Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit DFP 58T92 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DFP 58T92:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
DFP 58T92
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
DE
Deutsch

Gebrauchsanleitung

GESCHIRRSPÜLER - Inhaltsverzeichnis
DA
Dansk
Brugsanvisning
OPVASKEMASKINE - Oversigt
Brugsanvisning,1
Forskrifter og råd, 4-5
NO
Norsk

Bruksanvisning

OPPVASKMASKIN - Innholdsfortegnelse
Bruksanvisning, 1
SE
Svenska
Bruksanvisning
DISKMASKIN - Innehållsförteckning
FI
Suomi
Käyttöohjeet
ASTIANPESUKONE - Sisältö
Käyttöohjeet, 1
Asennus, 68-69
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit DFP 58T92

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DFP 58T92 Norsk English Operating instructions Bruksanvisning DISHWASHER - Contents OPPVASKMASKIN - Innholdsfortegnelse Operating instructions,1 Bruksanvisning, 1 Precautions and advice, 2-3 Forholdsregler og gode råd, 5-6 Product Data, 10 Service, 12 Assistance, 12 Installasjon, 46-47 Installation, 13-14 Beskrivelse av apparatet, 48...
  • Seite 2: Precautions And Advice

    on the cable. Precautions and advice • The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the electrical socket at the end of every cycle and before This appliance was designed and cleaning the appliance or carrying out any manufactured in compliance with international maintenance work.
  • Seite 3: Vorsichtsmaßnahmen Und Hinweise

    filled, prevent unpleasant odours with the der notwendigen Kenntnis verwendet Soak cycle werden, vorausgesetzt, sie werden streng (if available, see Wash Cycles). • Select a wash cycle that is suited to the type of von einer verantwortungsbewussten crockery and to the soil level using the Table Person überwacht oder sie haben eine of Wash Cycles: ausreichende Einweisung in die sichere...
  • Seite 4: Entsorgung

    nicht mehr verwendet werden. ( sofern verfügbar – siehe Sonderprogramme und • Handelt es sich bei der Spülmaschine Optionen). um ein frei stehendes Gerät, muss die Forskrifter og råd Rückseite an eine Wand gestellt werden. Entsorgung Apparatet er konstrueret og bygget i •...
  • Seite 5: Forholdsregler Og Gode Råd

    er helt fyldt. Mens man venter på, at • Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at opvaskemaskinen fyldes op, kan man trække i ledningen, men tag fat om selve forebygge mod dårlig lugt med cyklussen stikket. Iblødsætning • Vandhanen skal lukkes, og stikket skal (hvis den findes - se Programmer).
  • Seite 6: Säkerhetsföreskrifter Och Råd

    nødvendig kunnskap, på betingelse av at de ikke må avsettes sammen med vanlig holdes under strengt oppsyn av en ansvarlig husholdningsavfall. Brukte apparater må person, eller at de har fått instruksjon om samles inn separat slik at gjenbruk og hvordan apparatet skal behandles på en gjenvinning av materialene de består av trygg måte og har forstått hvilke farer som optimeres og for å...
  • Seite 7: Säkerhet I Allmänhet

    användningsområden, såsom: kanter ska sättas i bestickkorgen med - Bondgårdar spetsarna vända nedåt eller läggas - Användning av gäster på hotell, motell eller horisontellt på den övre de uppfällbara andra boendeformer. hyllorna eller i brickan/tredje korgen på - Bed and breakfast. modeller där sådan finns.
  • Seite 8: Varotoimet Ja Suosituksia

    päätyttyä sekä ennen puhdistus- ja Varotoimet ja suosituksia huoltotoimenpiteiden suorittamista. • Astioiden enimmäismäärä osoitetaan tuoteselosteessa. Laite on suunniteltu ja valmistettu • Vian tapauksessa älä missään tapauksessa kansainvälisten turvallisuusmääräysten yritä avata pesukoneen sisäosia korjauksen mukaisesti. Nämä varoitukset toimitetaan suorittamiseksi. turvallisuussyistä ja ne on luettava huolellisesti. •...
  • Seite 9 - ks. Ohjelmat). • Valitse ohjelma pestävien astioiden tyypin ja likaisuuden mukaan noudattaen ohjelmataulukon suosituksia: - käytä normaalilikaisille astioille Eco- ohjelmaa, joka takaa alhaisen energian ja veden kulutuksen. - jos laite ei ole täysi, käytä puolitäyttöä (mikäli saatavilla, ks. Erikoisohjelmat ja lisätoiminnot). •...
  • Seite 10: Product Data

    Product Data (product fiche) Product Fiche INDESIT Brand DFP 58T92 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) 265.0 Energy consumption per year in kWh (2) 0.93...
  • Seite 11: Informationsblad

    Informationsblad Informationsblad INDESIT Varumärke DFP 58T92 Modell Kapacitet/Antal standardkuvert (1) Energieffektivitetsklass på en skala mellan A + + + (låg förbrukning) till D (hög förbrukning) 265.0 Energiförbrukning per år i kWh (2) 0.93 Energiförbrukning av standard programmet i kWh Strömförbrukning i avstängt läge i W Strömförbrukning vid på-läge i W...
  • Seite 12: Assistance

    Assistance Service Før du kontakter Teknisk assistanse: Before contacting Assistance: • Check whether the problem can be resolved using the (se Feil og feilretting) • Sjekk om du kan løse feilen selv Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Start programmet på nytt for å se om problemet er blitt •...
  • Seite 13: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
  • Seite 14 Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
  • Seite 15: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser and rinse-aid dispenser Data plate Control panel Control panel Select wash cycle button Button and indicator lights Start/Pause Display...
  • Seite 16: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Average autonomy Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH...
  • Seite 17: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
  • Seite 18 Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three different high position to place bulky crockery in the lower rack and low heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack. position to make the most of the tip-up compartments/sectors Wine glasses can be placed safely in by creating more space upwards.
  • Seite 19: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button. amount does not result in a more effective wash and 3.
  • Seite 20: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Water Energy Wash Cycle...
  • Seite 21: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Wash cycle EXTRA Half load/Extra light EXTRA makes it possible to carry out a heavy-duty wash cycle The button has two functions: HALF LOAD and of large crockery up to a max height of 53cm: baking pans, EXTRA LIGHT.
  • Seite 22: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
  • Seite 24: Installation

    Installation Einige Modelle sind auch mit einem zusätzlichen New Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in Acqua Stop* Sicherheitssystem ausgestattet, das auch bei vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, Schlauchdefekten vor Überschwemmung schützt. neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin. Wasseranschlüsse ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG! Die Anpassung der Elektro- und Wasseranlagen zur...
  • Seite 25 Das Gerät ist mit akustischen Signalen/Tönen ausgestattet . Regulieren Sie den hinteren Stellfuß durch Einwirken (je nach Geschirrspülermodell ), die den eingegebenen Befehl mittels eines 8 mm-Sechskantschlüssels auf die rote anzeigen: Start, Zyklusende, etc.. Sechskantbuchse (befindlich unter der Frontseitenmitte des Die Leuchtsymbole/Kontrollanzeigen/LED-Anzeigen auf Geschirrspülers).
  • Seite 26: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Geschirrspüler-Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Geschirrspüler-Unterkorb Unterer Sprüharm Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klarspülerbehälter Typenschild Schalterblende Schalterblende Taste und Taste Programmwahl Kontrollleuchten Start/ Pause Display Taste Ein-Aus/Reset Taste Halbe Füllmenge/ Extra Light Taste Startzeitvorwahl Taste Multifunktions- Tabs Display...
  • Seite 27: Regeneriersalz Und Klarspüler

    Regeneriersalz und Klarspüler Mittlere Autonomie V e r w e n d e n S i e b i t t e n u r S p e z i a l p r o d u k t e f ü r Tabelle zur Wasserhärte Salzbehälter bei 1 Geschirrspüler.
  • Seite 28: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Hinweise Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Bereiche*, die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, Tellern oder in waagerechter Stellung (umgeklappt) für Töpfe befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Schüsseln verwendet werden können.
  • Seite 29 Verstellbare Ablagen Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in Die seitlichen Ablagen können auf drei verschiedenen Höhen die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb positioniert werden, um beim Einräumen des Geschirrs den Platz einräumen wollen. Wenn Sie eher die klapparen Bereiche nutzen im Korb optimal auszunutzen. wollen, dann stellen Sie ihn in die untere Position. Stielgläser können an den Ablagen stabilisiert werden, indem sie mit dem Höheneinstellung des Oberkorbes...
  • Seite 30: Spülmittel Und Verwendung Des Geschirrspülers

    Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste : gleichzusetzen mit einem besseren Spülergebnis, man belastet 3. Öffnen Sie die Geschirrspülertür und dosieren Sie das dadurch nur die Umwelt.
  • Seite 31: Programme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Programmdauer (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung – Halbe 1.
  • Seite 32: Sonderprogramme Und Optionen

    Sonderprogramme und Optionen Programm EXTRA Wird eine Option gewählt, die mit einer bereits zugeschalteten Option nicht kompatibel ist, blinkt diese 3 Mal auf erlischt wieder. Mit dem Programm EXTRA kann großes Geschirr bis zu einer Nur die zuletzt gewählte Einstellung bleibt eingeschaltet. maximalen Höhe von 53 cm intensiv gespült werden: Backbleche Möchten Sie eine irrtümlich eingestellte Option wieder löschen, -roste, Fettpfannen, Abstellroste...
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege heraus und reinigen Sie ihn vorsichtig unter fließendem Wasser. - Setzen Sie den Filter wieder ein und verschrauben Sie den Schlauch. Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden.
  • Seite 34: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung: Die Spülmaschine startet • Wasserhahn nicht aufgedreht. nicht oder reagiert nicht auf • Schalten Sie das Gerät durch das Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer die Bedienungseingaben. Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung. •...
  • Seite 35: Installation

    Installation Under transporten bør apparatet holdes lodret; læn PAS PÅ: FARLIG SPÆNDING! eventuelt apparatet mod bagsiden. Tilslutning af vand Vandtilførselsslangen indeholder elektriske dele og må ikke skæres over. Tilslutning til el må udelukkende udføres af kvalificerede fagfolk. Tilslutning af el Slangerne til tilførsel og afløb af vand kan føres højre eller ven- Inden stikket sættes i stikkontakten, skal man sikre sig stre om, alt efter hvad der er behov for under installationen.
  • Seite 36 Advarsler inden første opvask Maskinen er udstyret med de følgende lydsignaler/toner (afhængigt af opvaskemaskine modellen ) der meddeler, at Efter installationen skal du fjerne puderne på kurvene og elastikkerne på den øverste kurv (hvis til stede). styringen er aktiveret: tænding, cyklusslut, osv. Symbolerne/lamperne/lysdioderne på...
  • Seite 37: Beskrivelse Af Opvaskemaskinen

    Beskrivelse af opvaskemaskinen Samlet oversigt Øverste kurv Øverste spulearm Klapper Indstilling af kurven i højden Nederste kurv Nederste spulearm Filter Beholder til salt Rum til opvaskemiddel og rum til afspændingsmiddel Typeskilt Betjeningspanel Betjeningspanel Tasten Programvalg Tast og kontrollamper for Start/pause Display Tasten On-Off/Reset Tasten Halv fyldning Tasten Forsinket start Tasten Multitabletter - Tabs...
  • Seite 38: Salt Og Afspændingsmiddel

    Salt og afspændingsmiddel Gennemsnitlig Brug kun opvaskemidler, salt m.m., der er beregnet til Tabel over vandets hårdhed autonomi saltbeholder opvaskemaskiner. Brug ikke almindelig bordsalt eller med 1 opvask om dagen industrisalt. niveau °dH °fH mmol/L måneder 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 måneder Følg anvisningerne på...
  • Seite 39: Fyldning Af Kurve

    Fyldning af kurve Gode råd Nogle modeller har elementer, der kan foldes sammen . De kan Inden kurvene fyldes, skal man fjerne madrester i bruges i lodret stilling til at anbringe tallerkener eller i vandret opvaskemaskinen og tømme glas og beholdere. Det er ikke stilling (lagt ned) til at anbringe gryder og skåle.
  • Seite 40 Klapper med indstillelig hældning Den øverste kurv kan justeres i højden efter behov: i høj position, Klapperne i siden kan placeres i tre forskellige højder for optimal når der skal placeres stort service i den nederste kurv; i lav anbringelse af opvasken i kurven. position med henblik på at udnytte flappernes rum eller foldet Vinglas skal placeres stabilt mod klapperne, idet foden støtter sammen for at skabe mere plads opad.
  • Seite 41: Opvaskemiddel Og Brug Af Opvaskemaskinen

    Opvaskemiddel og brug af opvaskemaskinen Start af opvaskemaskinen Påfyldning af opvaskemiddel Et godt resultat afhænger også af en korrekt dosering 1. Åbn vandhanen. af opvaskemiddel. For meget opvaskemiddel medfører 2. Tryk på ON/OFF-tasten. ikke en mere effektiv opvask, og det forurener miljøet. 3. Åbn lågen og hæld opvaskemiddel i (se herunder). Afhængigt af tilsmudsningsgraden, kan doseringen tilpasses (Se Fyldning af kurve) 4. Fyld kurvene op , og luk lågen.
  • Seite 42: Programmer

    Programmer Programdataene er målt under laboratorieforhold i overensstemmelse med den europæiske standard EN 50242. Afhængigt af de forskellige driftsbetingelser, kan programmernes varighed og data variere. Programnummer og –type samt tilvalgsfunktioner varierer alt efter opvaskemaskinemodellen. Varighed af Vandforbrug Energiforbrug Program Tørring Tilvalgsfunktioner programmer (l/cyklus) (KWh/cyklus) Forsinket start - 1. ECO 03:10’ 0,93 Halv fyldning - Tabs Forsinket start - 2.
  • Seite 43: Specialprogrammer Og Tilvalgsfunktioner

    Specialprogrammer og tilvalgsfunktioner Program EXTRA Med programmet EXTRA kan du intensivt vaske stort service Halv fyldning/Extra light op til en maksimal højde på 53 cm: plader og riste fra ovnen, Knappen har en dobbelt funktion: HALV FYLDNING og bradepander, kogefladeriste, store gryder, serveringsfade og EXTRA LIGHT. pizzatallerkener, emhættefiltre i rustfrit stål. Vælg programmet, og tryk på tasten HALV FYLDNING/ For at kunne fylde stort service i, skal du tage den øverste kurv EXTRA LIGHT: Kontrollampen tænder. Hvis man trykker igen på tasten HALV FYLDNING/EXTRA LIGHT, fravælges tilvalgsfunktionen. Åbn de to låse til højre og Halv fyldning venstre og tag kurven ud.
  • Seite 44: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Rengør filtrene Filterenheden består af tre filtre, der rengør vandet for madrester og recirkulerer det. For at opnå et godt resultat skal filtrene rengøres. Rengør jævnligt filtrene. Opvaskemaskinen må ikke bruges uden filtre eller løst filter. • Efter et par vask skal man kontrollere filterenheden. Hvis der er behov for det, skal man rense den under rindende vand med en ikke-metallisk børste. Benyt følgende fremgangsmåde: 1. Drej det cylinderformede filter C mod uret, og tag det ud (fig. 1).
  • Seite 45: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Hvis opvaskemaskinen ikke fungerer korrekt, skal man altid først kontrollere følgende punkter, inden man henvender til Servicecentret. Fejl: Mulig årsag/Løsning: Opvaskemaskinen starter • Vandhanen er lukket. ikke eller reagerer ikke på • Sluk maskinen ved at trykke på tasten ON/OFF, tænd igen efter et minut, og genindstil kommandoerne.
  • Seite 46: Installasjon

    Installasjon Hvis maskinen må flyttes, skal den holdes i vertikal stilling. ADVARSEL: FARLIG SPENNING! Om nødvendig kan den vippes bakover. Vanntilkopling Vanninntaksslangen må aldri skjæres av, da den inneholder deler som er under spenning. Tilpasningen av det hydrauliske anlegget for installasjonen må...
  • Seite 47 Anvisninger for første gangs vask (avhengig Oppvaskmaskinen er utstyrt med et system som Når apparatet er installert, fjerner du stopperne som sitter av maskinmodellen ) varsler med lydsignal/-toner at: maskinen på kurvene og stroppene som holder overkurven (hvis disse er startet, syklusen er avsluttet osv. finnes).
  • Seite 48: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Oversikt Overkurv Øvre spylearm Kopphyller Innstillingsmekanisme for kurvhøyde Underkurv Nedre spylearm Vaskefilter Saltbeholder Beholdere for vaskemiddel og Merkeskilt Betjeningspanel Betjeningspanel Tast for programvalg Tast og kontrollampe for Start/pause On/Off/Reset-tast Display Tast for halvfull maskin Tast for utsatt start Tast for "all-in-1" oppvasktabletter - tabs Display Kontrollampe for vask...
  • Seite 49: Regenereringssalt Og Glansemiddel

    Regenereringssalt og glansemiddel Middels varighet Bruk kun produkter som er beregnet for oppvaskmaskin. Vannhardhetstabell saltbeholder med 1 Ikke bruk kjøkkensalt eller industrisalt. oppvask om dagen Følg anvisningene på pakken. nivå °dH °fH mmol/l måneder 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 måneder Hvis du benytter et "alt-i-1"-produkt, anbefaler vi allikevel...
  • Seite 50: Fylle Kurvene

    Fylle kurvene Tips Noen modeller er utstyrt med nedfellbare støtter . Disse kan Før du setter serviset inn i maskinen, må du fjerne alle matrester brukes enten i loddrett stilling til tallerkener, eller i vannrett og tømme glassene og koppene. Det er ikke nødvendig å skylle (nedfelt) stilling til gryter og salatboller.
  • Seite 51 Justerbare kopphyller Overkurven kan høydejusteres etter behov: i høy stilling når Kopphyllene på siden kan settes i tre forskjellige stillinger slik man har behov for å sette inn store deler, i lav stilling slik at at plassen i kurven utnyttes optimalt. man får større høyde og på denne måten kan utnytte plassen Stettglass kan festes i kopphyllene ved å...
  • Seite 52: Oppvaskmiddel Og Bruk Av Oppvaskmaskinen

    Oppvaskmiddel og bruk av oppvaskmaskinen Starte oppvaskmaskinen Fylle på oppvaskmiddel Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig 1. Åpne vannkranen. dosering av oppvaskmiddelet. Å ha i for mye, er ikke 2. Trykk på tasten ON/OFF: ensbetydende med et godt resultat, og forurenser 3. Åpne døren og ha i riktig mengde vaskemiddel (se nedenfor).
  • Seite 53: Programmer

    Programmer Programdataene er laboratoriemålte verdier iht. den europeiske EN 50242 standarden. Varigheten og programdataene kan variere avhengig av de forskjellige bruksforholdene. Antall og type programmer samt tilleggsfunksjoner varierer iht. oppvaskmaskinmodellen. Programmets Vannforbruk Energiforbruk Program Tørking Tilleggsfunksjoner varighet (l pr. vask) (KWt/vask) Utsatt start - 1. Øko 03:10’ 0,93 Halvfull maskin - Tabs Utsatt start - 02:00’ - 03:10’ 14,0 - 15,5 1,50 - 1,80 Halvfull maskin - Tabs...
  • Seite 54: Spesielle Programmer Og Tilleggsfunksjoner

    Spesielle programmer og tilleggsfunksjoner EXTRA- program Med EXTRA-programmet kan man intensivvaske store serviser Halvfull maskin/Extra Light med en høyde på maks. 53 cm: ovnsplater og -rister, langpan- Tasten har to funksjoner: HALVFULL MASKIN og EXTRA LIGHT. ner, stekerister, store gryter, serveringsfat, pizzatallerkner og Velg programmet, trykk på tasten HALVFULL/EXTRA LIGHT: de rustfrie stålfiltrene til avtrekksviften. For å kunne sette store serviser inn i maskinen, må man først kontrollampen tennes.
  • Seite 55: Vedlikehold Og Ettersyn

    Vedlikehold og ettersyn Rengjøre filtrene Filterenheten består av tre filtre som renser vaskevannet for matrester og gjenvinner det: For at vaskeresultatene skal bli gode, må filtrene rengjøres. Rengjør filtrene regelmessig. Oppvaskmaskinen må ikke brukes uten filtre eller dersom filteret sitter løst. • Kontrollere filterenheten etter noen vaskesykluser og, om nødvendig, skyll den omhyggelig under rennende vann. Bruk en liten ikke-metallisk børste til dette og følge anvisningene...
  • Seite 56: Feil Og Feilretting

    Feil og feilretting Skulle det oppstå problemer under bruk, kontrollere følgende punkter før du kontakter Servicesenteret. Feil: Mulige årsaker / feilretting: Oppvaskmaskinen starter ikke • Vannkranen er lukket. eller betjeningstastene fungerer • Slå av maskinen med ON/OFF-tasten; slå den på igjen etter ett minutt og innstill programmet på ikke. nytt. • Støpselet er ikke satt godt nok inn i stikkontakten eller prøv en annen stikkontakt. •...
  • Seite 57: Installation

    Installation Vid flytt är det bäst om maskinen kan hållas i vertikalt OBSERVERA! FARLIG SPÄNNING! läge. Om det är nödvändigt kan maskinen lutas ned på baksidan. Vatteninloppsslangen får inte under några förutsättningar Anslutningar av vatten skäras av, eftersom den innehåller spänningssatta delar. Anpassning av vattensystem vid installationen ska endast Elektrisk anslutning utföras av kvalificerad personal.
  • Seite 58 Föreskrifter för den första diskningen (beroende på Maskinen är försedd med ljudsignaler Efter installationen, ta bort kuddarna som sitter på korgarna diskmaskinsmodell ) som meddelar att kommandot har gett: och gummibanden som håller fast den övre korgen (om Start, programslut o.s.v. sådana finns).
  • Seite 59: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av apparaten Översiktsvy Övre korg Övre spolarm Klaffhyllor Korg höjdjusterare Nedre korg Nedre spolarm Diskfilter Saltbehållare D iskmedelsfack och sköljmedelsbehållare Märkskylt Kontrollpanel Manöverpanel Knapp för val av program Knapp och kontrollampa Display On-OFF/Resetknapp för Start/Paus Knapp för senarelagd start Knapp för halv last Allt i ett-tabletter - Tabletter Display Kontrollampa för disk...
  • Seite 60: Härdningssalt Och Sköljmedel

    Härdningssalt och sköljmedel Medelräckvidd Använd endast produkter som är avsedda för Tabell över vattnets hårdhet saltbehållare med 1 diskmaskiner. Använd inte livsmedels- eller industrisalt. diskning om dagen Följ anvisningarna som anges på förpackningen. nivå °dH °fH mmol/l månader 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 månader...
  • Seite 61: Fyll Korgarna

    Fyll korgarna Tips! Vissa diskmaskinsmodeller har ställbara sektioner . Dessa kan Innan disken ställs i korgarna rekommenderas att ta bort användas i vertikalt läge för att placera tallrikar eller i horisontellt matrester och tömma glas och behållare på dess innehåll. Det (nedfällt) läge för att underlätta placeringen av kastruller och är inte nödvändigt att skölja disken under rinnande vatten salladsskålar.
  • Seite 62 Uppfällbara hyllor med variabelt läge Den övre korgen kan justeras i höjdled beroende på behov: Högt De uppfällbara sidohyllorna kan ställas på tre olika höjder för att läge för att få plats med skrymmande disk i den nedre korgen utnyttja korgens utrymme på bästa sätt. eller lågt läge för att utnyttja utrymmet ovanför de uppfällbara Vinglas står stadigt på de uppfällbara hyllorna genom att sticka hyllorna eller ställbara sektionerna.
  • Seite 63: Diskmedel Och Användning Av Diskmaskinen

    Diskmedel och användning av diskmaskinen Starta diskmaskinen Påfyllning av diskmedel Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras 1. Öppna vattenkranen. korrekt. En överdriven dosering innebär inte att disken blir 2. Tryck på ON/OFF-knappen. renare och i stället förorenas miljön i onödan. 3. Öppna luckan och dosera diskmedlet (se nedan).
  • Seite 64: Program

    Program Programmens data har uppmätts i laboratorieförhållanden enligt den europeiska standarden EN 50242. Beroende på olika användningsförhållanden kan tidslängden och programmets egenskaper variera. Antalet program och programtyper samt tillval varierar beroende på diskmaskinsmodell. Programmens Vattenförbrukning Energiförbrukning Program Torkning Tillval tidslängd (l/program) (kWh/program) Senarelagd start - 1. Eko 03:10’ 0,93 Halv last - Tabs Senarelagd start - 2.
  • Seite 65: Specialprogram Och Tillval

    Specialprogram och tillval Programmet EXTRA Med programmet EXTRA kan du tvätta stora föremål Halv last/Extra light intensivt upp till en höjd på högst 53 cm: Ugnsformar, Knappen har två funktioner: HALV LAST och EXTRA LIGHT ugnsgaller, ugnsplåtar, galler för gasspisar, stora kastruller, Välj program och tryck på knappen HALV LAST/EXTRA uppläggningsfat och pizzafat, spisfläktsfilter av rostfritt stål.
  • Seite 66: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Rengöring av filtren Filterdelen består av tre filter som rengör diskvattnet från matrester och återför vattnet i cirkulation: Det är nödvändigt att rengöra filtren för bästa diskresultat. Rengör filtren regelbundet. Diskmaskinen får inte användas utan filter eller avhakat filter. • Kontrollera filterdelen efter några diskningar och rengör den under rinnande vatten om det är nödvändigt. Använd en borste (ej med metallborst) och följ anvisningarna nedan: (fig. 1). 1. Vrid det cylindriska filtret C moturs och dra ut det 2. Dra ut filterkoppen B genom att trycka lätt på...
  • Seite 67: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Om det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till serviceverkstaden. Fel: Möjliga orsaker/lösning: Diskmaskinen startar inte eller • Vattenkranen är inte öppen. svarar inte på kommandon • Stäng av maskinen med ON/OFF-knappen, starta igen efter någon minut och ställ in programmet igen.
  • Seite 68: Asennus

    Asennus Muuton yhteydessä pidä laite pystyasennossa, VAROITUS: VAARALLINEN JÄNNITE! tarvittaessa kallista sitä takalaitaa kohden. Vesiliitännät Veden syöttöletkua ei saa missään tapauksessa leikata, koska se sisältää jännitteen alaisia osia. Vesilaitteistojen sopeuttaminen asennusta varten on annettava tehtäväksi ainoastaan ammattitaitoiselle Sähköliitäntä henkilöstölle. Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, että: • pistorasia on maadoitettu ja että...
  • Seite 69 Varoituksia ensipesuun (pesukoneen mallin Kone on varustettu äänimerkeillä/äänillä Asennuksen jälkeen poista koreissa olevat pehmustepalat ja mukaan ), jotka ilmoittavat tapahtuneen käskyn: käynnistys, yläkorin varmistuskuminauhat (mikäli olemassa). jakson loppu, ym.. Ohjauspaneelissa/näytöllä olevat tunnukset/merkkivalot/ Vedenpehmentimen asetukset ledit voivat vaihtaa väriä, vilkkua tai palaa kiinteänä. Ennen ensimmäisen pesun käynnistämistä aseta veden (astianpesukoneen mallin mukaan) kovuus vesijohtoverkon mukaan.
  • Seite 70: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Yläkori Ylempi suihkuvarsi Kääntyvät väliseinämät Korin korkeuden säädin Alakori Alempi suihkuvarsi Pesusuodatin Suolasäiliö Pesuainelokerot, huuhtelukirkastesäiliö ja Active Oxigen - laite 10. Arvokilpi Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Ohjelman valintanäppäin Näppäin ja merkkivalot Start/Tauko Näyttö Näppäin On-Off/Reset Viivästetyn käynnistyksen Puolitäytön näppäin näppäin Monitoimitablettien - tablettien näppäin Näyttö...
  • Seite 71: Elvytyssuola Ja Huuhtelukirkaste

    Elvytyssuola ja huuhtelukirkaste Keskimääräinen Käytä ainoastaan erityisiä konepesuaineita. Älä käytä riittävyys ruoka- tai teollisuusuolaa. Veden kovuuksien taulukko suolasäiliölle 1 päivittäisen pesun Noudata pakkauksen ohjeita. kanssa taso °dH °fH mmol/l kuukautta Jos käytetään monitoimituotetta, suositellaan kuitenkin 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 kuukautta lisäämään suolaa erityisesti, jos vesi on kovaa tai erittäin...
  • Seite 72: Korien Täyttäminen

    Korien täyttäminen Ehdotuksia Jotkut astianpesukonemallit on varustettu kallistuvilla lohkoilla Ennen korien täyttämistä astiat on puhdistettava ruuan tähteistä joita voidaan käyttää pystysuorassa asennossa lautasten sekä lasit ja astiat on tyhjennettävä niihin jääneistä nesteistä. tukemiseen tai vaakasuorassa asennossa (laskettuina) Niitä ei tarvitse huuhdella juoksevan veden alla. kattiloiden ja salaattikulhojen asettamiseksi kätevämmin.
  • Seite 73 Vaihtuva-asentoiset väliseinämät Yläkorin korkeutta voidaan säätää tarpeen mukaan: aseta se Sivuväliseinämät voidaan sijoittaa kolmelle eri korkeudelle, jotta yläasentoon, kun haluat sijoittaa alakoriin suurikokoisia astioita; optimoidaan astioiden asettelu korissa olevaan tilaan. ala-asentoon hyödyntääksesi väliseinämien tai kallistuvien Jalalliset lasit voidaan asettaa vakaasti väliseinämille työntäen lohkojen yläosaan antamaa tilaa.
  • Seite 74: Pesuaine Ja Astianpesukoneen Käyttö

    Pesuaine ja astianpesukoneen käyttö Astianpesukoneen käynnistys Pesuaineen laittaminen Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta 1. Avaa vesihana. annostelusta, liika pesuaine ei pese tehokkaammin vaan 2. Paina näppäintä ON-OFF. saastuttaa ympäristöä. 3. Avaa luukku ja annostele pesuaine ( katso alle). Annostelua voidaan muuttaa likaisuusasteen mukaan. (katso Korien täyttäminen) 4. Lastaa korit ja sulje luukku. Yleensä...
  • Seite 75: Ohjelmat

    Ohjelmat Ohjelman tiedot on mitattu laboratorio-olosuhteissa eurooppalaisen standardin EN 50242 mukaisesti. Eri käyttöolosuhteista riippuen ohjelmien kesto ja tiedot saattavat vaihdella. Ohjelmien ja lisätoimintojen määrä ja tyyppi vaihtelevat astianpesukoneen mallin mukaan. Energian Ohjelmien Veden kulutus Ohjelma Kuivaus Lisä-toiminnot kulutus kesto (l/jakso) (kWh/jakso) Viivästetty käynnistys - 1. Eco Kyllä 03:10’ 0,93 Puolitäyttö...
  • Seite 76: Erikoisohjelmat Ja Lisätoiminnot

    Erikoisohjelmat ja lisätoiminnot EXTRA-ohjelma EXTRA-ohjelmalla voidaan pestä tehokkaasti suurikokoiset Puolitäyttö/Extra light astiat aina enimmäiskorkeuteen 53 cm saakka: uunivuoat Näppäin sisältää kaksi toimintoa: PUOLITÄYTTÖ ja EXTRA ja ritilät, uunipannut, keittotason ritilät, suuret kattilat, LIGHT. tarjoiluastiat, pizzavuoat, ruostumatonta terästä olevat liesituulettimen suodattimet. Valitse ohjelma painamalla näppäintä PUOLITÄYTTÖ/EXTRA Suurikokoisten astioiden lastaamiseksi on poistettava yläkori. LIGHT: vastaava merkkivalo syttyy. Näppäimen PUOLITÄYTTÖ/EXTRA LIGHT painallus uudelleen peruuttaa lisätoiminnon. Avaa kaksi kiinnikettä oikealla Puolitäyttö...
  • Seite 77: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Suodattimien puhdistaminen Suodattava yksikkö muodostuu kolmesta suodattimesta, jotka puhdistavat pesuveden ruuantähteistä laskien sen takaisin kiertoon: hyvän pesutuloksen saamiseksi ne on puhdistettava. Puhdista suodattimet säännöllisin väliajoin. Astianpesukonetta ei saa käyttää ilman suodattimia tai suodatin irrallisena. • Muutaman pesukerran jälkeen tarkista suodattava yksikkö ja tarpeen mukaan puhdista se huolellisesti juoksevan veden alla ei-metallista harjaa käyttäen ja noudattaen alla kuvattuja ohjeita: 1.
  • Seite 78: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Häiriöt ja korjaustoimet Mikäli laitteessa on havaittavissa toimintahäiriöitä, tarkista seuraavat kohdat ennen huoltoapuun soittamista. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Astianpesukone ei • Vesihana ei ole auki. käynnisty tai se ei vastaa • Sammuta kone ON/OFF-näppäimellä, käynnistä se uudelleen noin minuutin kuluttua ja aseta ohjauskäskyihin ohjelma.
  • Seite 80 195127844.00 - NC 09/2014 jk - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesit.com...

Inhaltsverzeichnis