan. Aanpassingen aan het hydraulisch systeem met het oog op de installatie mogen alleen door erkende technici worden Elektrische aansluiting...
  • Seite 47: Aanwijzingen Voor De Eerste Afwascyclus

    Het apparaat beschikt over een aantal geluidssignalen/tonen Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus (aan de hand van het model vaatwasser ) die waarschuwen Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken dat de betreffende functie van start is gegaan: inschakeling, verwijderen, evenals de elastieken op het bovenrek (waar einde cyclus, etc.
  • Seite 48: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarmen Opklaprekjes Regeling hoogte bovenrek Onderrek Onderste sproeiarmen Filter Zoutreservoir Wasmiddelbakje, reservoir glansspoelmiddel en Active Oxigen mechanisme Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets Selecteren Programma Toets en Controlelampjes Start/ Display Pauze Toets On-Off/Reset Toets Halve lading/ Extra Light Toets Uitgestelde Start Toets Multifunctie...
  • Seite 49: Onthardingszout En Glansmiddel

    Onthardingszout en glansmiddel Gemiddelde duur Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor Tabel Waterhardheid zoutreservoir met 1 afwasautomaten bestemd zijn. Gebruik geen keuken- of wascyclus per dag industrieel zout. niveau °dH °fH mmol/l maanden Volg de aanwijzingen op de verpakking. 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 maanden...
  • Seite 50: Het Laden Van De Rekken

    Het laden van de rekken Advies Enkele modellen vaatwasser beschikken over uitklapbare delen Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten deze kunnen in verticale positie worden gezet voor het plaatsen verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzakelijk van borden, of in horizontale positie (neer), om pannen en de vaat met water af te spoelen voor u hem in de vaatwasser slakommen beter te plaatsen.
  • Seite 51 Opklaprekjes met verschillende standen Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast: De opklaprekjes aan de zijkant kunnen op drie verschillende naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil hoogten worden gezet om de plaatsing van de vaat in het rek plaatsen, naar beneden toe om goed te kunnen profiteren van te optimaliseren.
  • Seite 52: Vaatwasmiddel En Gebruik Van De Afwasautomaat

    Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen De vaatwasser starten Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmiddel. Teveel vaatwasmiddel betekent niet 1. Open de waterkraan. automatisch een efficiëntere reiniging. Bovendien is dit niet 2.
  • Seite 53: Programma's

    Programma’s De gegevens van de programma’s zijn gemeten in laboratoriumomstandigheden volgens de Europese vorm EN 50242. Aan de hand van de verschillende gebruiksmogelijkheden kunnen de duur en de programmagegevens verschillen. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Duur van het Programma’s Waterverbruik Energieverbruik programma Programma Opties (l/cyclus) (kWh/cyclus)
  • Seite 54: Speciale Programma's En Opties

    Speciale programma's en Opties Programma EXTRA Opties Halve lading/Extra light Met het programma EXTRA is het mogelijk op intensieve wijze De toets heeft een dubbele functie: HALVE LADING borden en pannen van grote afmetingen te wassen, tot aan een en EXTRA LIGHT. maximum hoogte van 53 cm: ovenschalen en ovenroosters, Selecteer het programma door op de toets HALVE LADING/ lekplaten, pannenroosters van kookplaten, grote pannen, EXTRA LIGHT te drukken. Het controlelampje gaat aan.
  • Seite 55: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast. Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon...
  • Seite 56: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de vaatwasser niet werkt. Voor u de Servicedienst opbelt moet u controleren of u het euvel niet gemakkelijk zelf kunt oplossen m.b.v. volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De vaatwasser start niet of •...
  • Seite 57: التركيب

    ‫التركيب‬ ‫إذا توجّ ب نقل الجهاز في أي وقت، احتفظ به بشكل عامودي؛ إذا‬ .‫عناصر كهربائية حية‬ .‫كان األمر ضروريا جدا، يمكن إمالته على الجهة الخلفية منه‬ ‫التوصيالت الكهربائية‬ ‫توصيل مصدر التزويد بالماء‬ :‫قبل توصيل الفرن بمصدر التيار الرئيسي، تأكد مما يلي‬ ‫•...
  • Seite 58 ‫نصيحة متعلقة بدورة الغسل األولى‬ ‫تحتوي الماكينة على جرس/مجموعة من األصوات (باالعتماد على موديل ماكينة‬ ‫قم بعد التركيب بخلع السدادات من األرفف، واألجزاء البالستيكية الواقية‬ ‫غسيل األطباق ) إلشعار المستخدم بأن األمر تم تنفيذه: سواء توصيل الطاقة أو‬ . )‫من الرف العلوي (إن وُ جدت‬ .‫إنهاء...
  • Seite 59: وصف الجهاز

    ‫وصف الجهاز‬ ‫نظرة عامة‬ ‫الرف العلوي‬ ‫ذراع الرشاش العلوي‬ ‫الحجرات القابلة للطي‬ ‫ضابط ارتفاع الرف‬ ‫الرف السفلي‬ ‫ذراع الرشاش السفلي‬ ‫فلتر الغسل‬ ‫حاوية الملح‬ ‫درج مواد التنظيف، ودرج مادة الشطف المساعدة، وجهاز‬ ‫األوكسجين النشط‬ ‫لوحة البيانات‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫زر...
  • Seite 60 ‫مادة الشطف المساعدة‬ ،‫وملح التكرير‬ ‫متوسط استهالك‬ ‫استخدم المنتجات المصنعة خصيصا لماكنات غسل األطباق فقط. ال تستخدم‬ ‫درج الملح في حالة دورة غسيل‬ ‫جدول قساوة الماء‬ .‫ملح السفرة أو الملح الصناعي‬ ‫واحدة في اليوم‬ .‫اتبع التعليمات الموجودة على العبوة‬ ‫أشهر‬ mmol/l °fH °dH...
  • Seite 61: تحميل الرفوف

    ‫تحميل الرفوف‬ ‫نصائح‬ ‫العديد من موديالت ماكينات غسيل األطباق تكون مجهزة بأجزاء قابلة للطي‬ ‫قبل تحميل الرفوف، أزل كل فضالت الطعام عن األواني وقم بتفريغ السوائل‬ )‫ويمكن استخدامها في وضع عمودي عند ترتيب األطباق أو في وضع أفقي (سفلي‬ ‫من األكواب واألواني. ليست هناك حاجة للشطف االحتياطي باستخدام الماء‬ .‫لوضع...
  • Seite 62 ‫حجرات قابلة للطي وموضع قابل للضبط‬ ‫يمكن ضبط الرف العلوي على االرتفاع المطلوب حسب الحاجة: وضع مرتفع لوضع‬ ‫يمكن وضع الحجرات الجانبية القابلة للطي على ثالثة ارتفاعات مختلفة، وذلك‬ ‫األواني الضخمة في الرف السفلي، ووضع منخفض الستخدام معظم الحجرات‬ .‫للتحكم في ترتيب األواني داخل الرف‬ .‫واألجزاء...
  • Seite 63: مواد التنظيف واستخدام ماكينة غسل األطباق

    ‫مواد التنظيف واستخدام ماكينة غسل األطباق‬ ‫تشغيل ماكينة غسل األطباق‬ ‫قياس مواد التنظيف‬ .‫تعتمد نتائج الغسل الجيدة أيضا على استخدام الكمية الصحيحة من مواد التنظيف‬ .‫1. افتح حنفية الماء‬ ‫إن تجاوز الكمية المشار إليها ال يؤدي غسيل أكثر فعالية، كما أنه يزيد من‬ .‫2.
  • Seite 64: دورات الغسيل

    ‫دورات الغسيل‬ .EN 50242 ‫يتم تحليل بيانات دورة الغسيل في ظل ظروف المختبرات، وبما يتوافق مع المعيار القياسي األوروبي‬ .‫تتغير مدة وبيانات دورة الغسيل بناء على ظروف االستخدام المختلفة‬ .‫يمكن لرقم ونوع دورة الغسل وكذلك الخيارات أن تتغير وفقا لطراز ماكينة غسل األطباق‬ ‫استهالك...
  • Seite 65: دورات الغسل الخاصة والخيارات

    ‫دورات الغسل الخاصة‬ ‫والخيارات‬ ‫لم تالئم الخيارات دورة الغسل المختارة (أنظر جدول دورات الغسل) ، سيومض‬ :‫مالحظات‬ .‫الرمز المالئم ثالث مرات بسرعة‬ "‫يمكن الوصول إلى مستويات األداء األمثل عند استخدام دورة "سريع 03 دقيقة‬ .‫عند التقيد بالرقم المحدد في إعدادات المواضع‬ ‫إذا...
  • Seite 66: العناية والصيانة

    ‫العناية والصيانة‬ ‫تنظيف الفالتر‬ ‫مجموعة الفالتر مكونة من ثالثة فالتر معدة إلزالة األطعمة المتبقية من ماء‬ ‫الغسل ثم تعيد تدوير الماء. يجب تنظيفها إذا أردت الحصول على أفضل النتائج‬ .‫في كل غسلة‬ .‫نظف الفالتر بانتظام‬ ‫يجب عدم استخدام ماكينة غسل األطباق من دون فالتر، أو إذا كان الفلتر‬ .‫محررا‬...
  • Seite 67: استكشاف المشاكل وحلها

    ‫استكشاف المشاكل وحلها‬ .‫إذا لم يعمل الجهاز، وقبل استدعائك للمساعدة ابحث عن حل في القائمة التالية‬ :‫األسباب المحتملة/ الحلول‬ :‫المشكلة‬ .‫• لم يتم فتح صنبور مصدر الماء‬ ‫ماكينة غسل األطباق ال تبدأ بالعمل أو ال‬ ‫)، وأعد تشغيله بعد دقيقة واحدة‬ON/OFF( ‫• قم بإطفاء الجهاز بواسطة الضغط على زر التشغيل/إيقاف التشغيل‬ .‫يمكن...
  • Seite 68: نصب

    ‫نصب‬ ‫اگر قرار است ماشین ظرف شویی را جابجا کنید، آنرا در وضعیت‬ !‫هشدار: ولتاژ خطرناک‬ ‫ایستاده نگه دارید؛ اگر واقع ا ً ضرورت دارد، می توانید آنرا به سمت عقب‬ .‫خم کنید‬ ‫شلنگ آب ورودی را نباید تحت هیچ شرایطی برید چون قطعات برقی‬ .‫در...
  • Seite 69 ) ‫دستگاه زنگ/مجموعه ای از صداهای مختلف دارد (بسته به مدل ماشین ظرف شویی‬ ‫راهنمایی در خصوص اولین برنامه شستشو‬ ‫تا کاربر را از اجرای فرامین مطلع سازد: روشن شدن، پایان برنامه و غیره‬ ‫بعد از نصب، متوقف کننده را از قفسه ها و قطعات االستیک موجود‬ .‫در...
  • Seite 70: معرفی دستگاه

    ‫معرفی دستگاه‬ ‫نمای کلی‬ ‫قفسه باال‬ ‫بازوی آب پاش باال‬ ‫محفظه های متحرک‬ ‫تنظیم کننده ارتفاع قفسه‬ ‫قفسه پایین‬ ‫بازوی آب پاش پایین‬ ‫فیلتر شستشو‬ ‫مخزن نمک‬ ‫مخزن مواد شوینده، مخزن مواد کمک شستشو و وسیله اکسیژن‬ ‫فعال‬ ‫پالک دستگاه‬ ‫صفحه...
  • Seite 71 ‫کمک آبکشی و نمک‬ ،‫تصفیه شده‬ ‫کفایت متوسط‬ ‫فقط از شوینده های مخصوص ماشین ظرف شوئی استفاده کنید. از نمک‬ ‫مخزن نمک با 1 برنامه‬ ‫جدول سختی آب‬ .‫سفره یا نمک صنعتی استفاده نکنید‬ ‫شستشو در روز‬ .‫از دستورات نوشته شده روی بسته بندی پیروی کنید‬ ‫ماه‬...
  • Seite 72: قرار دادن ظروف در قفسه ها

    ‫قرار دادن ظروف در قفسه ها‬ ‫نکات‬ ‫چندین مدل از ماشین های ظرف شویی دارای قسمت های متحرک هستند‬ ‫قبل از قرار دادن ظروف در قفسه ها، باقیمانده مواد غذایی را از ظروف پاک کرده‬ )‫از آنها در وضعیت عمودی برای مرتب کردن بشقاب ها و یا در وضعیت افقی (پایینی‬ ‫و...
  • Seite 73 ‫محفظه های متحرک با موقعیت قابل تنظیم‬ ‫ارتفاع قفسه باالیی بسته به نیاز قابل تنظیم است: وضعیت ارتفاع باال برای قرار‬ ‫برای راحتی قرار دادن کارد و چنگال ها در قفسه، می توان محفظه های متحرک‬ ‫دادن اقالم درشت در قفسه پایین و وضعیت ارتفاع پایین برای استفاده هرچه بیشتر‬ .‫جانبی...
  • Seite 74: ماده شوینده و استفاده از ماشین ظرفشویی

    ‫ماده شوینده و استفاده از ماشین ظرفشویی‬ ‫اندازه گیری مایع شستشو‬ ‫راه اندازی ماشین ظرفشویی‬ ‫کسب نتیجه خوب از شستشو به استفاده از میزان صحیح ماده شوینده نیز بستگی‬ .‫1. شیر آب را باز کنید‬ ‫دارد. فراتر رفتن از مقادیر درج شده باعث بهبود شستشو نشده و آلودگی های‬ .‫...
  • Seite 75: برنامه های شستشو

    ‫برنامه های شستشو‬ .‫ سنجیده شده اند‬EN 50242 ‫اطالعات برنامه شستشو بر اساس شرایط استاندارد اروپایی‬ .‫مدت زمان و مشخصات برنامه شستشو ممکن است بسته به شرایط مختلف استفاده متفاوت باشند‬ .‫ممکن است تعداد و نوع برنامه شستشو و گزینه ها بسته به مدل ماشین ظرف شویی متفاوت باشد‬ ‫مصرف...
  • Seite 76: برنامه های شستشوی ویژه و گزینه ها

    ‫برنامه های شستشوی ویژه و‬ ‫گزینه ها‬ ‫شما فقط می توانید گزینه هایی را انتخاب کنید که با برنامه شستشوی شما‬ :‫نکات‬ ‫همخوانی داشته باشند. اگر گزینه ای با برنامه شستشوی انتخاب شده همخوانی‬ ‫’ (سریع 04 دقیقه) را‬Rapid 30 ‫اگر مقدار حداکثر ظروف تعیین شده در برنامه‬ ‫نداشت...
  • Seite 77: نگهداری و مراقبت

    ‫نگهداری و مراقبت‬ ‫تمیز کردن فیلترها‬ ‫مجموعه فیلترها از سه فیلتر تشکیل شده که ذرات غذا را از آب شستشو جدا کرده و‬ ‫آب را دوباره می گرداند. اگر می خواهید در هر شستشو نتیجه خوبی بدست آورید‬ .‫باید آنها را تمیز کنید‬ .‫فیلترها...
  • Seite 78: عیب یابی

    ‫عیب یابی‬ .‫اگر ماشین ظرف شویی کار نمی کند، ابتدا و قبل از تلفن کردن به بخش کمک رسانی سعی کنید راه حل را از فهرست زیر بیابید‬ :‫دالیل احتمالی / راه حل ها‬ :‫مشکل‬ .‫• شیر آب تغذیه باز نشده است‬ ‫ماشین...
  • Seite 80 195115543.05 03/2016 jk - Xerox Fabriano www.indesit.com...

Inhaltsverzeichnis