Fig. 1
D Kreuzung K15
Den Herzstücken der Weichen entsprechend sind auch
die Herzstücke der Kreuzung vom Fahrstromkreis ge-
trennt und somit stromlos. Bedingt durch die verhält-
nismäßig kurze Ausführung der Herzstücke ist eine
Polarisierung nicht zwingend erforderlich.
Trotzdem besteht die Möglichkeit, im Bedarfsfall eine
Polarisierung vorzunehmen. Da die Herzstücke der
Kreuzung entgegengesetzte Polarität benötigen, ist
eine Polarisierung nur übereinen mehrpoligen Um-
schalter (ROCO-Relais 10019) gegeben.
Im Schaltplan (Fig. 1.) ist das Verdrahtungsschema
GB Crossing K 15
The frogs of the crossing are isolated from the ope-
rating power circuit and therefore without power,
similar to turnout frogs. Polarization is not absolutely
necessary due to the relatively short length of the
crossing frogs.
Nevertheless it is possible to polarize these frogs if
required. Since the crossing frogs require opposite
polarities a double-pole switch (ROCO relay 10019)
must be used. The circuit diagram (fig. 1) shows the
necessary wiring connections for polarization of the
2
10520
Trafo
10019
zur Polarisierung der Kreuzung dargestellt. Zweckmä-
ßigerweise sollte das Relais 10019 parallel zu einer
Weiche betrieben werden, die sich im Einfahrtsbe-
reich der Kreuzung befindet. Die beiden Herzstücke
sind mit Anschlußbuchsen versehen und für einen
Schaltdraht von max. 0,5 mm Durchmesser geeignet
(Einzellitze 10630-10638).
Sicherheitshinweise: Das Produkt darf nur in ge-
schlossenen Räumen verwendet werden.
Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonnen-
einstrahlung,
starken
oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
crossing frogs. It is advisable to operate the relay
10019 in parallel with a turnout leading into the cros-
sing. Both frogs haue connector sockets to accept a
wire with a maximum diameter of 0,5 mm (ROCO
single Strand wires 10630-10638).
Safety instructions: This product may only be used
in closed rooms. Do not expose the product to direct
sunlight, severe temperature fluctuations or high air
humidity.
Temperaturschwankungen