Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sealskin PURA Gebrauchsanleitung

Wellness dusche wellness paket 1

Werbung

PURA
Wellness douche - Wellness shower - Wellness Dusche - Douche Wellness
Gebruikershandleiding
User manual
Gebrauchsanleitung
Mise en service et utilisation
Wellness pakket 1
Wellness pack 1
Wellness paket 1
Pack Wellness 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sealskin PURA

  • Seite 1 PURA Wellness douche - Wellness shower - Wellness Dusche - Douche Wellness Gebruikershandleiding User manual Gebrauchsanleitung Mise en service et utilisation Wellness pakket 1 Wellness pack 1 Wellness paket 1 Pack Wellness 1...
  • Seite 2 Sealskin prohibits reproduc- en vanaf de verkoop tot bij de eindgebruiker bij het product aanwezig tion.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE TABLE OF CONTENTS Pagina Page 1. INGEBRUIKNEMING EN BEDIENING 1. SET UP AND USE 2. KRANEN EN LEIDINGEN 2. FIXTURES 3. REGENDOUCHE 3. TROPICAL RAIN 4. HANDDOUCHE 4. MANUAL SHOWER 5. DOUCHEBAK VULLEN 5. FILLING 6. KEUZEKNOP 6. SELECTION BUTTON 7.
  • Seite 4: Ingebruikneming En Bediening

    1. INGEBRUIKNEMING EN BEDIENING 1. SET UP AND USE LET OP: Voorafgaand aan de definitieve installatie van dient beslist WARNING: A function test must be performed before definitive instal- een functietest uitgevoerd te worden om eventuele storingen of lek- lation in order to reveal any leaks or malfunctions. kages te kunnen verhelpen.
  • Seite 5: Kranen En Leidingen

    2. KRANEN EN LEIDINGEN 2. FIXTURES 1 : Keuzeknop 1 : Selection button 2 : Kraan openen / sluiten 2 : Open / close tap 3 : Thermostaatvoeler watertemperatuur 3 : Water temperature thermostat 4 : Douchebak vullen 4 : Tray filling 5 : Handdouche 5 : Shower 6 : Regendouche...
  • Seite 6: Regendouche

    3. REGENDOUCHE 3. TROPICAL RAIN De regendouche wordt gewoonlijk gebruikt na het stoombad. Dou- Generally used after a steam bath. Empty the tray, select Rain Shower chebak legen; kies de functie regendouche met de bedieningsknop. on fitting. Allow the water, preferably lukewarm, to run over your body Laat bij voorkeur lauwwarm water over uw lichaam stromen geduren- for 1 to 2 minutes to enjoy absolute well-being and reactivate your de 1 - 2 minuten en beleef een moment van absoluut welzijn, terwijl u...
  • Seite 7: Handdouche

    4. HANDDOUCHE 4. MANUAL SHOWER Voor de dagelijkse douche is er een thermostaatmengkraan voorzien, For everyday showering, a thermostatic mixer supplies the hose- waarop mounted shower. de flexibele slang van de handdouche aangesloten is. To select this, turn the selection knob. Om de handdouche te gebruiken, draait u de keuzeknop in de over- For your comfort, the knob has 5 positions, from mist to more tonic eenkomstige stand.
  • Seite 8: Douchebak Vullen

    5. DOUCHEBAK VULLEN MET WATER 5. FILL THE TRAy Plaats de keuzeschakelaar van de mengkraan in de stand douchebak Set the tap selection button to Fill tray. vullen. Select the desired temperature using the thermostatic mixer. Stel de gewenste watertemperatuur in met de thermostaatmeng- Turn on the tap.
  • Seite 9: Keuzeknop

    6. KEUZEKNOP 6. SELECTION BUTTON 1 : Stoomgenerator (indien optie Hammam aanwezig) 1 : Steam generator (if an option) 2 : 12V-cabineverlichting of chromotherapie ( indien optie aanwezig) 2 : 12 V spot lamp or chromotherapy (if an option) 3 : Pomp aan / uit 3 : Pump Start / Stop 6.
  • Seite 10: Hydromassage Met Gesloten Circuit

    7. HyDROMASSAGE MET GESLOTEN CIRCUIT 7. CLOSED CIRCUIT HyDROMASSAGE De regendouche wordt gewoonlijk gebruikt na het stoombad. Douche- Only the closed circuit system offers a hydromassage of such quality, bak legen; kies de functie regendouche met de bedieningsknop. with such a generous and powerful flow, while reducing your water Laat bij voorkeur lauwwarm water over uw lichaam stromen geduren- consumption spectacularly, by up to 62% compared with a mains- de 1 - 2 minuten en beleef een moment van absoluut welzijn, terwijl u...
  • Seite 11: Werking Van De Hammam (Optie)

    8. WERKING VAN DE HAMMAM (OPTIE) 8. OPERATION OF THE STEAM BATH (OPTIONAL) Stoom verspreidt een weldadige warmte en reinigt de huid tot diep The steam releases a relaxing heat, which thoroughly cleans the in de poriën. Stoom maakt verder de luchtwegen vrij. Het lichaam skin and clears the respiratory tract.
  • Seite 12: Onderhoud

    9. ONDERHOUD 9. MAINTENANCE SCHOONMAKEN VAN DE JETS EN DE AANZUIGU- CLEANING THE NOZZLES AND INTAKE UNIT When your cubicle is first used, there may be some residue at the massage jet nozzles. To remove the nozzles, use the removal spanner Bij het eerste gebruik van uw cabine kunnen zich materiaalresten in the tool kit to unscrew the nozzles.
  • Seite 13: Wartung

    9. WARTUNG 9. ENTRETIEN REINIGEN DER DüSEN UND DER ANSAUGEIN- NETTOyAGE DES BUSES ET DE LA BOITE D’ HEIT ASPIRATION Bei der ersten Benutzung Ihrer Kabine können sich in den Öffnungen Lors de la première mise en service de votre cabine, il se peut que der Massagedüsen Materialreste sammeln.
  • Seite 14: Wat Te Doen Bij Problemen

    De stoomgenerator werkt niet door kalkaanslag. In geval van een voorkomende storing zal de technische service van Sealskin (+31 (0) 416 672 672) al uw vragen beantwoorden en pro- blemen met uw wellness cabine graag verhelpen. Voor meer informatie over de installatie en het gebruik van uw hy- dromassage-douchecabine kunt u contact opnemen met uw dealer.
  • Seite 15 Filling does not stop. Steam bath does not light up. Steam generator blocked with limescale. In all cases, the technical service of Sealskin (+31 (0) 416 672 672) will be able to answer the various questions you may have, and solve any problems.
  • Seite 16 Die Dampfbad-Funktion lässt sich nicht einschalten. Der Dampfgenerator ist durch Kalkablagerungen verstopft. Im Falle einer Störung ist die technische kundendienst von Sealskin (+31 (0) 416 672 672) gerne bereit, Ihre Fragen zu beantworten und die Probleme mit Ihrer Wellnesskabine zu beheben.
  • Seite 17 Le générateur de vapeur est obstrué par le calcaire. Dans tout les cas, la service technique de Sealskin (+31 (0) 416 672 672) est à même de répondre aux différentes questions que vous pouvez vous poser ainsi que de solutionner votre problème de cabine wellness.
  • Seite 18 Sealskin Postbus 6 5140 AA Waalwijk Tuinstraat 26 5144 NT Waalwijk Tel: +31 (0) 416 672 660 Fax: +31 (0) 416 673 701 info@sealskin.com www.sealskin.com...

Inhaltsverzeichnis