Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
P61498 (MD 44498)
Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
PARTYBOX
®
Nederlands
Français
Deutsch
3
33
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion P61498

  • Seite 1 Handleiding Mode d’emploi Bedienungsanleitung BLUETOOTH PARTYBOX ® P61498 (MD 44498) Nederlands Français Deutsch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ............... 5 Betekenis van de symbolen ................5 Gebruiksdoel ....................7 Veiligheidsvoorschriften ................. 7 Plaats van opstelling ...................8 Stroomvoorziening ................... 10 Omgevingstemperatuur .................. 11 Bij storingen ......................11 Inhoud van de levering ................. 12 Overzicht van het apparaat ................13 Bovenkant ......................13 Voor- en achterkant ...................15 Microfoon ......................
  • Seite 3 Inhoudsopgave Radiomodus ....................24 Zenders instellen ....................24 Zenders opslaan en beluisteren ..............24 Microfoon(s) aansluiten .................25 Extern apparaat via USB opladen ..............26 Twee geluidssystemen via True Wireless Stereo met elkaar verbinden ... 26 Reiniging ......................27 Opslag bij niet-gebruik ..................27 EU-conformiteitsinformatie ................27 Informatie over handelsmerken ..............
  • Seite 4: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Over deze gebruiksaanwijzing Over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Seite 5 Over deze gebruiksaanwijzing Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk 'Conformiteitsinformatie'). Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische apparaten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding.
  • Seite 6: Gebruiksdoel

    Gebruiksdoel Gebruiksdoel Dit product is een apparaat op het gebied van de consumentenelektronica. Het Bluetooth®-party-audiosysteem dient voor het ontvangen en afspelen van radiozenders en het afspelen van audiomateriaal via USB, Bluetooth® of AUX IN. Het apparaat kan ook als karaokesysteem of als voorversterker worden gebruikt.
  • Seite 7: Plaats Van Opstelling

    Veiligheidsvoorschriften − Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. − Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en er iemand toezicht op hen houdt. − Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat en de aansluitkabel worden gehouden.
  • Seite 8 Veiligheidsvoorschriften − Bescherm het apparaat en alle aangesloten apparaten tegen vocht, druip- en spatwater. Vermijd stof, hitte en blootstelling aan direct zonlicht om storingen te voorkomen. − Zet geen voorwerpen op de kabels omdat deze anders beschadigd kunnen raken. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Onvoldoende luchtcirculatie kan leiden tot oververhitting en brand.
  • Seite 9: Stroomvoorziening

    Veiligheidsvoorschriften − Houd minimaal één meter afstand tussen het apparaat en hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestellen, andere luidsprekerboxen, mobiele telefoons, enzovoort) om storingen in de werking te voorkomen. − Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: – hoge luchtvochtigheid en vocht; –...
  • Seite 10: Omgevingstemperatuur

    Veiligheidsvoorschriften Omgevingstemperatuur − Het apparaat kan worden gebruik bij een omgevingstemperatuur van +5 °C tot +35 °C. − Wanneer het apparaat is uitgeschakeld, kan het worden opgeslagen bij een temperatuur van 0 °C tot +40 °C. − Gebruik het apparaat uitsluitend in een droge omgeving. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid...
  • Seite 11: Inhoud Van De Levering

    Inhoud van de levering Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inademen of inslikken van folie of kleine onderdelen. − Houd verpakkingen buiten het bereik van kinderen. − Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. − Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! −...
  • Seite 12: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Overzicht van het apparaat Bovenkant LIGHT/VOICE Tablet-/smartphonehouder MIC 1 Microfooningang (6,3mm-jackplug) MIC 2 Microfooningang (6,3mm-jackplug) ON/OFF Apparaat in-/uitschakelen USB CHARGE USB-aansluiting voor het opladen van externe apparaten...
  • Seite 13 Overzicht van het apparaat Bedrijfsmodus selecteren; apparaat vanuit de stand-bymodus opnieuw inschakelen Kort indrukken: Bluetooth®-verbinding scheiden/ aan het laatst aangesloten audio-uitvoerapparaat herstellen Ingedrukt houden: True Wireless Stereo-verbinding herstellen Oplopende programmapositie kiezen; 10/MEM./ Radiozender opslaan; FOLDER Volgende folder kiezen; Nummerkeuze in stappen van 10 Herhalingsfunctie / willekeurige volgorde activeren;...
  • Seite 14: Voor- En Achterkant

    Overzicht van het apparaat Display USB-aansluiting voor het afspelen van mp3-bestanden SUPER BASS Basversterker in-/uitschakelen AUX IN Ingang (3,5mm-jackplug) Voor- en achterkant Party-ledlampje Onderste draaggreep Netaansluiting (AC 100-240 ~ 50/60Hz) Rubberen voetjes...
  • Seite 15: Microfoon

    Ingebruikname Ventilatieopeningen Vast geïnstalleerde FM-draadantenne Microfoon ON/OFF Microfoon in-/uitschakelen Ingebruikname Apparaat plaatsen − Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. − Sommige agressieve meubellakken kunnen de rubberen voetjes van het apparaat aantasten. Zet het apparaat eventueel op een vaste ondergrond. Als u verbinding met een extern apparaat maakt, moet u eerst het netsnoer van het audiosysteem uit het stopcontact trekken.
  • Seite 16: Antenne-Ontvangst

    Ingebruikname Antenne-ontvangst Aan de achterzijde van de audiosysteem bevindt zich een vast geïnstalleerde FM-draadantenne − Rol deze helemaal uit en leg deze zo neer dat de ontvangst zo goed mogelijk is. Netvoeding - netsnoer aansluiten − Sluit het meegeleverde netsnoer op de adapteraansluiting AC~ (AC 100-240 ~ 50/60 Hz) aan de achterkant van het apparaat aan.
  • Seite 17: Apparaat In-/Uitschakelen

    Extern afspeelapparaat aansluiten Apparaat in-/uitschakelen in de stand ON om het apparaat in te schakelen. − Zet de aan-uitschakelaar De display gaat aan. − Zet de aan-uitschakelaar in de stand OFF om het apparaat uit te schakelen. De display-indicatie gaat uit. Ook in uitgeschakelde toestand wordt de interne accu volledig geladen.
  • Seite 18: Usb-Geheugen Gebruiken

    USB-geheugen gebruiken Het audiosignaal van het externe apparaat wordt nu afgespeeld. Bij de bedrade signaaloverdracht staan niet alle bedieningsfuncties via de toetsen van het audiosysteem ter beschikking. Gebruik in dit geval de regelmogelijkheden op uw externe apparaat. USB-geheugen gebruiken − Verwijder eventueel de beschermkap en steek het USB-geheugen in de aansluiting USB aan de bovenkant van het apparaat.
  • Seite 19: Apparaat Via Bluetooth® Verbinden

    Apparaat via Bluetooth® verbinden Apparaat via Bluetooth® verbinden Met bluetooth is draadloze ontvangst mogelijk van audiosignalen vanaf een extern audio-uitvoerapparaat met bluetoothfunctionaliteit. Houd er rekening mee dat de afstand tussen de beide apparaten niet groter mag zijn dan 10 meter. Er kan altijd maar één Bluetoothapparaat tegelijk met het audiosysteem verbonden zijn.
  • Seite 20: Bediening

    Bediening Bij de signaaloverdracht via Bluetooth staan eventueel niet alle bedieningsfuncties via de toetsen op het audiosysteem ter beschikking. We raden bovendien aan het volume op uw audio-uitvoerapparaat maximaal in te stellen en de fi jnafstelling van het volume op het audiosysteem te regelen.
  • Seite 21: Partylichteffect

    Bediening Partylichteffect − Druk een of meerdere keren op de toets LIGHT/VOICE om een vooringesteld partylichteffect L1 tot L5 en de verlichting rond de regelaars VOL.te activeren. en MIC VOL. te activeren. − Druk meerdere keren op de toets LIGHT/VOICE tot LOFF op de display verschijnt om de partylichteffecten en de verlichting rond de regelaars VOL.te deactiveren.
  • Seite 22: Herhalingsfunctie

    Bediening Nummer selecteren in stappen van 10 Als een groter aantal mp3-bestanden op het gebruikte USB-geheugen is opgeslagen, kunt u in stappen van 10 vooruit- of terugspringen tussen de nummers om sneller een nummer te selecteren. − Druk op de toets 10/MEM./FOLDER of 10/MEM./FOLDER , om 10 nummers vooruit of terug te springen.
  • Seite 23: Radiomodus

    Radiomodus Radiomodus − Druk een of meerdere keren op de toets om naar de radiomodus te gaan. Op de display wordt FM en de actueel ingestelde frequentie weergegeven. Zenders instellen − Druk meerdere keren op een van de toetsen handmatig een bepaalde frequentie in te stellen. −...
  • Seite 24: Zenders Oproepen

    Microfoon(s) aansluiten Zenders oproepen − Druk een of meerdere keren op een van de toetsen 10/MEM./FOLDER 10/MEM./FOLDER om de gewenste programmaplaats te selecteren en de daarop opgeslagen zender weer te geven. Op de display verschijnt de weergave voor de betreffende programmaplaats (bijv.
  • Seite 25: Extern Apparaat Via Usb Opladen

    Extern apparaat via USB opladen Extern apparaat via USB opladen Het audiosysteem beschikt over een USB-aansluiting voor het opladen van externe apparaten (bijvoorbeeld smartphones). Let hierbij op de uitgangsspanning bij de aansluiting USBCHARGE : 5 V max. 1000 mA − Sluit het externe apparaat met behulp van een USB-laadkabel (niet bij de levering inbegrepen) op de aansluiting USB CHARGE op de bovenkant van het apparaat aan.
  • Seite 26: Reiniging

    − Bescherm het apparaat tegen stof, vuil en extreme temperatuurschommelingen. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU •...
  • Seite 27: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Algemeen Afmetingen (b x h x d): 262 mm x 605 mm x 263 mm Omgevingstemperatuur (in gebruik): +5 °C tot +35 °C bij een relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend) van max. 85 % Omgevingstemperatuur (bij opslag): 0 °C tot +40 °C bij een relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend) van max.
  • Seite 28: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Bluetooth® Bereik: tot 10 m (afhankelijk van de omgevingscondities) Microfoon Frequentierespons: 30 Hz - 15 kHz Gevoeligheid: -73 dB +/- 3 dB Impedantie: 600 Ω +/- 30 % Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. De verpakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled.
  • Seite 29: Service-Informatie

    • In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Seite 30: Privacy Verklaring

    § 34 en § 35 van de Duitse wet bescherming persoonsgegevens (BDSG) (art. 23 AVG). Bovendien hebt u het recht om een klacht in te dienen bij een toezichthoudende autoriteit (art. 77 AVG juncto § 19 BDSG). Voor MEDION AG is dat de functionaris voor gegevensbescherming en informatievrijheid van de deelstaat Noordrijn-Westfalen (Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit...
  • Seite 31: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Seite 32 Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........35 Explication des symboles .................35 Utilisation conforme ..................37 Consignes de sécurité ..................37 Lieu d’installation ....................38 Alimentation électrique ...................40 Température ambiante ..................41 En cas de défauts....................41 Contenu de l’emballage ................42 Vue d’ensemble de l’appareil ............... 43 Face supérieure ....................43 Face avant et arrière ..................45 Microphone ......................46...
  • Seite 33 Sommaire Fonctionnement de la radio ................54 Réglage d’une station ..................54 Mémorisation et sélection de stations ............54 Branchement de microphone(s) ..............55 Recharge USB de périphériques externes ............ 56 Couplage de deux systèmes audio via « True Wireless Stereo » ....56 Nettoyage .......................57 Stockage en cas de non-utilisation ...............57 Information relative à...
  • Seite 34: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Seite 35 Concernant la présente notice d’utilisation Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Classe de protection II Les appareils électriques de classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renfor- cée et qui ne présentent pas de possibilité...
  • Seite 36: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. Le système audio de fête Bluetooth® sert à la réception et à la diffusion de signaux radio ainsi qu’à la lecture de matériel audio transmis via USB, Bluetooth® ou l’entrée AUX IN. L’appareil peut également être utilisé...
  • Seite 37: Lieu D'installation

    Consignes de sécurité − Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. − Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation.
  • Seite 38 Consignes de sécurité − Ne placez aucun objet sur les câbles, car ils pourraient être endommagés. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation d’air insuffi sante peut entraîner une accumulation de chaleur et donc un feu. − Veillez à une aération suffi sante de l’appareil. Respectez un écart de 5 cm min.
  • Seite 39: Alimentation Électrique

    Consignes de sécurité − Prévoyez au moins un mètre de distance entre l’appareil et les sources de brouillage à haute fréquence et magnétiques éven- tuelles (téléviseur, autres haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afi n d’éviter tout dysfonctionnement. − N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : –...
  • Seite 40: Température Ambiante

    Consignes de sécurité Température ambiante − L’appareil peut être utilisé à une température ambiante com- prise entre +5 °C et +35 °C. − Lorsqu’il est éteint, l’appareil peut être stocké entre 0 °C et +40 °C. − Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec. DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est...
  • Seite 41: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Il existe un risque de suffocation si les fi lms ou les petites pièces sont avalés ou inhalés. − Conservez les emballages hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. −...
  • Seite 42: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Face supérieure LIGHT/VOICE Emplacement pour tablette PC/Smartphone MIC 1 Entrée microphone (connecteur jack 6,3 mm) MIC 2 Entrée microphone (connecteur jack 6,3 mm) ON/OFF Mise en marche/arrêt de l’appareil USB CHARGE Port USB pour la recharge de périphériques externes...
  • Seite 43 Vue d’ensemble de l’appareil Sélection du mode de fonctionnement ; Réactivation de l’appareil à partir du mode veille Appui bref : désactivation de la connexion Bluetooth®/ rétablissement de la connexion du périphérique de sortie audio connecté en dernier Appui long : établissement de la connexion True Wireless Stereo Sélection de l’emplacement mémoire suivant ;...
  • Seite 44: Face Avant Et Arrière

    Vue d’ensemble de l’appareil CHARGE LED de charge PAIR LED Bluetooth Écran Port USB pour la lecture de fi chiers MP3 SUPER BASS Mise en marche/arrêt de l’amplifi cateur de basses AUX IN Entrée (connecteur jack 3,5 mm) Face avant et arrière Éclairage de fête LED Poignée de transport inférieure...
  • Seite 45: Microphone

    Mise en marche Alimentation électrique (AC 100-240 ~ 50/60 Hz) Pieds en caoutchouc Ouvertures de ventilation Antenne FM fi laire intégrée à l’appareil Microphone ON/OFF Mise en marche/arrêt du microphone Mise en marche Installation de l’appareil − Posez l’appareil sur une surface stable et plane. −...
  • Seite 46: Réception D'antenne

    Mise en marche Réception d’antenne L’enceinte est équipée d’une antenne FM fi laire intégrée au dos de l’appareil − Déroulez-la complètement et orientez-la de manière à obtenir une réception radio optimale. Fonctionnement sur secteur – raccordement du cordon d’alimentation − Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise d’alimentation CA~ (CA 100-240 ~ 50/60 Hz) à...
  • Seite 47: Mise En Marche/Arrêt De L'appareil

    Branchement d’un périphérique de lecture externe Mise en marche/arrêt de l’appareil sur la position ON pour allumer l’appareil. − Placez l’interrupteur marche/arrêt L’écran s’allume. − Placez l’interrupteur marche/arrêt sur la position OFF pour éteindre l’appareil. L’écran s’éteint. La charge de la batterie interne se poursuit même lorsque l’appareil est éteint. Le système audio consomme une faible quantité...
  • Seite 48: Utiliser Une Clé Usb

    Utiliser une clé USB − Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu’à ce affi che AUX. que l’écran Le signal audio du périphérique externe est maintenant lu. La transmission de signaux par câble ne permet pas l’accès à toutes les options de lecture via les touches de commande du système audio.
  • Seite 49: Connexion D'un Périphérique Via Bluetooth

    Connexion d’un périphérique via Bluetooth® Connexion d’un périphérique via Bluetooth® Le mode Bluetooth permet la réception sans fi l de signaux audio d’un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 10 m. Le système audio ne peut être connecté...
  • Seite 50: Utilisation

    Utilisation La transmission via Bluetooth ne permet pas l’accès à toutes les options de lecture via les touches de commande du système audio. Nous recommandons par ailleurs de mettre le volume de votre périphé- rique de sortie audio au maximum et de régler avec précision le volume du système audio.
  • Seite 51: Égaliseur

    Utilisation Égaliseur − Appuyez sur la touche EQ/ECHO une ou plusieurs fois pour sélectionner un réglage prédéfi ni de l’égaliseur (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ, ROCK). Le réglage sélectionné de l’égaliseur s’affi che à l’écran Effets lumineux − Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche LIGHT/VOICE pour activer l’un des effets lumineux préinstallés L1 à...
  • Seite 52: Sélection De Dossiers Pour Les Fi Chiers Mp3

    Utilisation Sélection de dossiers pour les fi chiers MP3 Les fi chiers MP3 peuvent être stockés dans différents dossiers sur la clé USB. − Pour passer d’un dossier à l’autre sur un support de données MP3, maintenez la touche 10/MEM./FOLDER ou 10/MEM./FOLDER enfoncée.
  • Seite 53: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio Fonctionnement de la radio − Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche pour passer en mode radio. L’écran affi che alors FM ainsi que la fréquence actuelle. Réglage d’une station − Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches pour régler manuellement une fréquence donnée.
  • Seite 54: Branchement De Microphone(S)

    Branchement de microphone(s) Sélection de stations − Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches 10/MEM./FOLDER ou 10/MEM./FOLDER pour sélectionner l’emplacement de programmation souhaité et écouter la station enregistrée à cet endroit. affi che le numéro de l’emplacement mémoire sélectionné (p. ex. P01). L’écran Branchement de microphone(s) Vous avez la possibilité...
  • Seite 55: Recharge Usb De Périphériques Externes

    Recharge USB de périphériques externes Recharge USB de périphériques externes Le système audio dispose d’un port USB pour la recharge de périphériques externes (p. ex. smartphones). Veillez à noter la tension de sortie du port USBCHARGE  : 5 V 1000 mA max. −...
  • Seite 56: Nettoyage

    − Veillez à ce que l’appareil soit protégé de la poussière, de la saleté et des varia- tions extrêmes de température. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres réglementations pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE •...
  • Seite 57: Informations Sur Les Marques

    Caractéristiques techniques Informations sur les marques Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par le fabricant sous licence. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées d’USB Implementers Forum, Inc.
  • Seite 58 Caractéristiques techniques Ports Port de charge USB : 5 V 1000 mA max. Bluetooth® Version Bluetooth : Profi ls Bluetooth : A2DP 1.3, AVRCP 1.0 Plage de fréquences Bluetooth : 2402 – 2 480 MHz Puissance d’émission Bluetooth max. : 3,57 dBm Portée : Jusqu’à 10 m (en fonction des conditions ambiantes) Microphone Réponse en fréquence : 30 Hz – 15 kHz Sensibilité : -73 dB +/- 3 dB...
  • Seite 59: Recyclage

    Recyclage Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages dus au transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique en étant soumis à un recy- clage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Seite 60: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Seite 61: Déclaration De Confi Dentialité

    (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, D-40212 Düsseldorf,...
  • Seite 62: Mentions Légales

    Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 64 Inhalt Inhalt Zu dieser Bedienungsanleitung ..............67 Zeichenerklärung....................67 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............69 Sicherheitshinweise ..................69 Aufstellungsort ....................70 Stromversorgung ....................72 Umgebungstemperatur .................. 73 Bei Störungen ....................73 Lieferumfang ....................74 Geräteübersicht ....................75 Oberseite ......................75 Vorder- und Rückseite ..................77 Mikrofon ......................
  • Seite 65 Inhalt Radiobetrieb ....................86 Sender einstellen ....................86 Sender speichern und aufrufen ..............86 Mikrofon(e) anschließen ................87 Externes Gerät über USB aufl aden ..............88 Zwei Soundsysteme über „True Wireless Stereo“ miteinander v erbinden ......................88 Reinigung ...................... 89 Lagerung bei Nichtbenutzung ..............89 EU Konformitätsinformation .................
  • Seite 66: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 67 Zu dieser Bedienungsanleitung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte, die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine An- schlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom Zeigt die korrekte, aufrechte Position der Transportverpackung an.
  • Seite 68: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Bluetooth® Party-Soundsystem dient dem Empfang und der Wiedergabe von Radiosendern und der Wiedergabe von Audiomaterial, welches via USB, Bluetooth® oder AUX IN zugespielt werden kann. Das Gerät kann auch als Karaokesystem oder als Durchsageverstär- ker verwendet werden.
  • Seite 69: Aufstellungsort

    Sicherheitshinweise − Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. − Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. − Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte.
  • Seite 70 Sicherheitshinweise − Schützen Sie das Gerät und alle angeschlossenen Geräte vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser. Vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen zu verhindern. − Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst be- schädigt werden könnten. WARNUNG! Brandgefahr! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau und somit...
  • Seite 71: Stromversorgung

    Sicherheitshinweise HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. − Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Geräts zu vermeiden. Einige aggressive Möbellacke können die Gum- mifüße der Geräte angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine Unterlage.
  • Seite 72: Umgebungstemperatur

    Sicherheitshinweise − Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, zie- hen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. Halten Sie beim Abziehen immer den Netzstecker selbst fest. Ziehen Sie nie an der Leitung, um Beschädigungen zu vermeiden. − Alle Multimediageräte, die an das Gerät angeschlossen wer- den, müssen den Anforderungen der Niederspannungsricht- linie entsprechen.
  • Seite 73: Lieferumfang

    Lieferumfang − Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektri- schen Schlags. − Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen be- steht Erstickungsgefahr.
  • Seite 74: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Geräteübersicht Oberseite LIGHT/VOICE Tablet-PC-/Smartphone-Ablage M I C 1 Mikrofon-Eingang (6,3 mm Klinkenstecker) M I C 2 Mikrofon-Eingang (6,3 mm Klinkenstecker) O N / O F F Gerät ein-/ausschalten U S B C H A R G E USB-Anschluss zum Aufl aden externer Geräte...
  • Seite 75 Geräteübersicht Betriebsmodus wählen; Gerät aus dem Standby-Modus heraus wieder einschalten Kurz drücken: Bluetooth®-Verbindung trennen/ zum zu- letzt verbundenen Audioausgabegerät wiederherstellen Gedrückt halten: True Wireless Stereo-Verbindung herstellen Aufsteigenden Programmplatz wählen; 10 / M E M . / Radiosender speichern; F O L D E R Nächsten Ordner auswählen;...
  • Seite 76: Vorder- Und Rückseite

    Geräteübersicht Display U S B USB-Anschluss zur Wiedergabe von MP3-Dateien S U P E R B A S S Bass-Verstärker ein-/ausschalten A U X I N Eingang (3,5 mm Klinkenstecker) Vorder- und Rückseite Party-LED-Licht Unterer Tragegriff Netzanschluss (AC 100-240 ~ 50/60Hz) Gummistandfüße...
  • Seite 77: Mikrofon

    Geräteübersicht Belüftungsöffnungen Fest installierte FM-Wurfantenne Mikrofon O N / O F F Mikrofon ein-/ausschalten...
  • Seite 78: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerät aufstellen − Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfl äche. − Einige aggressive Möbellacke können die Gummistandfüße des Gerätes angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine feste Unterlage. Wenn Sie Anschlüsse an ein externes Gerät vornehmen, ziehen Sie vorher das Netzkabel vom Soundsystem ab.
  • Seite 79: Interner Akku

    Inbetriebnahme Interner Akku Sobald das Soundsystem mit einer Netzsteckdose verbunden ist, lädt sich der intern verbaute Akku automatisch auf. Die Lade-LED C H A R G E leuchtet während des Ladevorganges dauerhaft rot. Ist der Ladevorgang abgeschlossen und der intern verbaute Akku voll aufgeladen, leuchtet die Lade-LED C H A R G E dauerhaft grün.
  • Seite 80: Externes Wiedergabegerät Anschließen

    Externes Wiedergabegerät anschließen Externes Wiedergabegerät anschließen Nutzen Sie den Anschluss A U X I N , um eine Verbindung zu einem externen Wiedergabegerät (z. B. CD-Player oder MP3-Player) herzustellen. − Schalten Sie das Soundsystem aus. − Schalten Sie Ihr externes Gerät aus. −...
  • Seite 81: Gerät Über Bluetooth® Verbinden

    Gerät über Bluetooth® verbinden Der Anschluss U S B C H A R G E dient ausschließlich zum Aufl aden externer Geräte (z. B. Smartphone) über ein entsprechendes USB-Ladeka- bel (nicht im Lieferumfang enthalten), siehe Kapitel „Externes Gerät über USB aufl aden“ auf Seite 88. Gerät über Bluetooth®...
  • Seite 82: Bedienung

    Bedienung − Starten Sie die Audiowiedergabe an Ihrem Audioausgabegerät oder durch Druck auf die Taste am Soundsystem. Bei der Signalübertragung über Bluetooth stehen ggf. nicht alle Bedien- funktionen über die Tasten am Soundsystem zur Verfügung. Wir empfehlen zudem, die Lautstärke an Ihrem Audioausgabegerät ma- ximal einzustellen und die Feinabstimmung der Lautstärke am Soundsys- tem vorzunehmen.
  • Seite 83: Equalizer

    Bedienung Equalizer − Drücken Sie die Taste E Q / E C H O einmal oder mehrfach, um eine vor- eingestellte Equalizer-Einstellung (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ, ROCK) zu aktivieren. Die ausgewählte Equalizer-Einstellung wird jeweils im Display angezeigt. Party-Lichteffekt − Drücken Sie die Taste L I G H T / V O I C E einmal oder mehrfach, um einen vorinstallierten Party-Lichteffekt L1 bis L5 und die Beleuchtung um die Regler V O L .
  • Seite 84: Ordnerauswahl Bei Mp3-Dateien

    Bedienung Ordnerauswahl bei MP3-Dateien MP3-Dateien können auf dem USB-Speicher ggf. in verschiedenen Ordnern abgelegt sein. − Um bei einem MP3-Datenträger zwischen den Ordner zu wechseln, drü- cken und halten Sie die Taste 10 / M E M . / F O L D E R bzw.
  • Seite 85: Radiobetrieb

    Radiobetrieb Radiobetrieb − Drücken Sie die Taste einmal oder mehrfach, um in den Radio- modus zu wechseln. Im Display wird FM und die aktuell eingestellte Frequenz angezeigt. Sender einstellen − Drücken Sie wiederholt eine der Tasten oder , um manuell eine bestimmte Frequenz einzustellen. −...
  • Seite 86: Sender Aufrufen

    Mikrofon(e) anschließen Sender aufrufen − Drücken Sie eine der Tasten 10 / M E M . / F O L D E R oder 10 / M E M . / F O L D E R einmal oder mehrfach, um den gewünsch- ten Programmplatz auszuwählen und den darunter gespeicherten Sender wiederzugeben.
  • Seite 87: Externes Gerät Über Usb Aufl Aden

    Externes Gerät über USB aufl aden Externes Gerät über USB aufl aden Das Soundsystem verfügt über einen USB-Anschluss zum Aufl aden externer Geräte (z. B. Smartphone). Beachten Sie hierzu die Stromausgangsspannung am Anschluss U S B  C H A R G E : 5 V max.
  • Seite 88: Reinigung

    − Achten Sie darauf, dass das Gerät vor Staub, Schmutz und extremen Temperatur- schwankungen geschützt ist. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: •...
  • Seite 89: Informationen Zu Markenzeichen

    Technische Daten Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet. Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implementers Forum, Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
  • Seite 90 Technische Daten Anschlüsse USB-Anschluss: Standard Host 1.1 bis zu 32 GB max. 200 mA USB-Charge-Anschluss: max. 1000 mA Bluetooth® Bluetooth-Version: Bluetooth-Profi le: A2DP 1.3, AVRCP 1.0 Bluetooth-Frequenzbereich: 2402 - 2480 MHz Max. Bluetooth-Sendeleistung: 3,57 dBm Reichweite: bis zu 10 m (abhängig von den Umgegbungsbedingungen) Mikrofon Frequenzgang:...
  • Seite 91: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 92: Serviceinformationen

    Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Seite 93: Datenschutzerklärung

    Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Ver- antwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Seite 94: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Seite 96 Verkocht door · Commercialisé par · Vertrieben durch: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DUITSLAND · ALLEMAGNE · DEUTSCHLAND 2961 AA 22/23 F Jaar KLANTENSERVICE · SERVICE APRÈS-VENTE · KUNDENSERVICE 022 00 61 98 Jahre 34 - 20 808 664 www.medion.be...

Diese Anleitung auch für:

Md 44498

Inhaltsverzeichnis